Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ST-WAC0310KG1501EU(A3)
Çamaşır Makinesi
Washing Machine
K
U
L
L
A
N
M
A
K
I
L
A
V
U
Z
U
U
S
E
R
M
A
N
U
A
L

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ST-WAC0310KG1501EU(A3) and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stilevs ST-WAC0310KG1501EU(A3)

  • Page 1 ST-WAC0310KG1501EU(A3) Çamaşır Makinesi Washing Machine...
  • Page 2 Değerli Müşterimiz, Ürünümüzü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Cihazınızı bu kullan- ma kılavuzunu okuyup, kılavuzda belirtilen şekilde kullanırsanız, cihazınızdan en yüksek performansı elde edebilirsiniz. İyi gün- lerde kullanınız. Bu ürün doğaya zarar vermeden çevreye saygılı modern tesis- lerde üretilmiştir. “AEEE Yönetmeliğine Uygundur.”...
  • Page 3: Çocuk Güvenliği

    1. GENEL GÜVENLİK TALİMATLARI Bu bölümde, olası yaralanmaların ve maddi zararların önüne ge- çilmesine yardımcı olacak güvenlik talimatları yer alır. Bu tali- matlara uyulmaması halinde tüm garantiler geçersiz kalır. 1.1 Can ve mal güvenliği • Ürünü halı kaplı zemin üzerine yerleştirmeyin. Hava, cihazın altın- dan dolaşım yapamayacağı...
  • Page 4: Elektriksel Güvenlik

    lir. Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır. Temizleme ve kullanıcı bakım işlemleri kendilerine nezaret eden biri olmadığı sürece çocuklar ta- rafından gerçekleştirilmemelidir. 3 yaşından küçük çocuklar sürekli gözetim altında değillerse cihazdan uzak tutulmalıdır. • Ambalaj malzemeleri çocuklar için tehlike arz edebilir. Ambalaj mal- zemelerini çocukların ulaşamayacağı...
  • Page 5: Teknik Özellikler

    2. ÖNEMLİ ÇEVRE TALİMATLARI 2.1 AEEE Yönetmeliğine Uygunluk Bu ürün AB AEEE Direktifine (2012/19/AB) uygundur. Bu ürün, atık elektrikli ve elektronik ekipmanlara (AEEE) verilen sınıflandırma sembolünü taşımaktadır. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli par- ça ve malzemelerden üretilmiştir. Bu ürünü kullanım ömrü sonunda normal evsel ve diğer tür atıklarla birlikte atmayın.
  • Page 6 Kanun Hükmünde Komisyon Yönetmeliği (AB) No.1061/2010 ile Uyumludur Tedarikçi adı veya ticari marka Stilevs Model adı ST-WAC0310KG1501EU(A3) Nominal kapasite (kg) Enerji verim sınıfı / A+++ (En yüksek verim) ile D (En düşük A+++ verim) arası ölçekte Yıllık Enerji Tüketimi (kWh) (1) Tam yükte 60°C standart yoğun programının enerji tüketimi...
  • Page 7 4.1 Kurulum Üst Kapak Su Tedarik Hortumu Kontrol Paneli Güç Kablosu Deterjan Çekmecesi Tambur Tahliye Pompası Kapak Kapağı Tahliye Hortumu Nakliye delik- Soğuk su tedarik Sıcak su tedarik Tahliye hortumu Kullanım Kılavuzu leri kapak hotumu hotumu (opsi- destek (opsiyo- yonel nel) •...
  • Page 8: Kurulum Için Doğru Yer

    4.1.1 Kurulum için doğru yer • Ürünü sağlam ve düz bir zemine yerleştirin. Yüksek halılara veya benzer yüzeylere koymayın. • Çamaşır makinesi ve kurutucu üst üste yerleştirilirse yak- laşık ağırlıkları (dolu halde) 180 kilograma ulaşır. Ürünü ye- terli yük taşıma kapasitesine sahip sağlam ve düz bir yüzey üzerine yerleştirin! •...
  • Page 9 • Nakliye cıvatalarını, sökme işleminde uyguladığınız adımları tersten uygu- layarak takın. • Ürünü nakliye emniyet cıvataları düzgünce yerlerine takılmadan kesinlikle taşımayın! 4.1.4 Su şebekesi bağlantısı • Ürünün çalışması için gerekli su basıncı 0,5-10 bar (0,05-1 MPa) arasındadır. Makinenin sorunsuz çalışabilmesi için tam açılmış musluktan 1 dakikada 10 –...
  • Page 10: Ayakların Ayarlanması

    4.1.4 Hortumun gidere bağlanması • Tahliye hortumunun ucunu doğrudan atık su giderine, lavaboya veya ban- yo küvetine bağlayın. • DİKKAT! Hortum, su tahliyesi sırasında yerinden çıkarsa evinizi su basar. Ayrıca yüksek yıkama sıcaklıklarına bağlı yanma tehlikesi vardır! Bu tür du- rumları...
  • Page 11: Elektrik Bağlantısı

    sağlayın. Aksi takdirde, ürün yerinden hareket edebilir, çarpma, ses ve tit- reşim problemlerine yol açabilir. • DİKKAT! Kontra somunlarını gevşetmek için herhangi bir alet kullanmayın. Aksi takdirde zarar görürler. 1. Ayakların üzerindeki kilit somunlarını anahtar ile gevşetin. 2. Ürün düz ve dengeli bir şekilde durana kadar ayakları ayarlayın. 3.
  • Page 12: Enerji Tasarrufu Için Yapılması Gerekenler

    4.2 Hazırlık 4.2.1 Çamaşırların ayrılması • Çamaşırları kumaş cinsi, renk, kirlilik derecesi ve uygun görülen su sıcaklı- ğına göre ayırın. • Giysi etiketindeki talimatlara mutlaka uyun. 4.2.2 Çamaşırları yıkamaya hazırlama • Balenli sütyenler, kemer tokası veya metal düğme gibi metal parçaları olan çamaşırlar makinede hasara neden olur.
  • Page 13 • Çamaşırlarınızı kurutma makinesinde kurutacaksanız, yıkama programınız için önerilen en yüksek sıkma devrini seçin. • Deterjan ambalajında tavsiye edilenden daha fazla deterjan kullanmayın. 4.2.4 Çamaşırı yükleme 1. Yükleme kapağını açın. 2. Çamaşırları, gevşek bir şekilde ürüne yerleştirin. 3. Kilitlenme sesini duyana kadar yükleme kapağına bastırın. Giysilerin kapa- ğa sıkışmamasına dikkat edin.
  • Page 14 Deterjan seçimi Kullanılacak deterjan türü, kumaşın cinsine ve rengine bağlıdır. • Renkli ve beyaz çamaşırlar için ayrı deterjanlar kullanın. • Hassas çamaşırlarınızı, yalnızca hassas çamaşırlar için kullanılan özel de- terjanlarla (sıvı deterjan, yün şampuanı vb.) yıkayın. • Koyu renkli çamaşır ve yorganları yıkarken sıvı deterjan kullanmanız öneri- lir.
  • Page 15 Üründe sıvı deterjan aparatı varsa: • Sıvı deterjan kullanmak istediğinizde aparatı kendinize doğru çekin, aşağı- ya düşen parça sıvı deterjan için bariyer görevi görecektir. • Gerektiğinde olduğu yerde yada yerinden çıkararak su ile temizleyin. • Toz deterjan kullanacaksanız aparat yukarıda olmalıdır. Üründe sıvı...
  • Page 16 almaya devam ederken aynı bölmeye beyazlatıcıyı ekleyin. 4.2.7 Verimli yıkama önerileri GİYSİLER çık Renkliler ve Renkliler Siyah/Koyu Narinler / Beyazlar Renkliler Yünlüler/ İpekliler (Kir seviyesine göre (Kir seviyesine göre (Kir seviyesine (Kir seviyesi- önerilen yıkama sı- önerilen sıcaklık göre önerilen ne göre öne- caklığı...
  • Page 17 4.2.8 Görüntülenen Program Süresi Program seçerken makinenizin ekranında program süresini görebilirsiniz. Program süresi makinedeki çamaşır miktarına, köpüklenmeye, dengesiz yük koşullarına, güç beslemesindeki dalgalanmalara, su basıncına ve program ayarlarına bağlı olarak, program çalışırken otomatik olarak ayarlanır. ÖZEL DURUM: Pamuklu ve Pamuklu Eko programlarının başlangıcında, ekranda yarım yük süresi görüntülenir.
  • Page 18 4.3.1.1 Seçenekler 4.3.1.1.1 Başlangıç Erteleme Bu seçenek ile çok daha uygun bir zamanda programın başlamasını gecikti- rebilirsiniz. • Bir program seçin, • Erteleme düğmesine basarak zamanı ayarlayın, • Başlat düğmesine basın. Cihazınız ayarladığınız saatte çalışmaya başlaya- caktır. • Ertelemeyi iptal etmek için; makine ayarlanan saatte çalışmaya başlama- dan önce;...
  • Page 19 4.3.1.1.4 Sıcaklık Bir yıkama programı seçtiğinizde, cihaz otomatik olarak bu program için var- sayılan sıcaklığı önerir. Bu otomatik sıcaklığı değiştirmek isterseniz; istenilen sıcaklık değeri ekranda çıkana kadar bu düğmeye art arda basın ve ekranda çı- kacak olan Soğuk / 20°C / 30°C / 40°C / 60°C / 90°C değerlerden birini seçiniz. 4.3.1.1.4 Hızlı...
  • Page 20: Çocuk Kilidi

    4.3.1.1.7 Çocuk Kilidi Bu seçeneği kullanarak çocukların kontrol paneli ile oynamalarını engelleye- bilirsiniz. • Bu seçeneği etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için ekranda çocuk kilidi yanana/sönene ya da BİP sesi gelene kadar Ekstra Durulama ve Ön Yıkama düğmelerine, 3 saniye kadar basılı tutun. •...
  • Page 21 4.3.2 Programlar -21-...
  • Page 22: Hızlı Başlangıç

    4.3.2.1 Program Yıkama Tablosu 4.3.3 Hızlı Başlangıç • DİKKAT! Yıkamaya başlamadan önce kurulumun doğru ve hortumların sıkı- ca bağlandığından emin olun. • DİKKAT! İlk kullanımda, makinenin boş olarak tam tur çalıştırılması önerilir. 4.3.3.1 Kablirasyon: Makinenizin daha iyi çalışabilmesi için kalibre edilmesi tavsiye edillir. Maki- neyi kalibre etmek için;...
  • Page 23: Temizlik Ve Bakım

    4.3.3.2 Yıkamadan Önce 1. Makinenizin fişini takın. 2. Musluğu tamamen açın. 3. Çamaşırları makinenin içine yerleştirin. 4. Kapağı kapatın. 5. Deterjan ve yumuşatıcı koyun. 4.3.3.2 Yıkama 1. Makinenizi açın, 2. Uygun programı seçin, 3. Diğer işlevleri ve/veyaz zamanı ayarlayın, 4. Makineyi başlatın. 5.
  • Page 24 maya başlarsa sifon temizliği de yapılmalıdır.Yumuşatıcı gözündeki sifonun işaretli noktasına bastırarak, deterjan çekmecesini kendinize doğru çekip çıkarın. 2. Çekmeceyi ve sifonu lavaboda, bol ılık suyla yıkayın. Kalıntıların cildinize temas etmesini önlemek için eldiven takın ve uygun bir fırçayla temizleyin. 3. Çekmece yuvasını eski bir dış fırçası ile fırçalayarak temizleyin. 4.
  • Page 25 Makine Üzerindeki Filtrenin Temizlenmesi: 1. Su girişi vanalarındaki filtrelere erişebil- mek için su girişi hortumlarının somunla- rını sökün. 2. Bunları uygun bir fırçayla temizleyin. Filt- reler çok kirliyse bunları penseyle yerle- rinden çıkarıp bu şekilde temizleyin. 5.5 Kalan suyu tahliye etme ve pompa filtresini temizleme Makinenizde bulunan filtre sistemi, yıkama suyunun tahliyesi sırasında, düğ- me, bozuk para, kumaş...
  • Page 26: Sorun Giderme

    2. Filtre kapağını açın. 3. Suyu tahliye etmek için aşağıdaki prosedürleri izleyin. Üründe, suyun tah- liye edilmesine yarayan acil durum su tahliye hortumu yoksa: a. Filtreden akacak suyu toplamak için filtrenin önüne geniş bir kap yerleş- tirin. b. Pompa filtresini su akmaya başlayıncaya kadar (saat yönünün tersine) çevirerek gevşetin.
  • Page 27 Makine titreşim veya ses yapıyor. • Makine dengesiz duruyor olabilir. >>> Ayaklarını ayarlayarak makineyi den- geleyin. • Pompa filtresine sert bir cisim kaçmış olabilir. >>> Pompa filtresini temiz- leyin. • Nakliye emniyet cıvataları çıkarılmamıştır. >>> Nakliye emniyet cıvatalarını çıkarın. • Makinedeki çamaşır miktarı çok az olabilir. >>> Makineye daha fazla çama- şır koyun.
  • Page 28 ması için gereken süre uzar. Ayrıca, yıkama kalitesinin düşmemesi için de yıkama süresi uzatılabilir. • Durulama sayısı ve/veya durulama suyu miktarı artmış olabilir. >>> Makine, daha iyi durulama yapması gerektiğinde durulama suyu miktarını artırır ve gerekirse bir durulama adımı daha ekler. •...
  • Page 29 Yıkama performansı kötü: Lekeler çıkmıyor veya çamaşırlar beyazlaşmıyor. (**) • Yetersiz miktarda deterjan kullanılmıştır. >>> Su sertliğine ve çamaşıra göre önerilen miktarda deterjan kullanın. • Makine aşırı yüklenmiştir. >>> Makineyi aşırı yüklemeyin. “Program ve tüke- tim tablosu”nda tavsiye edilen miktarda çamaşır yükleyin. •...
  • Page 30 yumuşatıcı adımında alabilir. Deterjanı doğru göze koyun. • Deterjanla yumuşatıcı karışmış olabilir. >>> Yumuşatıcıyı deterjanla karış- tırmayın. Dağıtıcıyı sıcak suyla yıkayıp temizleyin. Çamaşırlar yumuşatıcı kokmuyor. (**) • Deterjan yanlış göze konmuştur. >>> Ön yıkama programı seçilmediği halde ön yıkama gözüne deterjan konursa makine, bu deterjanı durulama ya da yumuşatıcı...
  • Page 31 Çarpma veya düşürülme sonucunda oluşacak hasarlarda garanti harici işlem uygulanacaktır. • Çeyizlik, hediyelik v.b. nedenlerden dolayı satın alınan ve kul- lanılmayan ürünün garanti başlangıcı, Stilevs Yetkili Servisi tarafında yapılmaktadır. İlk kullanımına başlayacağınız gün itibariyle bölgenizde bulunan en yakın Yetkili Servisimizde Garanti Belgenizi onaylatınız.
  • Page 32 • Herhangi bir arıza durumunda Stilevs Yetkili Servisimize şahsen başvurunuz. • Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a. Sözleşmeden dönme, b. Satış bedelinden indirim isteme, c.
  • Page 33 Dear Customer, Thank you for choosing our product. This instructions manual has been prepared for you to achieve complete satisfaction and maximum performance from your product. This product has been produced in modern environment-friendly facilities without adversely affecting nature. “Complies with AEEE Regulation.” -33-...
  • Page 34: Safety Instructions

    Safety Instructions • Warning! If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • Warning! The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose-sets should not be reused.
  • Page 35: Operating The Appliance

    • The openings must not be obstructed by a carpet. • The appliance shall not be installed in bath room or very wet rooms as well as in the rooms with explosive or caustic gases. • The appliance with single inlet valve only can be connected to the cold water supply. The appliance with double inlet valves should be correctly connected to the hot water and cold water supply.
  • Page 36 from appliances burning other fuels, including open fires. • Do not dry unwashed items in the appliance. • Items that have been soiled with substances such as cooking oil, acetone, alcohol, pet- rol, kerosene, spot removers,turpentine,waxes and wax removers should be washed in hot with an extra amount of detergent before being dried in the appliance.
  • Page 37: Product Description

    Product Description Installation Installation area • Warning! Stability is important to prevent the product from wandering! • Warning! Make sure that the product should not stand on the power cord. Before installing the machine, the location characterized as follows shall be selected: 1.
  • Page 38: Remove Transport Bolts

    Unpacking the washing machine • Warning! Packaging material (e.g. Films, Styrofoam) can be dangerous for children. • Warning! There is a risk of suffocation ! Keep all packaging well away from children. 1. Remove the cardboard box and styrofoam packing. 2.
  • Page 39 Connect the inlet pipe as indicated, There are two ways to connect the inlet pipe. 1. Connection between ordinary tap and inlet hose. 2. Connection between screw tap and inlet hose. Connect the other end of inlet pipe to the inlet valve at the backside of product and fasten the pipe tightly clockwise.
  • Page 40: Quick Start

    • Warning! When installing drain hose, fix it properly with a rope. • Warning! If drain hose is too long, do not force it into washing machine as it will cause abnormal noises. OPERATIONS Quick Start • CAUTION! Before washing, please make sure it’s installed properly. •...
  • Page 41: Detergent Dispenser

    tion of 0°Cor less, then it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose are not frozen before use. • Please check the labels and the explanation of using detergent before wash. Use non-foaming or less-foaming detergent suitable for machine washing properly.
  • Page 42 • Note! As for the agglomerated or ropy detergent or additive, before they are poured into the detergent box, it is suggested to use some water for dilution to prevent the inlet of detergent box from being blocked and overflowing while filling water. •...
  • Page 43 Option Delay Set the Delay function: 1. Select a programme; 2. Press the Delay button to choose the time(the delaying time is 0-24 H.); 3. Press [Start/Pause] to commence the delay operation Cancel the Delay function: • Press the [Delay] button until the display be 0H.It should be pressed before starting the programme.
  • Page 44 Reload This operation can be executed during the washing progress. When the drum is still rolling and there is large amount of water with high tem- perature in the drum. The state is unsafe and the door cannot be opened forcefully. To press [Start/Pause] for 3 sec.
  • Page 45 Mute the buzzer • Choose the Programme • Press the [Temp.]and[Spin] for 3sec., the buzzer is mute. • To act the buzzer function, press the button again for 3 seconds. The setting will be kept until the next reset. • CAUTION! After Muting the buzzer function, the sounds will not be activated any more.
  • Page 46 Washing Programmes Table Default Programme Load(kg) Temp.(°C) Time Cotton 10.0 2:59 Synthetic 2:45 Sterilization 10.0 2:30 Jeans 10.0 1:45 10.0 0:58 20°C 10.0 1:01 Rinse&Spin 10.0 0:20 Spin Only 10.0 0:12 Intensive 10.0 3:48 ECO 40-60 10.0 3:53 Delicate 10.0 0:50 Wool 1:07...
  • Page 47 • Remove any coins, buttons and other objects from the seal after each wash. Cleaning The Inlet Filter • Note! Inlet filter must be cleaned if there is less water. Washing the filter in the tap 1. Close the tap. 2.
  • Page 48: Troubleshooting

    • CAUTION! Make sure that valve cap and emergency drain hose are reinstalled prop- erly, cap plates should be inserted aligning to hole plates otherwise water may leak. • CAUTION! Some machines do not have emergency drain hose, so step 2 and step 3 can be skipped.
  • Page 49: Technical Information

    Description Reason Solution Door is not closed Restart after the door is closed properly Check if the clothes is stuck Water injecting problem Check if the water pressure is while washing too low Straighten the water pipe Check if the inlet valve filter is blocked Overtime water draining Check if the drain hose is...
  • Page 50 Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Stilevs Model name ST-WAC0310KG1501EU(A3) Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D A+++ (Lowest Efficiency) Annual Energy Consumption (kWh) (1) Energy consumption of the standard 60°C intensive programme at full...
  • Page 55 Satın almış olduğunuz cihaz, 28.11.2013 tarihli, 28835 sayılı Resmi Gazetede ya- yımlanan ve 28.05.2014 tarihinde yürürlüğe giren 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 56 ncı maddesi uyarınca, EVS Dış Tic. A.Ş. tarafından garanti altına alınmıştır. Bu cihazı kullanırken aşağıdaki şartları göz önünde bulundurmanız, cihazınızın garanti kapsamında kalmasını...
  • Page 56 : (0212) 876 75 88 FİRMA YETKİLİSİNİN İmzası - Kaşesi : İ MALIN Cinsi : Çamaşır Makinesi Markası : Stilevs Modeli : ST-WAC0310KG1501EU(A3)-W Menşei : Türkiye Teslim Tarihi ve Yeri Garanti Süresi: 3 Yıl Azami Tamir Süresi: 20 iş günü...

Table of Contents