Asus N20A Quick Start Manual

Asus N20A Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for N20A:

Advertisement

Quick Links

1
Step
Installing the Battery Pack
. I nsert the battery pack at an angle as shown
and press until it clicks into place.
2. T he lock will automatically snap into place.
Installer la batterie
. I nsérez la batterie dans l'angle indiqué sur
l'illustration puis appuyez jusqu'à ce que vous
entendiez le clic de verrouillage.
2. L e verrou s'enclenche automatiquement.
Installieren des Akkupacks
. L egen Sie den Akku, wie in der Abbildung
gezeigt, ein und drücken Sie, bis er richtig
einrastet.
2. D ie Sperrklinke wird automatisch einrasten.
Installare la Batteria
. I nserire la batteria con l' angolazione
mostrata in figura e spingere sino a quando
non entra in posizione.
2. I l meccanismo di bloccaggio scatta quindi
automaticamente.
Instalar la batería
. I nserte la batería inclinándola tal y como se
muestra y presione hasta que encaje en su
lugar.
2. L a cerradura se ajustará automáticamente
en su lugar.
Introduzir a bateria
. I nsira a bateria como indicado na ilustração e
pressione até ouvir um clique.
2. O fecho irá encaixar automaticamente no seu
local.
Vložení baterie
1. Zasuňte baterii v zobrazeném úhlu a stisk-
nutím zacvakněte na místo.
2. Zámek se automaticky zacvakne na místo.
Az akkumulátor beszerelése
. H elyezze az akkumulátor egységet ferdén az
ábra szerinti módon, és pattintsa a helyére.
2. A zár automatikusan a helyére pattan.
Installere batteripakken
. S ett batteripakken inn med en vinkel som
vist, og trykk til den smekker på plass.
2. Låsen går automatisk i inngrep med et klikk.
Akkuyksikön asentaminen
. L aita akkuyksikkö sisään esitetyssä kulmassa
ja paina kunnes se napsahtaa paikalleen.
2. Lukko napsahtaa paikalle automaattisesti.
1
3
De batterijdoos installeren
. P laats de batterijdoos in een hoek zoals
weergegeven en duw tot deze op zijn plaats
klikt.
2. D e vergrendeling springt automatisch op zijn
plaats.
Anbringelse af batterienheden
. A nbring batterienheden i en vinkel som vist
og tryk til, indtil den klikker på lads.
2. Låsen lukker automatisk.
Instalacja zestawu baterii
1. Włóż zestaw baterii pod pokazanym kątem i
naciśnij, aż do kliknięcia na miejsce.
2. Blokada automatycznie zaskoczy na miejsce.
Installera batteripaketet
. S ätt in batteripaketet vinklat enligt bild och
tryck tills det klickar på plats.
2. L åset snäpper automatiskt på plats.
Inštalácia batérie
1. Batériu vložte pod uhlom zobrazeným na ob-
rázku a zatlačte ju na miesto, pokiaľ neklikne.
2. Z ámok automaticky zapadne na svojom
mieste.
2


Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Asus N20A

  • Page 1 Step Installing the Battery Pack De batterijdoos installeren . I nsert the battery pack at an angle as shown . P laats de batterijdoos in een hoek zoals and press until it clicks into place. weergegeven en duw tot deze op zijn plaats 2. T he lock will automatically snap into place. klikt. 2. D e vergrendeling springt automatisch op zijn plaats. Installer la batterie . I nsérez la batterie dans l’angle indiqué sur Anbringelse af batterienheden l’illustration puis appuyez jusqu’à ce que vous . A nbring batterienheden i en vinkel som vist entendiez le clic de verrouillage.
  • Page 2: Koble Til Strømforsyningen

    Step Connecting the Power Adapter Koble til strømforsyningen . C onnect the AC power cord to the AC-DC . S ett den ene pluggen til vekselstrømledningen converter. inn i strømforsyningen. 2. P lug the DC power plug to the Notebook PC. 2. S ett pluggen til strømforsyningsledningen inn i 3. P lug the AC power cord into an electrial outlet likestrømkontakten bak på notisbok-PCen. (0V-240V). 3. S ett den andre pluggen til vekselstrømledningen inn i en veggkontakt (0 V - 240 V). Connecter l’adaptateur secteur Virta-adapterin liittäminen . C onnectez le cordon d’alimentation AC à...
  • Page 3 Step Opening the LCD display panel Het LCD-scherm openen . Lift up the display panel with your thumb. . T il het beeldschermpaneel op met uw duim. 2. S lowly tilt the display panel forward or 2. K antel het beeldschermpaneel langzaam naar backward to a comfortable viewing angle. voor of naar achter voor een comfortabele kijkhoek. Ouvrir l’écran LCD . Soulevez l’écran à l’aide de votre pouce. Åbning af LCD skærmpanelet 2. I nclinez doucement l’écran vers le haut ou 1.
  • Page 4: Ligar O Dispositivo

    Step Turning on the Power Järjestelmän käynnistäminen . P ush and release the power button located . P aina ja vapauta virtapainike, joka sijaitse LCD- beneath the LCD display panel. näyttöpaneelin alapuolella. 2. A djust the LCD display brightness if necessary 2. S äädä LCD-näytön kirkkaus tarvittaessa käyt- using [Fn]+[F5] or [Fn]+[F6]. täen painikkeita [Fn]+[F5] tai [Fn]+[F6]. Allumer le portable De voeding inschakelen . P ressez puis relâchez le bouton d’alimentation . D uw de voedingsknop op de onderkant van het situé sous l’écran LCD.
  • Page 5 Step Using the Touchpad Utilizar o touchpad 1. Slide your finger across the touchpad to move . D eslize o dedo pelo touchpad para deslocar the pointer. Or, you can hold the left button and o ponteiro. Ou, mantenha premido o botão slide your finger to drag the selected item. esquerdo e deslize o dedo para arrastar o 2. U se the left and right buttons like a standard item seleccionado. mouse. 2. U tilize os botões esquerdo e direito como 3.
  • Page 6: Använda Pekplattan

    Het touchpad gebruiken . S chuif uw vinger over het aanraakpad om de aanwijzer te verplaatsen. U kunt ook de linkerknop ingedrukt houden en uw vinger schuiven om het geselecteerde item te slepen. 2. G ebruik de linker- en rechterknoppen zoals bij een standaard muis. 3. S chuif uw vinger aan de rechterzijde omhoog of omlaag om naar een hoger of lager gelegen venster te scrollen. Sådan bruges berøringspladen (touchpad) 1. Før fingeren hen over berøringspladen for at bevæge markøren. Eller du kan holde på den venstre knap og med fingeren trække det valgte emne.
  • Page 7: Knowing The Parts

    Knowing the parts Left Side EXPRESS E-SATA HDMI 1. Power (DC) Input The supplied power adapter converts AC power to DC power for use with this jack. 2. E-SATA Port (on selected models) External SATA or eSATA allows external connection of Serial-ATA devices originally designed for use inside the computer. 3. USB Port Universal Serial Bus (USB) supports many USB compatible devices. 4. HDMI Port (on selected models) HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is an uncompressed all-digital audio/video interface between any audio/video source, such as a set-top box, DVD player, and A/V receiver and an audio and/or video monitor, such as a digital television (DTV).
  • Page 8 1. Strom (DC)-Eingang Der beigefügte Netzwerkadapter wandelt Wechselstrom zur Verwendung mit dieser Buchse in Gleichstrom um. 2. E-SATA Port (an bestimmten Modellen) Externes SATA oder eSATA ermöglicht den Anschluss von Serial-ATA-Geräten, die normalerweise für die Benutzung im Inneren des Computers vorgesehen sind. 3. USB-Port Universal Serial Bus (USB) unterstützt viele USB-fähige Geräte. 4. HDMI Port (an bestimmten Modellen) Bei HDMI (High-Definition Multimedia Interface) handelt es sich um eine unkomprimierte, rein digitale Audio-/Videoschnittstelle zwischen allen Audio-/Videoquellen, z.B. Set-Top-Box, DVD- Playern und A/V-Receivern und einem Audio- und/oder Videomonitor, wie einem digitalen Fernseher (DTV).
  • Page 9 1. Entrada de Energia (DC) O transformador incluído converte energia AC em energia DC para a utilização com esta entrada. 2. Porta E-SATA (em alguns modelos) A especificação SATA externa ou eSATA permite a ligação externa de dispositivos Serial-ATA originalmente concebidos para utilização no interior do computador. 3. Porta USB O Barramento série universal (USB) suporta vários dispositivos compatíveis com USB. 4. Porta HDMI (em alguns modelos) HDMI (Interface Multimédia de Alta Definição) é uma interface não comprimida de áudio/vídeo totalmente digital entre qualquer fonte de áudio/vídeo, como por exemplo descodificadores, leitores DVD, receptores A/V e/ou monitores de vídeo, como televisões digitais (DTV).
  • Page 10 1. Likestrømkontakt (DC IN) Den medfølgende strømforsyningen konverterer vekselstrøm til likestrøm som kan kobles til denne kontakten gjennom den tilhørende pluggen. 2. E-SATA-port (på utvalgte modeller) Ekstern SATA eller eSATA tillater ekstern tilkobling av Serial-ATA-enheter som opprinnelig er ment for bruk inni datamaskinen. 3. USB-porter Universal Serial Bus (USB) støtter mange USB-kompatible enheter. 4. HDMI-port (på utvalgte modeller) HDMI (High-Definition Multimedia Interface) er et grensesnitt som overfører digitale lyd- og bildesignaler ukomprimert mellom forskjellig utstyr, som f.eks. satellittmottakere, DVD-spillere, forsterkere og digitale TV-apparater. 5. Trådløs bryter Aktiverer (ON) eller deaktiverer (OFF) det innebygde trådløse nettverket og Bluetooth (på utvalgte modeller). 6.
  • Page 11 1. Strøm (DC) indgang Den medfølgende strømadapter omformer vekselstrøm (AC) til jævnstrøm (DC) til brug med dette stik. 2. E-SATA port (på udvalgte modeller) Ekstern SATA eller eSATA tillader ekstern tilslutning af serielle ATA enheder, oprindeligt beregnet til brug inde i computeren. 3. USB port Universel Seriel Bus (USB) understøtter mange USB kompatible enheder. 4. HDMI port (på udvalgte modeller) HDMI (”High-Definition Multimedia Interface”) er en ikke-komprimeret, fulddigital lyd/video- grænseflade mellem en hvilken som helst lyd/video-kilde såsom en set-top-box og en dvd-afspiller og en A/V modtager og en lyd- og/eller videoskærm såsom et digitalt fjernsyn (DTV).
  • Page 12 1. Sieťový vstup (jednosmerný prúd) Dodávaný sieťový adaptér konvertuje striedavý prúd na jednosmerný, čím je možné využívať tento konektor. 2. Port E-SATA (vybrané modely) Externý SATA alebo eSATA externé pripojenie zariadení podporou Serial-ATA pôvodne navrhnutých pre použitie vo vnútri počítača. 3.
  • Page 13: Right Side

    Universal Serial Bus (USB) supports many USB compatible devices. 5. Kensington® Lock Port The Kensington® lock port allows the Notebook PC to be secured using Kensington® compatible Notebook PC security products. 1. Lecteur optique Les PC portables ASUS sont déclinés en plusieurs modèles, livrés avec des lecteurs optiques différents. Le lecteur optique des PC portables ASUS peut lire des CD et/ou DVD avec des capacités d’écriture (R) et de réécriture (RW). 2. Sortie casque Le connecteur pour casque stéréo est utilisé pour connecter la sortie audio du portable à des enceintes amplifiées ou un casque. 3. Entrée Microphone Le jack microphone mono peut être utilisé pour connecter un microphone externe ou les signaux...
  • Page 14 1. Unità Ottica Il Notebook PC è disponibile in vari modelli, con diverse unità ottiche. L’ unità ottica di un Notebook PC può essere utilizzato con i CD (compact disc) e/o DVD (digital video disc) e comprendere la loro registrazione (R) o riscrittura (RW). 2. Jack Uscita Cuffie (Phone Out) Il jack per cuffie stereo è utilizzato per collegare il segnale audio in uscita del Notebook PC a cuffie o altoparlanti amplificati.
  • Page 15 1. Optikai meghajtó A PC noteszgép különféle változatokban, különböző optikai meghajtókkal készül. A PC noteszgép optikai meghajtója a következő formátumokat támogatja: kompaktlemez (CD) és/vagy sokoldalú digitális lemez (DVD), amelyek írható (R) vagy újraírható (RW) képességgel rendelkeznek. 2. Fejhallgató csatlakozóaljzat (Phone Out) A sztereó fejhallgató aljzaton keresztül a PC noteszgép audió kimenetét aktív hangszóróhoz vagy fejhallgatóhoz csatlakoztatja.
  • Page 16 1. Optisk drev Notebook-pc’en findes i mange modeller med forskellige, optiske drev. Notebook-pc’ens optiske drev kan understøtte cd’er og/eller digitale videodiske (dvd), og mange kan have muligheden for at optage (R) og skrive på (RW) dem igen og igen. 2. Hovedtelefoner udgangsstik (Telefon ud) Stereo-hovedtelefonstikket bruges til at forbinde notebook-pc’ens lyd ud signal til forstærkede højtalere eller hovedtelefoner. 3. Mikrofon indgangsstik (Mik. Ind) Mono-mikrofonstikket kan bruges til tilslutning af en ekstern mikrofon eller udgangssignaler fra lydenheder.
  • Page 17: Rear Side

    Knowing the parts Rear Side 1. LAN Port The RJ-45 LAN port supports an RJ-45 Ethernet cable. 2. Display (Monitor) Output The 5-pin D-sub monitor port supports a standard VGA-compatible device such as a monitor or projector to allow viewing on a larger external display. 1. Port LAN Le port RJ-45 LAN supporte un câble Ethernet RJ-45. 2. Sortie Moniteur Le port 5 broches D-sub supporte tous les périphériques compatibles VGA tels que les moniteurs et les projecteurs qui permettent le visionnage sur un écran plus large. 1. LAN-Anschluss Der RJ-45 LAN-Anschluss unterstützt ein RJ-45 Ethernet-Kabel. 2. Bildschirm (Monitor)-Ausgang Der 5-pol- D-Sub-Bildschirmanschluss unterstützt ein Standard VGA-kompatibles Gerät wie zum Beispiel einen Bildschirm oder Beamer, um die Anzeige auf einem größeren externen Anzeigegerät zu ermöglichen. 1. Porta LAN La porta RJ-45 LAN supporta un cavo Ethernet RJ-45. 2. Uscita Schermo (Monitor) La porta monitor D-sub a 5-pin supporta dispositivi compatibili con lo standard VGA, come monitor o proiettori, per la visualizzazione su un display esterno di maggiori dimensioni.
  • Page 18 1. LAN port Az RJ-45 LAN port RJ-45 Ethernet kábel fogadására alkalmas. 2. Megjelenítő (monitor) kimeneti portja A 15 érintkezős D-sub monitorport szabványos VGA-kompatibilis eszköz, mint például monitor vagy kivetítő használatát támogatja, ami nagyobb külső megjelenítést tesz lehetővé. 1. Nettverksport En standard nettverkskabel (RJ-45) kan kobles til denne nettverksporten. 2. Ekstern skjerm-kontakt Den 5-pins D-subkontakten støtter standard analoge VGA-signaler som kan brukes til å vise et større skjermbilde på en ekstern monitor eller en projektor. 1. LAN-portti RJ-45 LAN -portti tukee RJ-45 ethernet -kaapelia.
  • Page 19: Front Side

    Knowing the parts Front Side 1. Flash Memory Slot The Notebook PC has a built-in high-speed memory card reader that can conveniently read from and write to many flash memory cards. 1. Slot mémoire Flash Ce portable intègre un lecteur de carte mémoire grande vitesse qui permet de lire et d’écrire facilement des données sur plusieurs cartes mémoires flash. 1. Flash-Speicherkartenschacht Dieser Notebook-PC hat einen eingebauten Speicherkartenleser und kann viele Speicherkarten lesen. 1. Slot di Memoria Flash Il Notebook PC è provvisto di un lettore di schede di memoria integrato, ad alta velocità, in grado di leggere da o scrivere su molte schede di memoria flash. 1.
  • Page 20 1. Flash memóriakártya nyílás Ez a PC noteszgép beépített nagysebességű memóriakártya olvasóval rendelkezik, amely sokféle flash memóriakártya-formátumot képes olvasni és írni. 1. Flashminne-spor Notisbok-PCen har en innebygd høyhastighets minnekortleser som på en enkel måte kan lese og skrive til mange typer av flashminnekort. 1. Flash-muistipaikka Kannettavassa PC:ssä on sisäänrakennettu nopea muistikortinlukija, joka voi kätevästi lukea ja kirjoittaa monia flash-muistikortteja.

Table of Contents