Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA
INSTRUCTIONS FOR USE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Explorer and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sponge Explorer

  • Page 1 NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA INSTRUCTIONS FOR USE ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ...
  • Page 3 Ačiū, kad pasirinkote Sponge. Visa Sponge produkcijos intelektualioji dalis yra kuriama Lietuvoje, kruopščiai nagrinėjame rinkoje esančias technologijas ir siūlome Jums geriausią kokybę už protingą kainą. Ačiū, kad prisidedate prie mūsų kompanijos ir palaikote lietuvišką verslą, tikimės jog ši prekė suteiks Jums gerų emocijų.
  • Page 4 TURINYS BENDRA INFORMACIJA 1.1 Svarbi informacija 1.2 Saugumo įspėjimai 1.3 Atliekų utilizavimas 1.4 Pagrindinės specifikacijos DALYS IR YPATYBĖS 2.1 Kas yra dėžėje? 2.2 Paspirtuko dalys 2.3 Informacija apie mygtukus 2.4 Ekrane rodoma informacija ĮRANKIAI IR MONTAVIMAS 3.1 Vairo montavimas 3.2 Elektrinio paspirtuko pastatymas 3.3 Paspirtuko sulenkimas ir atlenkimas ĮKROVIMAS 4.1 Kaip įkrauti?
  • Page 5 1.1 Svarbi informacija Šiame vartotojo vadove minimas „Sponge Explorer“, „elektrinis paspirtukas“, „paspirtukas “ nurodomas „Sponge Explorer elektrinis paspirtukas“. Sponge Explorer yra paspirtukas, kuris naudoja elektros energiją. Važiuodamas elektriniu paspirtuku, vartotojas pripažįsta ir prisiima atsakomybę už visas rizikas, susijusias su elektrinio paspirtuko naudojimu, kurios gali apimti, neapsiribojant, raumenų...
  • Page 6  Patikrinkite, ar visos gaminio dalys yra apskaitomos. Jei trūksta kokios nors dalies, informuokite pardavėją.  Jei pastebėsite, kad yra sugadintos prietaiso detalės, dalys ar kabeliai, nenaudokite gaminio. Niekada nedėkite daiktų į gaminį, išskyrus kabelius ir t.t, kaip aprašyta šiame vadove. ...
  • Page 7 1.4 Pagrindinės specifikacijos Rodikliai Elementai Parametrai Išmatavimai Sulankstytas dydis 15x16.5x35.4 in (380x420x900 mm) Išskleistas dydis 41.3x16.5x35.4 in (1050x420x900 mm) Svoris Transporto priemonės 10.5 kg svoris Vairavimo reikalavimai Maksimalus svoris 100 kg Maksimalus pasvyrimas 25° Tinkama vietovė Kietosios dangos, lygūs keliai, nuolydis iki 25° Tinkama temperatūra 25°C Laikymo sąlygos...
  • Page 8 DALYS IR YPATYBĖS 2.1 Kas yra dėžutėje? • 1 x Sponge Explorer elektrinis paspirtukas • 1 x raktas • 1 x įkroviklis • 2 x rankenos • 1 x vartotojo vadovas 2.2 Paspirtuko dalys 1. Rankena 2. Priekinis žibintas 3. Vairo kolonėlė...
  • Page 9 :ši piktograma rodo programos būseną, pvz., Įjungimą/išjungimą. Programėlę skirtą šiam elektriniam paspirtukui, galite atsisiųsti iš „Andriod“ arba „Apple“ parduotuvės. Ieškokite pavadinimo „Sponge Explorer“ ir slaptažodis yra 000000. Kai akumuliatoriaus įkrovos lygis yra žemas, sustabdykite važiavimą, išjunkite elektrinį paspirtuką ir juo naudotis ...
  • Page 10 ĮRANKIAI IR MONTAVIMAS Prieš pradėdami dirbti su bet kuria elektrinio paspirtuko dalimi, įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Paspirtukas pakuotėje būna surinktas. Prieš pradedant važiuoti, reikalingas nedidelis surinkimas. Pakuotėje rasite įtrauktas visas dalis ir įrankius. 3.1 Vairo montavimas Prieš montuodami vairą, patikrinkite, ar yra nurodyta elektrinio paspirtuko vairo pusė.
  • Page 11 3.3 Paspirtuko sulenkimas ir atlenkimas 1. Patraukite sulankstomą fiksatorių, kad atlaisvintumėte įtempimą ant vairo kolonėlės. Tada palenkite vairo kolonėlę prie paspirtuko pagrindo. 2. Įsitikinkite, kad raktų varžtas ant vairo užsifiksuos ant galinės sparno rakto angos. 3. Norėdami atlenkti paspirtuko vairo kolonėlę, atsargiai ištraukite raktinį...
  • Page 12 Watt valandos 158,4/237,6/280,8 Valdymas Balansas/Perkrova/Žema įtampa/Perkaitimo automatinis išsijungimas NAUDOJIMAS Prieš bandydami važiuoti savo Sponge Explorer elektriniu paspirtuku, perskaitykite šią informaciją. Visą laiką turi būti dėvimos apsauginės priemonės.  Elektrinis paspirtukas išlaiko iki 100 kg svorio. Negalima vežti keleivių.  Važinėkite paspirtuku tik leistinose vietose. Vietiniai įstatymai gali riboti, kur galite važiuoti.
  • Page 13 pareiga yra laikytis vietinių įstatymų, ribojančių, kaip ir kur važinėti. 5.1 Kaip važinėti? Tikimės, kad pasirūpinote visomis tinkamomis apsauginėmis priemonėmis ir kad elektrinį paspirtuką pastatėte ant lygaus paviršiaus, paspirtukas yra įkrautas ir veikiantis. Norėdami pradėti važiuoti sekite tolimesnius žingsnius. Jūsų saugumui prašome perskaityti visą...
  • Page 14  Paspirtukas sveria maždaug 10,5 kg. Jei nesate tikri, kad galėsite jį pakelti viena ranka, pakelkite jį abiem rankomis arba padėkite antrajam asmeniui. Nepamirškite sulenkti paspirtuko prieš jį pakeldami. PRIEŽIŪRA Kai maitinimas įjungtas arba baterija įkraunamas, nenaudokite paspirtuko.  Po kiekvieno važiavimo, ypač jei keliavo ilgą atstumą, patikrinkite savo paspirtuką. •...
  • Page 15 6.3 Transportavimas Prieš perkeldami, pakeldami ar kitaip transportuodami paspirtuką, jį išjunkite. Kaip sulenkite paspirtuką (instrukcijas žr. 3.3 skyrių).  Keldami visą paspirtuką, atkreipkite dėmesį, kad jis sveria maždaug 10,5 kg. Jei nesate tikri, kad galėsite pakelti šį svorį, naudokite abi rankas arba padėkite antrajam asmeniui. SVARBŪS NURODYMAI DĖL SAUGAUS PRIETAISO NAUDOJIMO 1.
  • Page 16 Kaip atliekamas Garantinis aptarnavimas Garantiniu laikotarpiu „Sponge“ nuspręs, ar pašalins Produkto trūkumus, ar nemokamai pakeis Produktą (ar jo dalis, turinčias trūkumų). Dalių remontas arba Produkto pakeitimas atliekamas pakeičiant Produktą ar jo dalį nauju arba atnaujinant taip, kad savo funkcionalumu Produktas būtų prilyginamas naujam.
  • Page 17 Neleistino remonto kitoje vietoje nei „Sponge“ įgalioto aptarnavimo centras; • Dalių ar medžiagų naudojimo, kurios nėra pagamintos, tiekiamos ar patvirtintos „Sponge“, arba dėl trečiųjų šalių programinės ar kompiuterijos įrangos naudojimo, operacinės sistemos problemų ar konfigūracijos klaidų, trečiosios šalies programinės ar kompiuterinės įrangos, net jeigu tokia įranga buvo parduodama ar supakuota kartu su Produktu.
  • Page 18: Table Of Contents

    1.1 Important Information 1.2 Safety Warnings 1.3 Disposal at End-of-Life 1.4 Main Specifications PARTS AND FEATURES 2.1 What’s in the Box? 2.2 Sponge Explorer Diagram 2.3 Buttons Information 2.4 Display Information FOLDING AND ASSEMBLY 3.1 Assembling the Handlebars 3.2 Standing the Scooter 3.3 Folding &...
  • Page 19: General Information

    Sponge Explorer scooter. Consult this manual before attempting to ride. 1.1 Important Information Within this manual, “the Sponge Explorer”, “your Sponge Explorer”, “your scooter” and “the scooter” refer to the Sponge Explorer Electric Scooter. The Sponge Explorer is a personal scooter that uses electrical power. By riding the Sponge...
  • Page 20: Disposal At End-Of-Life

    The substances contained inside the battery present chemical risks to the environment. Sponge Explorer Electric Scooter at its end-of-life is to dispose of the entire unit at or through an e-waste recycling center, program, or facility.
  • Page 21: Main Specifications

    1.4 Main Specifications Indicators Items Parameters Dimensions Folded Size 15x16.5x35.4 in (380x420x900 mm) Opened Size 41.3x16.5x35.4 in (1050x420x900 mm) Weight Vehicle Weight 23 lbs/10.5 kg Riding Requirements Max. Load 220 lbs/100 kg Max. Incline 25° Suitable Terrain Hard Surfaces, Flat roads, Inclines under 25° Working Temp 77°F/25°C Storage Temp...
  • Page 22: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES 2.1 What’s in the Box? • 1 x Sponge Explorer Scooter • 1 x Allen Key • 1 x Charger • 2 x Handles • 1 x User Manual 2.2 Sponge Explorer Diagram 1. Handle 2. Headlight 3.
  • Page 23: Buttons Information

    :This icon indicates the app’s status i.e. on/off. You can download the APP in Andriod or Apple store, please search the name “Sponge Explorer” and password is 000000. When the battery level is low, stop riding, turn off the scooter, and fully recharge it before riding again.
  • Page 24: Folding And Assembly

    FOLDING AND ASSEMBLY Make sure the Sponge Explorer is turned off before working with any of its parts. The scooter comes mostly assembled within the package. Some minor assembly is required before riding. All parts and tools are included. 3.1 Assembling the Handlebars...
  • Page 25: How To Charge

    3.3 Folding and Unfolding the Scooter 1. Pull the folding latch down to loosen tension on the stem. Next, pull the stem down towards the deck. 2. Make sure the key screw on the handlebars locks into the keyhole on the rear fender. 3.
  • Page 26: Battery Specifications

     220 lbs/100 kg. Do not carry passengers. Only operate the Sponge Explorer where permitted. Local laws may restrict where you may ride.  The Sponge Explorer contains a motor and may be classified as a motor vehicle under local laws in your area. It is your...
  • Page 27: How To Ride

    Until you are comfortable using the scooter, avoid operating in places with slopes, pedestrians, or obstacles.  The Sponge Explorer weighs approximately 23 lbs / 10.5 kg. If you are unsure of your ability to lift it with one hand,...
  • Page 28: Maintenance

     If storing for more than one month, discharge and recharge the battery every three months.  Cover the Sponge Explorer to protect it from dust. Do not store in a dusty environment as, with all electronic devices, this may cause damage over time.
  • Page 29  When lifting the entire scooter, please note that the Sponge Explorer weighs approximately 22 lbs. If you are unsure of your ability to lift this weight, please use both hands or have a second person help.
  • Page 30 How long the warranty period lasts Dear customer, the warranty for Sponge products is applicable for the period that is named in the law of the country where the product was purchased and from the day it was purchased by the end user. Products, which are used for commercial purposes, including rent or use for purposes other than domestic, have a warranty of six (6) months.
  • Page 31 The warranty service does not include compensation for losses, incurred through the use of the product, the service also does not cover direct losses or any expenses. For more information, see the Sponge website. Warranty limitations under this •...
  • Page 32 ОГЛАВЛЕНИЕ ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1.1 Важная информация 1.2 Предупреждения по технике безопасности 1.3 Утилизация по истечении срока службы 1.4 Основные технические характеристики ЧАСТИ И ОСОБЕННОСТИ 2.1 Что в коробке? 2.2 Схема 2.3 Информация о кнопках 2.4 Информация о дисплее СКЛАДЫВАНИЕ И СБОРКА 3.1 Сборка...
  • Page 33: Основная Информация

    ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Перед эксплуатацией этого автомобиля, пожалуйста, прочитайте все инструкции. Это руководство проведет вас через функции, использование и надлежащее обслуживание вашего Explorer. Прежде чем обращаться в службу поддержки, пожалуйста, подготовьте информацию о покупке, так как это может понадобиться во время...
  • Page 34 Неправильная утилизация батареи, содержащейся в этом продукте, может привести к ее нагреву, разрыву или возгоранию, что может привести к серьезным травмам. Вещества, содержащиеся внутри батареи, представляют химический риск для окружающей среды. Sponge Explorer по окончании срока службы должен утилизироватьця вець по программе утилизации электронных отходов. Местные нормы и законы, касающиеся утилизации...
  • Page 35 месту вашего проживания, чтобы правильно утилизировать батарею и / или устройство. Пользователь несет ответственность за правильную утилизацию отработанного оборудования в соответствии с местными правилами и законами. Для получения дополнительной информации о том, куда вы должны сдавать батареи и электрические или электронные...
  • Page 36: Части И Особенности

    Выходное напряжение DC 42V 1,5A Время зарядки 3 ~ 5 часов ЧАСТИ И ОСОБЕННОСТИ 2.1 Что в коробке? • 1 х скутер Sponge Explorer • 1 х шестигранный ключ • 1 х зарядное устройство • 2 х ручки 8. Подножка...
  • Page 37: Информация О Кнопках

    :Этот значок указывает на состояние фары, т. Е. Вкл / выкл. :Этот значок указывает на статус приложения, т.е. вкл / выкл. Вы можете скачать приложение в Andriod или Apple store, пожалуйста, найдите имя «Sponge Explorer», пароль 000000.  Когда уровень заряда батареи низкий, остановите поездку, выключите самокат и полностью зарядите его,...
  • Page 38: Складывание И Сборка

    Складывание и сборка Убедитесь, что Explorer выключен, прежде чем работать с любой из его частей. Самокат поставляется разобранным. Перед поездкой требуется небольшая сборка. Все части и инструменты включены. 3.1 Сборка руля Перед установкой руля проверьте каждую маленькую букву, чтобы указать, к какой стороне скутера должна быть...
  • Page 39: Складывание И Раскладывание Скутера

    3.3 Складывание и раскладывание скутера 1. Потяните складную защелку вниз, чтобы ослабить натяжение штока. Затем потяните рулевю колонку вниз к платформе. 2. Убедитесь, что защелка на руле защелкнулся в отверстии на заднем крыле. 3. Чтобы раскрыть самокат, аккуратно вытащите защелку из отверстия на заднем крыле, затем вытяните...
  • Page 40: Характеристики Батареи

    От -4 ° F до 122 ° F / от -20 ° C до 50 ° C Ватт-часы 158,4 / 237,6 / 280,8 Управление Баланс, перезаряд, пониженное напряжение, автоматическое отключение при перегреве ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Прочитайте следующую информацию, прежде чем пытаться проехать на своем Explorer.  Используйте шлем во время поездок.
  • Page 41: Как Ездить

     Эксплуатируйте Ехплорер только там, где это разрешено. Местные законы могут ограничивать, где вы можете кататься.  Sponge Explorer содержит двигатель и может быть классифицирован как автомобиль в соответствии с местным законодательством в вашем регионе. Вы несете ответственность за соблюдение любых местных...
  • Page 42 Пока вы не освоитесь с самокатом, избегайте езды в местах с уклонами, пешеходами или препятствиями.  Sponge Explorer весит примерно 23 фунта / 10,5 кг. Если вы не уверены в своей способности поднять его одной рукой, пожалуйста, поднимите его обеими руками или обратитесь за помощью к другому человеку. Не...
  • Page 43: Хранение

    6.2 Хранение  Для хранения Explorer см. Следующую информацию ниже.  Перед хранением полностью зарядите Sponge Explorer, чтобы предотвратить чрезмерную разрядку аккумулятора из-за неиспользования.  При хранении более одного месяца разряжайте и заряжайте аккумулятор каждые три месяца.  Накройте цкутер, чтобы защитить его от пыли.
  • Page 44 гарантия только на 6 месяцев. На детали, которые изнашеваются / потребляются (аккумуляторы и оборудование питания), предоставляется гарантия только 6 месяцев. Для всех деталей комплектации, или приобретенных отдельно, так же предоставляется гарантия 6 месяцев. Как производится гарантийное обслуживание Во время гарантийного срока “Sponge” решит, устранит ли дефекты Прибора, или бесплатно заменит Продукт (или детали, имеющие...
  • Page 45 Запрещенного ремонта в другом, не в “Sponge” центре обслуживания; • Использования деталей и частей, которые не являются изготовленными, поставляемыми или одобренными “Sponge”, из-за использования программного либо компьюторного обеспечения третих сторон, проблем операционной системы или ошибок конфигурации, программного либо компьюторного обеспечения третих сторон, даже если таковые устройства были проданы или упакованы вместе с...
  • Page 46 В Гарантийное обслуживание не входит возмещение убытков при использовании Продукта. Гарантийное обслуживание так же не возмещает прямых, непосредственных убытков и любых других расходов. Более детальная информация размещена на номер “Sponge” сайте. Гарантийные ограничения по данной гарантийной карте не влияют на Ваши права Клиента предусмотренные законами той...

Table of Contents