Download Print this page

LOGICOM Mappy UltiS559 Manual

Gps with bluetooth

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

S559
Guide de démarrage
Photo non contractuelle
S559
Découvrez votre GPS mappy ulti
Avec Bluetooth
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for LOGICOM Mappy UltiS559

  • Page 1 S559 Guide de démarrage Photo non contractuelle S559 Découvrez votre GPS mappy ulti Avec Bluetooth...
  • Page 2 Déclaration UE de conformité Nous, LOGICOM SA – 55 rue de Lisbonne – 75008 PARIS, déclarons que la présente déclaration de conformité est établie sous notre seule responsabilité : Marque : mappy S559 Nom commercial : mappy ulti Référence fabriquant : A5069 Type: GPS BT Auquel se réfère cette déclaration est conforme aux exigences essentielles et aux autres...
  • Page 3 Ce guide de démarrage vous accompagne dans la prise en main de votre GPS S559 mappy ulti Contenu de l’emballage Stylet (intégré dans le Câble allume-cigare Support véhicule complet support véhicule) avec antenne TMC (2 parties) Adaptateur jack Votre manuel Câble USB 2,5 mm mâle vers jack «...
  • Page 4 Installation du support voiture Assemblez la ventouse sur le support voiture, comme montré ci- contre. Enlever le film de protection et fixez la ventouse sur la vitre et verrouillez-la dans sa base. Pour fixer plus fermement, nettoyez au préalable la vitre avant de la fixer. Placez le produit sur la partie inférieure du support.
  • Page 5 Allumer et éteindre votre mappy ulti S559 Allumer votre appareil Pour allumer l’appareil, maintenir enfoncé le bouton Marche/Arrêt quelques secondes (3 secondes environ) Eteindre votre appareil Pour éteindre l’appareil, maintenir le bouton quelques secondes (5 secondes environ).Vous avez 2 possibilités d’éteindre votre appareil, soit le mettre en veille (dès que vous rallumez votre appareil, il redémarrera à...
  • Page 6 Utilisation et charge de la batterie Charge de la batterie : • Pour charger la batterie, connectez votre chargeur allume-cigare à votre GPS puis à la prise allume-cigare de votre véhicule. • L’icône de charge de la batterie sur l’écran d’accueil de votre GPS vous indique le niveau de charge, une fois les 3 barres remplies et figées, la charge de la batterie est terminée •...
  • Page 7 Réception d’un signal GPS Pour capter, votre GPS doit être en extérieur ou derrière une vitre. • si vous vous trouvez dans un immeuble, un tunnel ou un souterrain, vous ne pourrez pas capter les signaux GPS. • si votre véhicule est équipé d’un pare-brise athermique, il se peut que la réception soit altérée;...
  • Page 8 Saisissez le nom de la ville de destination puis sélectionnez votre destination dans la liste de réponses Saisissez le nom de la rue de votre destination puis sélectionnez la rue de votre choix Saisissez le numéro de la rue de destination ou le nom de la rue transversale Cliquez sur «Sélect.
  • Page 9 Cliquez sur « ON / OFF » pour activer le Bluetooth. Cliquez sur « Appareils associés ». Activez le Bluetooth sur votre téléphone. Cliquez sur « Recherche ». Sélectionnez votre téléphone dans la liste. Cliquez sur l’icône pour associer votre GPS à votre téléphone. Entrez le code PIN sur votre téléphone (Voir le sous-menu Info).
  • Page 10 Le Menu du Bluetooth : Touche Appareils associés : Pour appairer votre téléphone avec votre GPS. Touche Appel : Pour composer un Touche Liste d’appels : numéro à appeler. Pour accéder à votre journal d’appel. Touche Répertoire : Pour accéder au répertoire de votre téléphone.
  • Page 11 Attention : Veiller à utiliser uniquement le câble allume cigare fourni avec votre...
  • Page 12 1 : Donne droit à un utilisateur de recevoir jusqu'à quatre mises à jour de cartes par an pendant la durée de vie d'un produit (estimée à 5 ans), ou aussi longtemps que LOGICOM (importateur des GPS mappy) continuera de recevoir des données cartographiques de son fournisseur tiers.
  • Page 13 Recyclage Le symbole indiqué ici et sur l’appareil signifie que l’appareil est classé comme un équipement électrique ou électronique et qu’il ne doit pas être mis au rebut avec d’autres déchets ménagers ou commerciaux en fin de vie. La directive DEEE 2012/19/EU (directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques) a été...
  • Page 14 La garantie fournisseur LOGICOM est valable pour un usage normal du produit tel qu’il est défini dans le cadre de la notice d’utilisation pour une durée de 24 mois.
  • Page 15 Pour mettre à jour ou télécharger des contenus, téléchargez le logiciel Toolbox, rendez-vous sur le site mappy.naviextras.com Veuillez-vous reporter au manuel d'utilisation du logiciel naviextras que vous trouverez sur le site : www.logicom-europe.com rubrique Support et Navigation D’autres questions ? Téléchargez les guides complets d’utilisation du logiciel de navigation de votre...
  • Page 16: Start Guide

    S559 Start Guide Photo representative only Discover your Mappy UltiS559 GPS With Bluetooth...
  • Page 17 EU Declaration of Conformity We, LOGICOM SA – 55 Rue de Lisbonne F-75008 PARIS – hereby declare our sole responsibility for the creation of this declaration: Brand: Mappy S559 Trade name: Mappy Ulti Manufacturer reference number: A5069 Type: BT GPS...
  • Page 18 S559 This start guide will help you to master the use of your Mappy Ulti GPS. Package contents Cigarette lighter Stylus (built into car Complete car stand cable with TMC stand) (2 parts) antenna 2.5mm male jack Your "Start Guide" USB Cable adaptor to 3.5mm manual...
  • Page 19 Fitting the car stand Attach the suction pad to the car stand, as shown opposite. Remove the protective film, attach the suction pad to the windshield and lock it into its base. For a stronger hold, clean the glass before attaching the suction pad. Place the product on the lower part of the stand.
  • Page 20 Important: Before taking any action on your GPS, you must back up all of its content. See chapter: Backing up your files You can find the instructions for navigating your GPS on the www.logicom-europe.com website in the Support and Navigation section.
  • Page 21 Using and charging the battery Charging the battery: • To charge the battery, connect your cigarette lighter charger to your GPS then to the cigarette lighter outlet in your car. • The battery charging icon on your GPS' home screen will show the battery status. Charging is complete once all 3 bars are full and remain full.
  • Page 22 Receiving a GPS signal To receive a signal, your GPS must be outdoors or behind glass. • If you are in a building, in a tunnel, or underground, you cannot receive GPS signals. • If your vehicle has an athermic windshield, your reception may be impaired. We cannot guarantee that your device will work smoothly in such conditions.
  • Page 23 Enter the name of the destination city, then select your destination from the list of results. Enter the name of your destination street name, then select the street you want. Enter the destination street number or the cross street name. Tap "Select as destination"...
  • Page 24 Tap "ON/OFF" to activate Bluetooth. Tap "Connected Devices". Active Bluetooth on your cell phone. Tap "Search". Select your phone from the list. Tap the icon to connect your GPS to your cell phone. Enter the PIN code on your cell phone (see Info sub-menu). The default PIN code is 1234.
  • Page 25 Bluetooth Menu: Connected Devices Key: To pair your cell phone with your GPS. Call key: Dial a number to call. Call List key: View your call log. Contacts button: View your cell phone contacts. Info key: View device name, PIN code and version number, or change the PIN code.
  • Page 26 TMC news. Note For more detailed information about TMC, please consult the GPS www.logicom-europe.com instructions available on our website the Support and Navigation section. Backing up your files Important:...
  • Page 27 1. Allows one user to receive up to four map updates over the product's lifetime (approx. 5 years), or for as long as LOGICOM (Mappy GPS importer) receives the map data from its third party provider. Non transferable to another individual or Mappy GPS.
  • Page 28 Recycling The symbol shown here and on the product means that the product is classed as Electrical or Electronic Equipment and should not be disposed with other household or commercial waste at the end of its working life. The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive (2012/19/EU) has been put in place to recycle products using the best available recovery and recycling techniques to minimize impact on the environment, treat any hazardous substances and avoid increasing landfill.
  • Page 29 For security reasons, only our technical department is authorized to make repairs. As a result, we do not sell any spare parts. The LOGICOM supplier warranty is valid for normal use of the device as defined in the instructions for a period of 24 months.
  • Page 30 Synchronizing In order to update or download content, download the Toolbox software, available at mappy.naviextras.com Refer to the Naviextras software user guide, available at: www.logicom-europe.com Support and Navigation section More questions? S559 Download the complete user guides for your Mappy Ulti...
  • Page 31 S559 Startanleitung Foto unverbindlich Entdecken Sie Ihr Navigationsgerät mappy S559 ulti Mit Bluetooth...
  • Page 32 EU-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, die Firma LOGICOM SA – 55 rue de Lisbonne – 75008 PARIS, Frankreich, in alleiniger Verantwortung die Konformität des Produkts: Marke: mappy S559 Handelsname: mappy ulti Hersteller-Artikelnummer: A5069 Typ: Navigationsgerät mit Bluetooth mit den grundlegenden Anforderungen und den einschlägigen Bestimmungen der RED-...
  • Page 33 Diese Startanleitung soll Ihnen helfen, das Gerät schnell und sicher zu bedienen S559 mappy ulti Packungsinhalt Zigarettenanzünder- Komplette Eingabestift (in die Kabel mit TMC- Fahrzeughalterung Fahrzeughalterung Antenne (2-teilig) integriert) Adapterkabel mit Ihre 2,5 mm Klinkenstecker USB-Kabel "Startanleitung" auf 3,5 mm Klinkenbuchse Beschreibung des mappy ulti S559 On-/Off- und...
  • Page 34 Anbringen der Fahrzeughalterung Saugfuß an der Halterung anbringen (siehe nebenstehende Abbildung). Schutzfilm abziehen, Saugfuß an der Windschutzscheibe befestigen und mit dem Hebel festziehen. Für einen besseren Halt die Windschutzscheibe vor dem Befestigen reinigen. Das Gerät im unteren Teil der Halterung positionieren. Anschließend das Gerät nach hinten und nach unten in die Fahrzeughalterung einschieben...
  • Page 35 Ein- und Ausschalten des mappy ulti S559 On-/Off- und Standby-Taste Gerät einschalten Zum Einschalten des Geräts die On-/Off-Taste einige Sekunden (ca. 3 Sekunden) gedrückt halten. Gerät ausschalten Zum Ausschalten des Geräts die Taste einige Sekunden (ca. 5 Sekunden) gedrückt halten. Zum Ausschalten stehen Ihnen 2 Möglichkeiten zur Verfügung.
  • Page 36 Die Navigationsanleitung Ihres Geräts finden Sie auf der Website www.logicom-europe.com Abschnitt Support und Navigation. Verwendung und Laden des Akkus Laden des Akkus: • Zum Laden des Akkus das Zigarettenanzünder-Ladegerät an Ihr Navigationsgerät anschließen und in den Zigarettenanzünder stecken. • Das Ladesymbol auf dem Startbildschirm Ihres Navigationsgeräts zeigt Ihnen den aktuellen Ladezustand an.
  • Page 37 ordnungsgemäßen Betrieb weiterhin zu gewährleisten. Den nicht verwendeten Akku nicht überladen. • Starke elektromagnetische Störungen oder elektrostatische Entladungen können zu Fehlfunktionen oder zu Datenverlusten führen. Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, setzen Sie dieses bitte zurück. Empfang eines GPS-Signals Um ein GPS-Signal zu empfangen, muss sich Ihr Gerät im Außenbereich oder hinter einer Scheibe befinden.
  • Page 38 Tippen Sie auf "Neue Route" Dann auf "Adresse" Geben Sie den Namen des Bestimmungsorts ein und wählen Sie in der Liste den gewünschten Ort aus Geben Sie den Straßennamen Ihres Ziels ein und wählen Sie die gewünschte Straße aus Geben Sie die Hausnummer Ihres Ziels ein oder den Namen einer Kreuzung Tippen Sie auf "Als Ziel wählen".
  • Page 39 Tippen Sie auf "Bluetooth" Tippen Sie auf "ON / OFF", um Bluetooth zu aktivieren. Tippen Sie auf "gekoppelte Geräte". Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Handy. Tippen Sie auf "Suchen". Wählen Sie Ihr Handy in der angezeigten Liste.
  • Page 40 Tippen Sie auf das Symbol , um das Navigationsgerät mit Ihrem Handy zu verbinden. Geben Sie auf dem Handy den PIN-Code ein (siehe Untermenü "Info") Standardmäßig lautet der PIN-Code 1234. Sie können den PIN-Code ändern, indem Sie auf das Symbol tippen.
  • Page 41 Achtung: Bitte verwenden Sie ausschließlich das mit Ihrem Gerät mitgelieferte Zigarettenanzünder-Kabel. Das Zigarettenanzünder-Kabel enthält die zum Empfang der übertragenen TMC-Verkehrsinfos erforderliche Antenne. Hinweis: Weitere Informationen zum TMC finden Sie in der Bedienungsanleitung www.logicom-europe.com des Navigationsgeräts auf unserer Website im Abschnitt Support und Navigation.
  • Page 42 Kopieren Sie sämtliche Dateien vom neuen Laufwerk auf Ihren PC. Kartenupdate Voraussetzungen: Sie verfügen unbegrenzt über lebenslange Kartenupdates nach der Aktivierung Ihres Navigationsgeräts, um das mappy-Kartenmaterial KOSTENLOS zu aktualisieren, sofern dieses verfügbar ist. Installieren Sie die Toolbox-Software von naviextras auf Ihrem PC. Diese ist unter folgender Adresse verfügbar: https://mappy.naviextras.com/shop/portal/downloads Schließen Sie das Navigationsgerät über das mitgelieferte Kabel an Ihren PC an.
  • Page 43 1: Der Benutzer erhält während der Lebensdauer des Produkts (auf 5 Jahre geschätzt) oder bis zu dem Zeitpunkt, zu dem LOGICOM (Importeur der Mappy-Navigationsgeräte) von seinem Drittanbieter keine Kartendaten mehr erhält pro Jahr bis zu vier kostenlose Kartenupdates. Nicht auf eine andere Person oder ein anderes Gerät übertragbar.
  • Page 44 Bedienungsanleitung enthaltenen, Anweisungen verstößt. • Die Garantie deckt keine Schäden ab, die auf ein anderes mit dem Produkt verbundenes oder verwendetes Produkt (Gerät, Zubehör oder nicht von Logicom bereitgestellte Software) zurückzuführen sind. • Die Garantie deckt keine Schäden am Akku ab.
  • Page 45 Bedingungen, die in den Artikeln 1641 bis 1649 des französischen Zivilgesetzbuches sowie unter L.211-1 bis L.211-4 des französischen Verbraucherschutzgesetzes festgelegt sind. Rücksendungen: Bitte verpacken Sie das Gerät sorgfältig, um es optimal zu schützen, sollte die Originalverpackung fehlen. Hergestellt in PRC © 2016 Logicom SA.
  • Page 46 Laden Sie zur Aktualisierung und zum Download von Inhalten die Software Toolbox auf der Website mappy.naviextras.com herunter Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der naviextras Software auf der Website: www.logicom-europe.com Abschnitt Support und Navigation Noch Fragen? Die vollständigen Bedienungsanleitungen der Navigationssoftware Ihres mappy...
  • Page 47: Guía De Inicio

    S559 Guía de inicio Fotografía no contractual S559 Descubra su GPS mappy ulti Con Bluetooth...
  • Page 48 Declaración UE de conformidad Nosotros, LOGICOM SA – 55 rue de Lisbonne – 75008 PARIS, declaramos que la presente declaración de conformidad ha sido expedida bajo nuestra entera responsabilidad: Marca: mappy S559 Nombre comercial: mappy ulti Referencia del fabricante: A5069 Tipo: GPS BT A lo que hace referencia esta declaración es conforme a las exigencias esenciales y a las otras...
  • Page 49 Esta guía de inicio le ayudará a familiarizarse con el GPS S559 mappy ulti Contenido del embalaje Cable para Soporte de vehículo Puntero (integrado en encendedor con completo el soporte de vehículo) antena TMC (2 partes) Toma de adaptador Su manual Cable USB 2,5 mm macho para «Guía de inicio»...
  • Page 50 Instalación del soporte del vehículo Monte la ventosa en el soporte de coche, como se muestra a la derecha. Quite la película de protección, fije la ventosa en el cristal y bloquéela en su base. Para que quede más firme, limpie previamente el cristal antes de fijarla.
  • Page 51 Importante: Antes de cualquier manipulación de su GPS, es obligatorio que realice una copia de seguridad de todo el contenido del GPS. Consulte el capítulo "Guardar los archivos". Consulte las instrucciones de navegación de su GPS en www.logicom-europe.com sección "Support et Navigation" (en francés).
  • Page 52 Utilización y carga de la batería Carga de la batería: • Para cargar la batería, conecte el cargador para encendedor a su GPS y luego a la toma del encendedor de su vehículo. • El icono de carga de la batería en la pantalla de inicio del GPS indica el nivel de carga. Cuando las 3 barras estén completas y fijas, la carga de la batería ha terminado.
  • Page 53 Recepción de una señal GPS Para que pueda captar las señales, el GPS debe estar en el exterior o tras un cristal. • si se encuentra en un inmueble, túnel o subterráneo, no podrá captar señales GPS. • si su vehículo cuenta con parabrisas atérmico, es posible que la recepción se vea alterada; en estas condiciones no podemos garantizarle un funcionamiento óptimo de su dispositivo.
  • Page 54 Introduzca el nombre de la calle de destino y seleccione la calle que le interesa Introduzca el número de la calle de destino o el nombre de la calle transversal Haga clic en «Seleccionar como destino», y haga clic en «Iniciar navegación»...
  • Page 55 Haga clic en «Dispositivos asociados». Active la función Bluetooth en el teléfono. Haga clic en «Búsqueda». Seleccione su teléfono en la lista. Haga clic en el icono para asociar el GPS al teléfono. Introduzca el código PIN en el teléfono (ver submenú Info). El código PIN por defecto es 1234.
  • Page 56 Menú de la función Bluetooth: Tecla dispositivos asociados: Para sincronizar su teléfono Tecla llamada: y su GPS. Para marcar un número Tecla lista de llamadas: al que llamar. Para acceder a su lista de llamadas. Tecla agenda: Para acceder a la agenda del teléfono.
  • Page 57 Este cable para encendedor contiene una antena necesaria para recibir las informaciones TMC transmitidas. Nota: Para obtener más información sobre el funcionamiento de la TMC, consulte www.logicom- las instrucciones de uso del GPS, disponibles en nuestro sitio europe.com, sección "Support et Navigation" (francés).
  • Page 58 1: Otorga a un usuario el derecho de recibir hasta cuatro actualizaciones de mapas al año, dependiendo de la vida útil del producto (calculada en 5 años) o del tiempo en que LOGICOM (importador de GPS Mappy) continúe recibiendo datos cartográficos de su proveedor independiente. No transferible a otras personas ni a otros GPS Mappy.
  • Page 59 Reciclaje El símbolo indicado aquí y en el aparato significa que el aparato ha sido clasificado como equipo eléctrico o electrónico y no se lo debe desechar con el resto de la basura doméstica o comercial al terminar su vida de servicio. La directiva DEEE 2012/19/UE (directiva referente a los restos de equipos eléctricos y electrónicos) se ha establecido para reciclar los aparatos con las técnicas de recuperación y reciclaje más avanzadas, para minimizar los...
  • Page 60 La garantía de proveedor LOGICOM es válida únicamente si se hace un uso normal del producto tal y como se define en el cuadro de las instrucciones de utilización durante un período de 24 meses.
  • Page 61 Para actualizar o descargar contenidos, descargue el software Toolbox en el sitio web mappy.naviextra.com Consulte el manual del usuario del software naviextras que encontrará en el sitio web: www.logicom-europe.com sección "Support et Navigation" (francés) ¿Alguna otra pregunta? Descargue las guías completas de utilización del software de navegación de...
  • Page 62 S559 Snelstartgids Niet-contractuele foto S559 Uw GPS mappy ulti ontdekken met Bluetooth...
  • Page 63 EU-gelijkvormigheidsverklaring Wij, LOGICOM SA – 55 rue de Lisbonne – 75008 PARIJS, verklaren dat deze verklaring van overeenstemming onder eigen verantwoordelijkheid wordt verstrekt: Merk: mappy S559 Handelsnaam: mappy ulti Referentie fabrikant: A5069 Type: GPS BT We verklaren dat deze in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante...
  • Page 64 Deze snelstartgids zal u helpen bij het gebruik van uw GPS S559 mappy ulti Inhoud van de verpakking Stylus (geïntegreerd in Stroomkabel met Steun voor in het voertuig de steun) TMC-antenne (2 delen) Aansluitingsadapter Uw handleiding USB-kabel 2,5 mm mannelijk naar "Snelstartgids"...
  • Page 65 Installatie van de autosteun Bevestig de zuignap op de autosteun, zoals hieronder weergegeven. Verwijder de beschermingsfolie en bevestig de zuignap op de ruit en zet deze in de basis vast. Om hem nog steviger vast te maken kunt u de ruit schoonmaken voordat u deze vastmaakt.
  • Page 66 Om het apparaat te stoppen Belangrijk : Voordat u bewerkingen aan uw GPS uitvoert, moet u een back-up maken van alle inhoud op uw GPS. Zie hoofdstuk Bestanden opslaan. U vindt de handleiding van uw GPS op de website www.logicom-europe.com onder Support en Navigatie.
  • Page 67 De batterij gebruiken en opladen De batterij opladen: • Om de batterij op te laden, sluit u uw auto-oplader op uw GPS aan en vervolgens op de sigarettenaansteker van uw auto. • Op het scherm van uw GPS zal het pictogram Batterij opladen het laadniveau weergeven, zodra de 3 balken zijn gevuld en niet meer knipperen, is de batterij volledig opgeladen.
  • Page 68 Een GPS-signaal ontvangen Om radiogolven te kunnen opvangen moet uw GPS zich buiten of achter glas bevinden. • als u zich in een gebouw, tunnel of ondergronds bevindt, dan is het mogelijk dat u geen GPS-signalen ontvangt. • Als uw voertuig is uitgerust met een adiabatisch voorruit, dan is het mogelijk dat er een slechte ontvangst is.
  • Page 69 Voer de naam van de plaats van bestemming in, vervolgens selecteert u een bestemming uit de lijst Geef de straatnaam van uw bestemming in en selecteer vervolgens de gewenste straat Voer het nummer van de straat van bestemming in of de naam van de dwarsstraat Klik op "Als bestemming selecteren"...
  • Page 70 Klik op "ON/OFF" om Bluetooth in te schakelen. Klik op "Gekoppelde apparaten". Activeer Bluetooth op uw telefoon. Klik op "Zoeken". Selecteer uw telefoon in de lijst. Klik op het pictogram om uw GPS met uw telefoon te koppelen. Voer de PIN-code op uw telefoon in (Zie submenu Info). De standaard PIN-code is 1234.
  • Page 71 Het Bluetooth-menu: De toets Gekoppelde apparaten: Om uw telefoon met uw De toets Oproep: GPS te koppelen. Om een nummer te De toets Bellijsten: bellen. Om toegang te krijgen tot het logboek met uw oproepen. De toets Telefoonboek: Om toegang te krijgen tot het telefoonboek van de De toets Info: telefoon.
  • Page 72 Deze sigarettenaanstekerkabel bevat een speciale antenne om de verkeersinformatie te ontvangen. Opmerking: Voor meer informatie over de werking van TMC raadpleegt u de handleiding van de GPS die u kunt vinden op www.logicom-europe.com onder Support en Navigatie. Een back-up maken van de bestanden...
  • Page 73 1: Geeft een gebruiker het recht op vier bijgewerkte kaarten tijdens de levensduur van een product (ca. 5 jaar), of zolang LOGICOM (importeur van GPS mappy) kaartgegevens blijft ontvangen van zijn derde leverancier. Niet overdraagbaar aan een andere persoon of een andere GPS mappy.
  • Page 74 Recyclage Het hier en op het toestel aangegeven symbool betekent dat het toestel geklasseerd werd als elektrische of elektronische apparatuur en niet mag weggegooid worden met het ander huishoudelijk of bedrijfsafval. De richtlijn DEEE 2012/19/EU (richtlijn met betrekking tot afval van elektrische en elektronische apparatuur) werd in voege gebracht om apparaten met behulp van de meest performante recuperatie- en recyclagetechnieken te hergebruiken, de impact op het milieu te beperken, de gevaarlijke stoffen te...
  • Page 75 • De garantie geldt niet voor defecten die werden veroorzaakt door een ander product dat werd aangesloten of gebruikt met een accessoir of software die niet door Logicom werd verstrekt. • De garantie dekt geen schade aan de batterij.
  • Page 76 Als het product moet worden geretourneerd, dan moet u het product in een goed beschermende verpakking steken, als u de originele verpakking niet meer hebt. Gefabriceerd in de Volksrepubliek China © 2016 Logicom SA...
  • Page 77 Om bij te werken of inhoud te downloaden, moet u Toolbox downloaden, ga naar de website mappy.naviextras.com Raadpleeg de handleiding van de software naviextras die u kunt vinden op de website: www.logicom-europe.com onder Support en navigatie Andere vragen? Download de gebruikershandleidingen voor de navigatiesoftware van uw mappy...

This manual is also suitable for:

Mappy a5069