ST. SpA AB 500 Li 48 Operator's Manual

Portable battery-powered garden blower

Advertisement

Quick Links

171506277/4
10/2020
AB 500 Li 48
BL 700 Li 48
IT
Soffiatore portatile da giardino alimentato a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Градинска преносима акумулаторна обдухваща машина
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Akumulatorski duvač/usisivač lišća
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Přenosný akumulátorový zahradní foukač
NÁVOD K POUŽITÍ
POZOR: Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod kpoužití.
DA
Batteridrevet bærbar løvblæser til havebrug
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbarer Laubbläser für den Garten mit Batteriebetrieb
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητός φυσητήρας μπαταρίας για κήπους
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΉ: πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο.
EN
Portable battery-powered garden blower
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine.
ES
Soplador portátil de jardín a batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar esta máquina, lea atentamente el manual de instrucciones.
ET
Kaasaskantav akutoitel aiapuhur
KASUTUSJUHEND
ETTEVAATUST: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava akkukäyttöinen lehtipuhallin
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneenkäyttöä.
FR
Souffleur de jardin portatif alimenté par batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosni puhač lišća s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja, pažljivo pročitajte upute.
HU
Akkumulátoros hordozható kerti lombfúvó
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM: a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet!
LT
Akumuliatorinis nešiojamas pūstuvas sodo darbams
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant prietaisą, būtina atidžiai susipažinti suvartotojo vadovu
LV
Pārnesams dārza pūtējs ar akumulatora barošanu
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet dotoinstrukciju.
MK
Преносен раздувувач за градини со напојување на батерија
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: пред да jа употребите машината, вниматељнопрочитаjте го упатството за
употреба.
.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AB 500 Li 48 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ST. SpA AB 500 Li 48

  • Page 1 171506277/4 10/2020 Soffiatore portatile da giardino alimentato a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI AB 500 Li 48 ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. BL 700 Li 48 Градинска преносима акумулаторна обдухваща машина УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Page 2 Draagbare tuinblazer met accutoevoer GEBRUIKERSHANDLEIDING LET OP: Voordat u de deze machine gaat gebruiken dient u eerst deze handleiding aandachtig door te lezen Batteridrevet bærbar løvblåser INSTRUKSJONSBOK ADVARSEL: Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen. Przenośna akumulatorowa dmuchawa ogrodowa INSTRUKCJE OBSŁUGI UWAGA: Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą...
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 4 Type: Art.N. - s/n...
  • Page 8: Dati Tecnici

    �1� DATI TECNICI AB 500 Li 48 BL 700 Li 48 �2� Tensione di alimentazione MAX V / DC �3� Tensione di alimentazione NOMINALE V / DC 43,2 43,2 �4� Velocità senza carico /min 8000 - 20000 7500 - 21000 �5�...
  • Page 9 BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Захранващо напрежение МАКС [2] MAKS. napon napajanja [2] Napájecí napětí MAX [3] Захранващо напрежение НОМИНАЛНО [3] NOMINALNI napon napajanja [3] Napájecí napětí NOMINAL [4] Скорост без товар [4] Brzina okretanja bez opterećenja [4] Rychlost bez zatížení...
  • Page 10 [1] EN - TECHNICAL DATA [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [2] MAX supply voltage [2] Tensión de alimentación MÁX [2] MAX toitepinge [3] NOMINAL supply voltage [3] Tensión de alimentación NOMINAL [3] NOMINAALNE toitepinge [4] No-load speed [4] Velocidad sin carga [4] Koormuseta kiirus [5] Maximum air speed...
  • Page 11 [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2] MAX tápfeszültség [2] MAKS. maitinimo įtampa [2] MAKS. barošanas spriegums [3] NOMINALI maitinimo įtampa [3] NOMINĀLAIS barošanas spriegums [3] NÉVLEGES tápfeszültség [4] Greitis be krovinio [4] Ātrums bez kravas [4] Sebesség terhelés nélkül [5] Maksimalus oro greitis...
  • Page 12 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Napięcie zasilania MAKS [2] Tensão de alimentação MÁX [2] Tensiune de alimentare MAX [3] Napięcie zasilania ZNAMIONOWE [3] Tensão de alimentação NOMINAL [3] Tensiune de alimentare NOMINALĂ [4] Prędkość...
  • Page 13 [1] SR - TEHNIČKI PODACI [1] SV - TEKNISKA [1] TR - TEKNİK VERİLER SPECIFIKATIONER [2] Napon napajanja MAKS [2] MAKS. besleme gerilimi [3] Napon napajanja NOMINALNI [3] NOMİNAL besleme gerilimi [2] Matningsspänning MAX [4] Brzina bez punjenja [4] Yüksüz hız [3] Matningsspänning NOMINAL [5] Maksimalna brzina vazduha [5] Maksimum hava hızı...
  • Page 14: General Information

    WARNING!: READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. Keep safe for future use. INDICE 1. GENERAL INFORMATION 1. GENERAL INFORMATION ........1 2. SAFETY REGULATIONS ........2 HOW TO READ THIS MANUAL 3. ABOUT THE MACHINE .......... 6 Machine description and intended use ... 6 Some of the paragraphs in this manual contain Safety signs ............
  • Page 15: Preliminary Operations

    2. SAFETY REGULATIONS 2.2 PRELIMINARY OPERATIONS 2.1 TRAINING Personal Protective Equipment (PPE) Become familiar with the • Wear suitable clothing, controls and the proper use strong work shoes with anti- of the machine. Learn how slip soles, and long pants. to stop the machine quickly.
  • Page 16: During Operation

    • To avoid the risk of fire, • Always assess wind do not leave the machine direction and never work with the motor hot on against the wind. leaves or dry grass. • Do not use of the machine near open windows. 2.3 DURING OPERATION •...
  • Page 17 • Do not direct the air jet the hands, wrists and fingers towards persons or animals. and are shown through loss • When used as a blower always of sensitivity, torpor, itching, pay the utmost attention to pain and discolouring of or prevent removed material or structural changes to the skin.
  • Page 18: Maintenance & Storage

    and battery charger manual 2.4 MAINTENANCE, delivered with this machine. STORAGE • Only use battery chargers Ensure regular maintenance recommended by the and correct storage to manufacturer to recharge maintain machine safety and batteries. An inadequate high performance levels. battery charger may cause electric shock, overheating Maintenance or corrosive liquid to...
  • Page 19: Residual Risks

    for machine use, to the benefit further information on the of civil co-habitation and of the disposal of this product, contact environment that we live in. your dealer or a domestic • Avoid being an element of waste collection service. disturbance to the surrounding area.
  • Page 20: Safety Signs

    It basically consists in a motor that WARNING! DANGER! The activates a rotor which is able to failure to use this machine produce a high-speed air flow. correctly can be hazardous for oneself and others. 3.1.1 Intended use WARNING! Read the owner's manual before using the machine.
  • Page 21: Product Identification Label

    H. Battery backpack (attachment 3.3 PRODUCT IDENTIFICATION LABEL on request, par. 14.3): device in which the batteries are placed. The product identification label Connection cable: cable used to connect provides the following data (fig. 1 ): the machine to the battery backpack. 1.
  • Page 22: Using The Machine

    – To remove the tube, press the button 5. CONTROLS (Fig. 3.A) and then slide it out. IMPORTANT Stop the machine and 5.1 SAFETY BUTTON (ACTIVATION always remove the battery (paragraph 7.2.2) / DEACTIVATION) whenever the blower tube is removed. Press this button (Fig.
  • Page 23: Safety Checks

    6.1.1 Checking the battery 6.2.1 General check The machine is supplied without the battery. Object Result Purchase the battery with the capacity that Hand grips (Fig. 1.C.) Are clean, dry and fixed most suits your operational requirements firmly to the machine and fully charge it according to the Harness connection Correctly positioned...
  • Page 24: Operation

    6.5 STOP 6.3.2 Start-up with battery simulator (if available) To stop the machine: 1. release the throttle control lever (Fig. 8.F); 1. Adopt a firm and well-balanced position; 2. deactivate the safety button (Fig. 8.A) 2. make sure that the blower tube is not directed towards any bystanders or debris;...
  • Page 25: Routine Maintenance

    – a rotor speed not suited to the type of 7. ROUTINE MAINTENANCE material to be removed (paragraph 6.4.1). To optimise battery power reserve GENERAL INFORMATION it is always recommended to: • set a rotor speed suited to the type IMPORTANT The safety regulations to of material to be removed.
  • Page 26: Handling And Transport

    – making sure that keys or tools used 7.3 CLEANING THE MACHINE for maintenance are removed. AND THE ENGINE 8.2 STORING THE BATTERY To reduce fire hazards, keep the machine and, in particular, the motor free of leaves, branches. The battery must be kept in a cool, shaded place without humidity.
  • Page 27: Warranty Coverage

    • It is advisable to send your machine • carelessness; once a year to an Authorised Service • incorrect or forbidden use or assembly; Centre for servicing, assistance • use of non-genuine spare parts; and safety device inspection. • use of attachments not supplied or not approved by the manufacturer.
  • Page 28: Accessories On Request

    PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION 5. The machine gives off Damaged blower. Do not use the machine. Immediately smoke whilst working turn off the machine, remove the battery contact a service centre. 6. Battery power Severe working conditions Optimise operations (para. 7.2.1) reserve is low requiring greater current absorption...
  • Page 29 La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Soffiatore-Aspiratore portatile da giardino / soffiatura-aspirazione a) Tipo / Modello Base AB 500 Li 48, BL 700 Li 48 b) Mese/Anno di costruzione c) Matricola d) Motore a batteria É...
  • Page 30 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izv FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring...
  • Page 31 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Page 32 ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

This manual is also suitable for:

Bl 700 li 48

Table of Contents