Grünwelt Maschinen GW Series Owner's Manual

Grünwelt Maschinen GW Series Owner's Manual

Petrol engines
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitsanweisungen
    • Bezeichnung der Bauteile
    • Vorbereitung
    • Motorstart
    • Motorstopp
    • Wartung
    • Transport / Lagerung
    • Technische Daten
  • Polski

    • Bezpieczeństwo
    • Elementy Sterowania
    • Przygotowanie
    • Uruchamianie Silnika
    • Zatrzymanie Silnika
    • Serwisowanie Silnika
    • Transport / Przechowywanie
    • Dane Techniczne
  • Русский

    • Меры Безопасности При Работе С Двигателем
    • Устройство Двигателя
    • Проверка Перед Эксплуатацией
    • Запуск Двигателя
    • Остановка Двигателя
    • Обслуживание Двигателя
    • Транспортировка / Хранение
    • Технические Данные

Advertisement

Available languages

Available languages

1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GW Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Grünwelt Maschinen GW Series

  • Page 3 BEDIENUNGSANLEITUNG Benzinmotoren Grünwelt GW-Serie...
  • Page 4 Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf eines Grünwelt – Benzinmotors. In diesem Handbuch erfahren Sie alles über die Bedienung und Wartung der Benzinmotoren GW200, GW210, GW230, GW280, GW390, GW420, GW460. Grünwelt Maschinen GmbH behält sich das Recht vor, Änderungen jederzeit und ohne Vorankündigung vorzunehmen, ohne Verpflichtungen einzugehen.
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhalt 1. Sicherheitsanweisungen ..................1 2. Bezeichnung der Bauteile ................... 2 3. Vorbereitung ....................... 4 4. Motorstart ......................5 5. Motorstopp ......................9 6. Wartung ......................11 7. Transport / Lagerung ..................22 8. Technische Daten ....................26...
  • Page 6: Sicherheitsanweisungen

    1. Sicherheitsanweisungen 1. Sicherheitsanweisungen Folgenden Punkte sind für einen sicheren Betrieb zu gewährleisten:  Grünwelt-Motoren zeichnen sich für einen sicheren und zuverlässigen Betrieb aus, wenn entsprechend Betriebsanleitung betrieben werden. Vor der Benutzung des Benzinmotors die Betriebsanleitung lesen. Bei Versäumnis kann Verletzungen und/oder eine...
  • Page 7: Bezeichnung Der Bauteile

    2. Bezeichnung der Bauteile 2. Bezeichnung der Bauteile...
  • Page 8 2. Bezeichnung der Bauteile...
  • Page 9: Vorbereitung

    3. Vorbereitung 3. Vorbereitung Für Ihre Sicherheit, für das Einhalten von Umweltvorschriften und für eine maximale Lebensdauer der Ausrüstung, ist der Motor vor jedem Start zu prüfen. Etwaige Störungen können selbst behoben, oder durch einen Techniker korrigiert werden, bevor Sie den Motor in Betrieb nehmen. ...
  • Page 10: Motorstart

    3. Vorbereitung Lesen Sie für etwaiger Vorkehrungen oder Prozeduren, die vor dem Motorstart durchgeführt werden müssen, in der Bedienungsanleitung für die von diesem Benzinmotor betriebene Ausrüstung nach. 4. Motorstart Bevor Sie den Motor zum ersten Mal in Betrieb, nehmen lesen Sie bitte die vorherigen Abschnitte. ...
  • Page 11 4. Motorstart 2. Für den Motorstart in kaltem Zustand den Choke-Hebel auf ZU drehen. Zum Motorstart in betriebswarmem Zustand Choke-Hebel auf AUF lassen. Manche Motoranwendungen haben anstelle des gezeigten motormontierten Choke-Hebels eine Lesen Sie dafür die Anweisung des fernmontierte Startventilsteuerung verwendet. Ausrüstungsherstellers.
  • Page 12 4. Motorstart 4. Den Schalter für den Motor auf EIN stellen. 5. Den Starter drücken. Den Griff am Seilzug leicht ziehen, wenn Widerstand zu spüren ist, dann Seilzug kräftig ziehen, wie hier gezeigt. Den Seilzug sachte zurückführen.
  • Page 13 4. Motorstart VORSICHT Seilzug nicht zurückschlagen lassen. Bitte Langsam zurückführen, damit der Starter nicht beschädigt wird. Für Typen mit elektrischem Starter: Zündschlüssel auf Position START drehen und bis zum Anspringen in dieser Position festhalten. Sollte der Motor nicht in 5 Sekunden starten, den Zündschlüssel frei geben.
  • Page 14: Motorstopp

    4. Motorstart Motordrehzahl einstellen Stellen Sie den Gashebel auf die richtige Motordrehzahl ein. Einige Motoren haben anstelle des hier gezeigten motormontierten Gashebels eine fernmontierte Drosselklappensteuerung. Anweisungen des Ausrüstungsherstellers beachten. Für die durch diesen Motor angetriebene Ausrüstung bitte korrekte Angaben zur empfohlenen Motordrehzahl der Anleitung entnehmen.
  • Page 15 5. Motorstopp 1. Gashebel auf MIN. drehen. 2. Motorschalter auf AUS stellen.
  • Page 16: Wartung

    5. Motorstopp 3. Den Kraftstoffhahn auf AUS stellen. 6. Wartung Voraussetzung für eine andauernd hohe Leistung und lange Lebensdauer sind regemäßige Inspektion und Einstellung des Benzinmotors. Wartungsintervalle und Art der durchzuführenden Wartungsarbeiten entnehmen Sie der Tabelle auf der nächsten Seite. Bevor Wartungsarbeiten ausgeführt werden, den Motor abstellen.
  • Page 17 6. Wartung NORMALE WARTUNGSPERIODE (3) Erster Alle 3 Alle 6 Jedes Zu jedem angegebenen Monats – oder Bei jedem Monat Monate Monate Jahr oder Betriebsstundenintervall warten, Gebrauch oder 20 oder 50 oder 100 alle 300 nachdem, was zuerst eintrifft. Stunden Stunden Stunden Stunden...
  • Page 18 6. Wartung 1. Betanken Geeigneter Kraftstoff Dieser Motor ist mit bleifreiem Benzin mit einer Research-Oktanzahl von 91 oder höher zu betreiben (entsprechend ROZ+MOZ/2 = 86 Oktan oder höher). Bei ausgeschaltetem Motor in gut belüftetem Bereich betanken. Motor vor Betankung abkühlen lassen.
  • Page 19 6. Wartung 2. Kraftstoff bis zur Unterkante der maximalen Füllmenge einfüllen. Den Tank nicht überfüllen. Ggf. verschüttetes Benzin aufwischen. Beim Tanken Verschütten von Kraftstoff vermeiden. Bei manchen Betriebsbedingungen sollte der Kraftstoffstand gesenkt werden. Nach dem Tankvorgang wieder den Tankdeckel schließen. Benzin sollte von Grills, Elektrogeräten, heißen Oberflächen etc.
  • Page 20 6. Wartung VORSICHT Das Betreiben mit zu wenig Öl kann zu Motorschäden führen. Daraus folgende Schäden sind nicht unter der beschränkten Verteiler-Garantie abgedeckt. Bei Typen mit entsprechender Ausstattung stoppt das Oil Alert-System den Motor automatisch, bevor der Ölstand zu niedrig ist. Um eine Abschaltung zu vermeiden, ist es Empfohlen vor jedem Starten den Ölstand zu überprüfen.
  • Page 21 6. Wartung VORSICHT Der Motor darf nicht mit niedrigem Ölstand betrieben werden, da sonst Motorschäden drohen. Hierdurch verursachte Schäden sind nicht unter der beschränkten Verteiler-Garantie abgedeckt. Typen mit Oil Alert-System haben einen automatisch Motorstopp, bevor der Ölstand zu niedrig ist. Zur Vermeidung plötzlicher Abschaltung, sollte der Ölstand regelmäßig bis zur oberen Füllstandgrenze aufgefüllt und kontrolliert werden.
  • Page 22 6. Wartung Inspektion Die Luftfilterabdeckung demontieren und den Filter mit Einsatz überprüfen. Verschmutzte Einsätze reinigen oder erneuern. Bei Schäden am Filtereinsatz, diesen tauschen. Bei Motoren mit Ölbad-Luftfilter Ausstattung zusätzlich den Ölstand überprüfen. Auf den Seiten 17–18 finden Sie Anweisungen bezüglich des Luftfilters und Filtereinsatzes für Ihren Motortyp.
  • Page 23 6. Wartung Schaumluftfiltereinsatz: Mit warmen Seifenwasser säubern, danach durchspülen und trocknen lassen. Es ist auch möglich Filter nicht entflammbarem Lösungsmittel anschließend reinigen, trocknen lassen. Nach trocknen Filtereinsatz in sauberes Motoröl tauchen, dann den Rest herausdrücken. Motor kann beim ersten Start rauchen. 6.
  • Page 24 6. Wartung Ölbadtyp 1. Zuerst die Mutter abschrauben und die Kappe sowie den Luftfilterdeckel entfernen. 2. Luftfiltereinsatz und Deckel trennen. Die Teile in warmer Seifenwasser reinigen, anschließend spülen und komplett trocknen lassen. Es ist auch möglich den Filter in nicht entflammbarem Lösungsmittel zu reinigen, anschließend trocknen lassen.
  • Page 25 6. Wartung Ablagerungsbecher Reinigung 1. Den Kraftstoffhahn in Position AUS bringen, anschließend O-Ring, Ablagerungsbecher sowie Filter entfernen. 2. Ablagerungsbecher und Filter sind in nicht flammbarem Lösungsmittel zu waschen. Teile dann trocknen lassen. 3. Den sauberen Filter, einen neuen O-Ring und den Ablagerungsbecher wieder montieren. 4.
  • Page 26 6. Wartung 1. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab und entfernen Sie jeglichen Schmutz im Bereich der Elektroden. 2. Hierfür die Zündkerze mit einem 21-Zoll- Zündkerzenschlüssel rausschrauben. 3. Prüfen Sie die Zündkerze. Wechseln Sie die Zündkerze bei: Schäden oder starker Verschmutzung, defekter Dichtscheibe bzw.
  • Page 27: Transport / Lagerung

    7. Transport / Lagerung 7. Transport / Lagerung 1. Einlagern des Motors Vorbereitung der Einlagerung Eine angemessene Vorbereitung zur Einlagerung ist grundlegend für einen guten Betrieb und für eine ansprechende Optik des Motors. Rost und Korrosion können mit folgenden Schritten verhindert werden und helfen beim Starten des Motors zur Wiederinbetriebnahme.
  • Page 28 7. Transport / Lagerung Benzinstabilisators für die Verlängerung der Kraftstofflebensdauer Füllen Sie den Kraftstofftank komplett für die Verwendung eines Benzinstabilisators. Füllen Sie für die Einlagerung nur frisches Benzin in den Tank. 1. Beachten Sie die Herstelleranweisungen für die Verwendung eines Benzinstabilisators. 2.
  • Page 29 7. Transport / Lagerung 4. Ziehen Sie die Vergaserablassschraube anschließend wieder sicher fest. 5. Ablagerungsbecher mit neuem O-Ring wieder montieren. 6. Stellen Sie den Kraftstoffhahn auf AUS. 2. Vorbereitung für das Motoröl 1. Ölwechsel durchführen (siehe Seite 15). 2. Zündkerze raus schrauben (siehe Seite 20). 3.
  • Page 30 7. Transport / Lagerung Sollte der Zylinder des Motors zum Einlagern mit einem Film von frischem Motoröl überzogen wurden sein, dann qualmt der Motor beim Start kurz. Das ist kein Problem und normal. 3. Transport des Motors Den Motor mindestens 15 Minuten lang abkühlen lassen, bevor die vom Motor angetriebene Ausrüstung verladen werden kann.
  • Page 31: Technische Daten

    8. Technische Daten 8. Technische Daten...
  • Page 33 OWNER’S MANUAL Petrol engines Grünwelt GW-Series...
  • Page 34 Thank you for purchasing a Grünwelt petrol engine. This manual covers the operation and maintenance for the petrol engines GW200, GW210, GW230, GW280, GW390, GW420, GW460. The information, which contains this publication, is based on the latest product information at the time of printing approval.
  • Page 35 Contents 1. Important safety information ................1 2. Component and control locations ............... 2 3. Before operation ....................4 4. Starting the Engine ....................5 5. Stopping the Engine .................... 9 6. Maintenance ...................... 11 7. Storage ....................... 22 8. Technical information ..................25...
  • Page 36: Important Safety Information

    1. Important safety information 1. Important safety information To ensure safe operation, observe the following points:  Grünwelt petrol engines are designed for safe and reliable operation, provided they are operated according to the instructions. Before using the petrol engine, read the operating instructions and familiarize yourself with the device.
  • Page 37: Component And Control Locations

    2. Component and control locations 2. Component and control locations...
  • Page 38 2. Component and control locations...
  • Page 39: Before Operation

    3. Before operation 3. Before operation For your safety, to ensure compliance with environmental regulations, and to maximize the service life of your equipment, it is very important to take a few moments before you operate the engine to check its condition. Be sure to take care of any problem you find, or have your servicing dealer correct it, before you operate the engine.
  • Page 40: Starting The Engine

    3. Before operation Review the instructions provided with the equipment powered by this engine for any precautions and procedures that should be followed before engine startup. 4. Starting the Engine Before operating the engine for the first time, please review the previous sections. ...
  • Page 41 4. Starting the Engine 2. To start a cold engine, move the choke lever to the CLOSED position. To restart a warm engine, leave the choke lever in the OPEN position. Some engine applications use a remote-mounted choke control rather than the engine-mounted choke lever shown here.
  • Page 42 4. Starting the Engine 4. Turn the engine switch to the ON position. 5. Operate the starter. Pull the starter grip lightly until you feel resistance, then pull briskly in the direction of the arrow as shown below. Return the starter grip gently.
  • Page 43 4. Starting the Engine CAUTION Do not allow the starter grip to snap back against the engine. Return it gently to prevent damage to the starter. Electric Starter (applicable types): Turn the key to the START position, and hold it there until the engine starts.
  • Page 44: Stopping The Engine

    4. Starting the Engine Setting Engine speed Position the control lever for the desired engine speed. Some engine applications use a remote-mounted throttle control rather than the engine-mounted throttle lever shown here. Refer to the instructions provided by the equipment manufacturer. For engine speed recommendations, refer to the instructions provided with the equipment powered by this engine.
  • Page 45 5. Stopping the Engine 1. Move the throttle lever to the MIN. position. 2. Turn the engine switch to the OFF position.
  • Page 46: Maintenance

    5. Stopping the Engine 3. Move the fuel valve lever to the OFF position. 6. Maintenance Good maintenance is essential for safe, economical, and trouble-free operation. It will also help reduce air pollution. The maintenance schedule applies to normal operating conditions. If you operate your petrol engine under severe conditions, such as sustained high-load or high-ambient temperature operation, or use in unusually wet or dusty conditions, consult your servicing dealer for recommendations applicable to your individual needs and use.
  • Page 47 6. Maintenance REGULAR SERVICE PERIOD (3) Every 3 Every 6 Every First Perform at every indicated month or months months year month operating hour interval, whichever comes Each use first. 20 hrs. 50 hrs. 100 hrs. 300 hrs. Object Check level Engine oil Change Check level...
  • Page 48 6. Maintenance 1. Refueling Recommended Fuel This engine is certified to operate on unleaded gasoline with a pump octane rating of 86 or higher (a research octane rating of 91 or higher). Refuel in a well ventilated area with the engine stopped. If the engine has been running, allow it to cool first.
  • Page 49 6. Maintenance 2. Add fuel to the bottom of the maximum fuel level limit of the fuel tank. Do not overfill. Wipe up spilled fuel before starting the engine. Refuel carefully to avoid spilling fuel. Do not fill the fuel tank completely. It may be necessary to lower the fuel level depending on operating conditions.
  • Page 50 6. Maintenance CAUTION Running the engine with a low oil level can cause engine damage. Engine damage caused by running the engine with a low oil level is not covered under the Limited Warranty. The Oil Alert system (applicable types) will automatically stop the engine before the oil level falls below the safe limit.
  • Page 51 6. Maintenance CAUTION Running the engine with a low oil level can cause engine damage. Engine damage caused by running the engine with a low oil level is not covered under the Limited Warranty. The Oil Alert system (applicable types) will automatically stop the engine before the oil level falls below the safe limit.
  • Page 52 6. Maintenance Refer to pages 17–18 for instructions that apply to the air cleaner and filter for your engine type. Cleaning 1. Remove the wing nuts from the air cleaner cover, and remove the cover. 2. Remove the wing nut from the air filter, and remove the filter.
  • Page 53 6. Maintenance Foam filter element: Clean in warm soapy water, rinse, and allow to dry thoroughly. Or clean in non-flammable solvent and allow to dry. Dip the filter element in clean engine oil, and then squeeze out all excess oil. The engine will smoke when started if too much oil is left in the foam.
  • Page 54 6. Maintenance Oil-Bath Type 1. Remove the wing nut, and remove the air cleaner cap and cover. 2. Remove the air filter element from the cover. Wash the cover and filter element in warm soapy water, rinse, and allow to dry thoroughly. Or clean in non-flammable solvent and allow to dry.
  • Page 55 6. Maintenance Sediment cup Cleaning 1. Move the fuel valve lever to the OFF position, and then remove the sediment cup, O-ring and filter. 2. Wash the sediment cup and filter in non-flammable solvent, and dry it thoroughly. 3. Reinstall the filter, new O-ring, and the sediment cup. Tighten the sediment cup securely. 4.
  • Page 56 6. Maintenance 1. Disconnect the spark plug cap, and remove any dirt from around the spark plug area. 2. Remove the spark plug with a 13/16-inch spark plug wrench. 3. Inspect the spark plug. Replace it if damaged or badly fouled, if the sealing washer is in poor condition, or if the electrode is worn.
  • Page 57: Storage

    7. Storage 7. Storage 1. Storing your engine Storage Preparation Proper storage preparation is essential for keeping your engine trouble-free and looking good. The following steps will help to keep rust and corrosion from impairing your engine’s function and appearance, and will make the engine easier to start when you use it again. Cleaning If the engine has been running, allow it to cool for at least half an hour before cleaning.
  • Page 58 7. Storage Adding a Gasoline Stabilizer to Extend Fuel Storage Life When adding a gasoline stabilizer, fill the fuel tank with fresh asoline. If only partially filled, air in the tank will promote fuel deterioration during storage. If you keep a container of gasoline for refueling, be sure that it contains only fresh gasoline.
  • Page 59 7. Storage 2. Engine Oil 1. Change the engine oil (see page 15). 2. Remove the spark plug (see page 20). 3. Pour a teaspoon 5–10 cm (5–10 ccm) of clean engine oil into the cylinder. 4. Pull the starter rope several times to distribute the oil in the cylinder. 5.
  • Page 60: Technical Information

    8. Technical information 8. Technical information...
  • Page 62 INSTRUKCJA OBSŁUGI Silniki benzynowe Grünwelt GW- Serii...
  • Page 63 Dziękujemy za zakup silnika benzynowego firmy Grünwelt. Ta instrukcja zawiera informacje na temat użytkowania i konserwacji silnika benzynowego Grünwelt GW200, GW210, GW230, GW280, GW390, GW420, GW460. Informacje, które zawierają tę publikację, są oparte na najnowszych informacjach o produkcie w momencie zatwierdzania drukowania. Grünwelt Maschinen GmbH zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w dowolnym momencie bez powiadomienia i bez żadnych zobowiązań.
  • Page 64 Spis treści 1. Bezpieczeństwo ....................1 2. Elementy sterowania ................... 2 3. Przygotowanie ..................... 4 4. Uruchamianie silnika ..................5 5. Zatrzymanie silnika ................... 10 6. Serwisowanie silnika ..................11 7. Transport / Przechowywanie ................23 8. Dane techniczne ....................27...
  • Page 65: Bezpieczeństwo

    1. Bezpieczeństwo 1. Bezpieczeństwo Instrukcja obsługi wraz z harmonogramem przeglądów serwisowych zawiera cenne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Upewnij się że znasz wszelkie zagrożenia zaistniałe przy używaniu silnika oraz niebezpieczeństwa które się z tym wiążą.  Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję jak również instrukcję dostarczoną...
  • Page 66: Elementy Sterowania

    2. Elementy sterowania 2. Elementy sterowania...
  • Page 67 2. Elementy sterowania...
  • Page 68: Przygotowanie

    3. Przygotowanie 3. Przygotowanie Ze względów bezpieczeństwa, w celu zapewnienia zgodności z wymaganiami dotyczącymi ochrony środowiska oraz w celu zapewnienia maksymalnej żywotności sprzętu, bardzo ważne jest poświęcenie kilku chwil na czynności kontrolne stanu silnika przed jego uruchomieniem. Przed uruchomieniem silnika należy koniecznie wyeliminować wszelkie stwierdzone problemy lub skontaktować...
  • Page 69: Uruchamianie Silnika

    3. Przygotowanie 5. Sprawdzić urządzenie napędzane tym silnikiem. Należy zapoznać się z instrukcjami dostarczonymi z urządzeniem napędzanym tym silnikiem, zwracając szczególną uwagę na środki ostrożności i procedury, które należy wykonać przed uruchomieniem silnika. 4. Uruchamianie silnika Przed uruchomieniem silnika po raz pierwszy przeczytaj poprzednią sekcję. ...
  • Page 70 4. Uruchamianie silnika 2. Aby uruchomić zimny silnik, należy ustawić dźwignię lub cięgno ssania w położeniu ZAMKNIĘTYM. Aby ponownie uruchomić ciepły silnik, należy pozostawić dźwignię lub cięgno ssania w położeniu OTWARTYM. Niektóre aplikacje silnika wykorzystują zdalnie zamontowany moduł sterowania ssaniem zamiast dźwigni lub cięgna na silniku, jak pokazano na poprzedniej stronie.
  • Page 71 4. Uruchamianie silnika 4. Ustawić włącznik silnika w położeniu WŁ. 5. Uruchomić rozrusznik. Pociągnąć lekko uchwyt rozrusznika aż będzie wyczuwalny opór, a następnie pociągnąć zdecydowanie zgodnie z kierunkiem strzałki przedstawionej poniżej. Ostrożnie zwolnić linkę rozrusznika.
  • Page 72 4. Uruchamianie silnika UWAGA Nie wolno puszczać bezwładnie uchwytu rozrusznika, ponieważ może uderzyć on w silnik. Zwolnić powoli uchwyt, aby nie uszkodzić rozrusznika. Rozrusznik elektryczny (wybrane modele) Ustawić przycisk w położeniu START i przytrzymać aż do uruchomienia silnika. Jeśli silnik nie uruchomi się w ciągu 5 sekund, zwolnić...
  • Page 73 4. Uruchamianie silnika Jeśli dźwignia ssania lub cięgno ssania (wybrane modele) zostało ustawione w położeniu ZAMKNIĘTYM w celu uruchomienia silnika, należy stopniowo, wraz z rozgrzewaniem się silnika, przestawiać je w położenie OTWARTE. Ustawianie prędkości silnika Ustawić dźwignię przepustnicy w położeniu zapewniającym odpowiednią prędkość silnika. Niektóre aplikacje silnika wykorzystują...
  • Page 74: Zatrzymanie Silnika

    5. Zatrzymanie silnika 5. Zatrzymanie silnika Aby zatrzymać silnik w sytuacji zagrożenia, wystarczy ustawić przełącznik silnika w położeniu OFF (WYŁ.). W normalnych warunkach należy postępować zgodnie z poniższą procedurą. Należy zapoznać się z instrukcjami dostarczonymi przez producenta sprzętu. 1. Ustawić dźwignię przepustnicy w położeniu MIN. 2.
  • Page 75: Serwisowanie Silnika

    5. Zatrzymanie silnika 3. Ustawić dźwignię zaworu paliwa w położeniu OFF (WYŁ.). 6. Serwisowanie silnika Prawidłowa konserwacja zapewnia bezpieczną, ekonomiczną i niezawodną pracę silnika. Ogranicza ona również zanieczyszczenie środowiska. Nieprawidłowe serwisowanie lub nieusunięcie problemu przed uruchomieniem mogą spowodować awarię, która może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
  • Page 76 6. Serwisowanie silnika REGULARNY PRZEGLĄD OKRESOWY (3) Co 6 Co 3 pierwszy Co rok miesięcy Przy Przeprowadzić przy każdej podanej miesiące lub co każdym lub co czynności serwisowej, na podstawie liczby miesiącu lub co użyciu miesięcy lub godzin pracy, w zależności od lub co godz.
  • Page 77 6. Serwisowanie silnika 1. Uzupełnianie paliwa Zalecane paliwo Ten silnik może być zasilany benzyną bezołowiową o handlowej liczbie oktanowej 86 lub powyżej (badawcza liczba oktanowa: 91 lub powyżej). Paliwo należy uzupełniać w dobrze wentylowanych miejscach i przy zatrzymanym silniku. Jeśli silnik wcześniej pracował, należy odczekać, aby ostygnął.
  • Page 78 6. Serwisowanie silnika 2. Dolewać paliwo do dolnego oznaczenia maksymalnego poziomu paliwa. Nie przekraczać wartości maksymalnej. Przed uruchomieniem silnika wytrzeć rozlane paliwo. Podczas uzupełniania paliwa należy zachować ostrożność, aby nie rozlać benzyny. Nie napełniać zbiornika paliwa do pełna. W zależności od warunków pracy może być konieczne obniżenie poziomu paliwa.
  • Page 79 6. Serwisowanie silnika Sprawdzanie poziomu oleju Poziom oleju silnikowego należy sprawdzać przy zatrzymanym silniku. Silnik musi znajdować się na równym podłożu. 1. Odkręcić korek wlewu oleju/wskaźnik prętowy i wytrzeć go do czysta. 2. Włożyć korek wlewu oleju/wskaźnik prętowy w otwór wlewu oleju, jak pokazano na ilustracji, ale nie dokręcać...
  • Page 80 6. Serwisowanie silnika 1. Ustawić odpowiedni pojemnik pod silnikiem, aby przechwycić zużyty olej, a następnie okręcić korek wlewu oleju/wskaźnik prętowy, korek spustowy oleju i podkładkę. 2. Odczekać, aż zużyty olej całkowicie wypłynie, a następnie wkręcić korek spustowy z nową podkładką i dobrze go dokręcić. Zużyty olej silnikowy należy zutylizować...
  • Page 81 6. Serwisowanie silnika 3. Filtr powietrza Brudny filtr powietrza ograniczy dopływ powietrza do gaźnika, obniżając w ten sposób sprawność silnika. W przypadku eksploatacji silnika w bardzo zapylonym środowisku, należy czyścić filtr częściej. UWAGA Uruchomienie silnika bez filtra powietrza lub z uszkodzonym filtrem powietrza spowoduje przedostawanie się...
  • Page 82 6. Serwisowanie silnika usuwać zabrudzeń za pomocą szczotki — szczotkowanie spowoduje osadzenie brudu w włóknach filtra. Piankowy wkład filtra: Umyć w ciepłej wodzie z płynem do naczyń, wypłukać i pozostawić do całkowitego wyschnięcia. Można również wyczyścić za pomocą niepalnego rozpuszczalnika i pozostawić do wyschnięcia. Zanurzyć wkład filtra w czystym oleju silnikowym, a następnie wycisnąć...
  • Page 83 6. Serwisowanie silnika Należy zwrócić uwagę, aby zamontować kanał powietrzny zgodnie z przedstawioną ilustracją. Zamontować obudowę filtra odśrodkowego, tak aby wypust wlotu powietrza był dobrze spasowany z pokrywą filtra wstępnego. 7. Wytrzeć zabrudzenia z wewnętrznej strony obudowy filtra powietrza za pomocą wilgotnej szmatki.
  • Page 84 6. Serwisowanie silnika 3. Wyjąć wkład filtra powietrza z osłony. Umyć osłonę i wkład filtra w ciepłej wodzie z płynem, wypłukać i pozostawić do całkowitego wyschnięcia. Można również wyczyścić za pomocą niepalnego rozpuszczalnika i pozostawić do wyschnięcia. 4. Usunąć zużyty olej z obudowy filtra powietrza, usunąć nagromadzone zabrudzenia za pomocą...
  • Page 85 6. Serwisowanie silnika 4. Świeca zapłonowa Zalecane świece zapłonowe: BPR6ES (NGK) W20EPR-U (DENSO) Zalecana świeca zapłonowa posiada prawidłowy zakres cieplny w przypadku normalnych temperatury roboczych silnika. UWAGA Nieprawidłowa świeca zapłonowa może spowodować uszkodzenie silnika. Aby zapewnić prawidłowe parametry pracy silnika, pomiędzy elektrodami świecy musi być odpowiednia szczelina i świeca musi być...
  • Page 86 6. Serwisowanie silnika W przypadku montażu wykręconej świecy zapłonowej, należy dokręcić o 1/8–1/4 obrotu po zablokowaniu świecy, aby równomiernie docisnąć podkładkę. UWAGA Poluzowana świeca zapłonowa może spowodować przegrzanie i uszkodzenie silnika. Zbyt mocne dokręcenie świecy zapłonowej może spowodować uszkodzenie gwintu w głowicy cylindra.
  • Page 87: Transport / Przechowywanie

    7. Transport / Przechowywanie 7. Transport / Przechowywanie 1. Przechowywanie silnika Przygotowanie do przechowywania Prawidłowe przygotowanie silnika do przechowywania ma zasadniczy wpływ na niezawodność, stan i wygląd silnika. Poniższe czynności pomogą zabezpieczyć silnik przed rdzą i korozją i ułatwią rozruch silnika po okresie przechowywania. Czyszczenie Jeśli silnik pracował, przed czyszczeniem należy odczekać...
  • Page 88 7. Transport / Przechowywanie Czas przechowywania paliwa można wydłużyć poprzez dodanie specjalnych środków stabilizujących do paliw. Problemu spadku jakości paliwa można uniknąć, spuszczając paliwo ze zbiornika paliwa i gaźnika. Dodawanie środków stabilizujących do paliwa w celu przedłużenia żywotności paliwa W przypadku dodawania środka stabilizującego, należy napełnić zbiornik paliwa świeżą benzyną. W przypadku częściowego napełnienia powietrze znajdujące się...
  • Page 89 7. Transport / Przechowywanie 2. Ustawić pod gaźnikiem odpowiedni zbiornika na paliwo i użyć lejka, aby uniknąć rozlania paliwa. 3. Wykręcić śrubę spustową gaźnika i uszczelkę. Zdjąć zbiornik osadu i o-ring, a następnie ustawić dźwignię zaworu paliwa w położeniu ON (WŁ.). 4.
  • Page 90 7. Transport / Przechowywanie Gdy silnik i układ wydechowy jest zimny, należy zakryć silnik, aby zabezpieczyć go przed zakurzeniem i zabrudzeniem. Gorący silnik i układ wydechowy mogą spowodować zapłon lub stopienie materiału. Nie używać folii lub tworzyw sztucznych do okrywania silnika. Nieporowate okrycie spowoduje uwięzienie wilgoci wokół...
  • Page 91: Dane Techniczne

    8. Dane techniczne 8. Dane techniczne...
  • Page 93 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Бензиновые двигатели Grünwelt GW-серии...
  • Page 94 Мы благодарим Вас за покупку бензинового двигателя торговой марки Grünwelt. В этом руководстве по эксплуатации вы найдете необходимую информацию об использовании и обслуживании бензиновых двигателей GW200, GW210, GW230, GW280, GW390, GW420, GW460. Grünwelt Maschinen GmbH оставляет за собой право вносить изменения в любое время, без уведомления, а...
  • Page 95 Содержание 1. Меры безопасности при работе с двигателем ..........1 2. Устройство двигателя ..................2 3. Проверка перед эксплуатацией ................ 4 4. Запуск двигателя ....................5 5. Остановка двигателя ..................10 6. Обслуживание двигателя ................11 7. Транспортировка / хранение ................23 8.
  • Page 96: Меры Безопасности При Работе С Двигателем

    1. Меры безопасности 1. Меры безопасности при работе с двигателем Инструкции по эксплуатации вместе с графиком технического обслуживания содержат ценную информацию по технике безопасности. Убедитесь, что вы знаете все опасности использования двигателя и связанные с этим опасности.  Перед эксплуатацией прочтите руководство пользователя. ...
  • Page 97: Устройство Двигателя

    2. Устройство двигателя 2. Устройство двигателя...
  • Page 98 2. Устройство двигателя...
  • Page 99: Проверка Перед Эксплуатацией

    3. Проверка перед эксплуатацией 3. Проверка перед эксплуатацией В целях безопасности и для продления эксплуатационного ресурса оборудования необходимо потратить некоторое время на контрольную проверку состояния двигателя перед его эксплуатацией. Убедитесь в том, что вы должным образом отнеслись к любой выявленной проблеме, либо сервисный дилер устранил ее до начала эксплуатации двигателя.
  • Page 100: Запуск Двигателя

    3. Проверка перед эксплуатацией 3. Проверьте уровень масла в картере редуктора на применяемых типах. Наличие масла крайне важно для работы кратера редуктора и его долговечности. 4. Проверьте элемент воздушного фильтра. Загрязненный элемент воздушного фильтра будет препятствовать потоку воздуха, идущему в карбюратор, снижая мощность...
  • Page 101 4. Запуск двигателя 2. Для запуска холодного двигателя передвиньте дроссельный рычаг в положение CLOSED (ЗАКРЫТО). Для повторного запуска горячего двигателя оставьте рычаг воздушной заслонки в положении OPEN (ОТКРЫТО). В некоторых случаях применения двигателя предпочтительнее использовать дистанционную систему управления дросселем, нежели установленный на двигателе рычаг дросселя, как...
  • Page 102 4. Запуск двигателя 4. Поверните выключатель двигателя в положение ON (ВКЛ.). 5. Приведите в действие стартер. Слегка потяните за рукоять стартера, пока не почувствуете сопротивление, затем резко дерните в направлении, указанном стрелкой на рисунке ниже. Верните аккуратно захватную рукоятку стартера в прежнее положение.
  • Page 103 4. Запуск двигателя ВНИМАНИЕ Не допускайте резкого возврата захватной рукоятки стартера в исходное положение. Осуществляйте возврат спокойно, чтобы избежать повреждения стартера. Электрический стартер (применяемые типы): Поверните ключ в положение START (ЗАПУСК) и удерживайте его до тех пор, пока двигатель не запустится.
  • Page 104 4. Запуск двигателя 6. Если рычаг заслонки был передвинут в положение CLOSED (ЗАКРЫТО) для пуска двигателя, аккуратно переведите его в положение OPEN (ОТКРЫТО), когда двигатель прогреется. Установка частоты вращения Установите рычаг дроссельной заслонки в положение необходимой частоты оборотов двигателя. В некоторых...
  • Page 105: Остановка Двигателя

    5. Остановка двигателя 5. Остановка двигателя Чтобы в случае необходимости остановить двигатель, просто поверните выключатель двигателя в положение OFF (ОТКЛ.). В обычных условиях применяйте следующий порядок. См. инструкции производителя оборудования. 1. Передвиньте рычаг газа в положение MIN. (МИН.). 2. Поверните выключатель двигателя в положение OFF (ОТКЛ.).
  • Page 106: Обслуживание Двигателя

    5. Остановка двигателя 3. Поверните коромысло топливного клапана в положение OFF (ОТКЛ.). 6. Обслуживание двигателя Должное обслуживание крайне важно для безопасной, экономичной и безотказной работы двигателя. Кроме того, это способствует снижению степени загрязнения двигателем окружающей среды. Неправильное обслуживание или неспособность устранить проблему до начала...
  • Page 107 6. Обслуживание двигателя ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ (3) Каждые Выполняйте в каждом из указанных При Первый Каждые Каждый месяцев или через определенное каждом месяц 3 месяца год или месяцев количество эксплуатационных часов, в исполь- или 20 или 50 или 100 зависимости от...
  • Page 108 6. Обслуживание двигателя Заменить только бумажный элемент. Обслуживайте чаще при использовании в пыльных районах. Эти позиции должны обслуживаться вашим сервисным дилером, за исключением случая, когда вы имеете в своём распоряжении необходимый инструмент и обладаете опытом механика. При коммерческом применении регистрируйте часы эксплуатации, чтобы правильно определить...
  • Page 109 6. Обслуживание двигателя гарантией. Перед запуском двигателя отодвиньтесь минимум на 1 метр от источника топлива 1. Топливо может повредить лакокрасочное покрытие и некоторые виды пластмасс. Будьте внимательны, не пролейте топливо при заполнении топливного бака. Повреждения, причиной которых стало пролитое топливо, не покрываются гарантией.
  • Page 110 6. Обслуживание двигателя Рекомендуемое масло Используйте моторное масло для 4-тактных двигателей, отвечающее требованиям классификации API SJ или более поздним (либо аналогичное). Всегда проверяйте эксплуатационную маркировку по API на ёмкости с маслом, чтобы быть уверенным в том, что в ней есть маркировка SJ или более поздняя...
  • Page 111 6. Обслуживание двигателя ВНИМАНИЕ Работа двигателя с пониженным уровнем масла может привести к повреждению двигателя. Данный тип повреждений не покрывается не покрываются гарантией. Система контроля за уровнем масла (применяемые типы) автоматически остановит работу двигателя, прежде, чем уровень масла упадёт ниже безопасного предела. Тем не менее, чтобы...
  • Page 112 6. Обслуживание двигателя Вымойте руки с мылом и водой после работы с отработанным с маслом. 3. Воздушный фильтр Загрязнённый элемент воздушного фильтра будет препятствовать потоку воздуха, идущему в карбюратор, снижая мощность двигателя. Если вы эксплуатируете двигатель в очень пыльных условиях, производите очистку фильтра более часто. ВНИМАНИЕ...
  • Page 113 6. Обслуживание двигателя 1. Отверните барашковую гайку с крышки воздушного фильтра и снимите крышку. 2. Отверните барашковую гайку с воздушного фильтра и снимите крышку. 3. Снимите пористый элемент с бумажного. 4. осмотрите оба фильтрующих элемента и замените их, если они повреждены.
  • Page 114 6. Обслуживание двигателя 6. Только для циклонного типа: Вывинтите три винта с потайной головкой из крышки фильтра предварительной очистки, затем выньте корпус циклонного уловителя и направляющую с поддувом. Промойте детали в воде, тщательно просушите и вновь соберите. Обеспечьте установку направляющей с поддувом, как показано на рисунке. Установите...
  • Page 115 6. Обслуживание двигателя Масляно-воздушный тип 1. Отвинтите барашковую гайку и снимите колпак и крышку воздухоочистителя. 2. Удалите фильтрующий элемент из крышки. Промойте крышку и фильтрующий элемент в мыльной воде, промойте и дайте хорошенько просохнуть. Либо очистите при помощи негорючего растворителя и дайте просохнуть. 3.
  • Page 116 6. Обслуживание двигателя Отстойник Очистка 1. Поверните топливный клапан в положение OFF (ОТКЛ.) затем снимите отстойник топлива, уплотнительное кольцо и фильтр. 2. Очистите отстойник негорючим растворителем и тщательно просушите. 3. Установите фильтры, поместите уплотнительное кольцо на топливный клапан и установите отстойник топлива. Надёжно закрепите отстойник топлива. 4.
  • Page 117 6. Обслуживание двигателя ВНИМАНИЕ Несоответствующая свеча зажигания может быть причиной повреждения двигателя. Для нормальной работы свечи зажигания должен быть установлен правильный зазор, на контактах свечи не должно быть отложений. 1. Отсоединить колпачок свечи зажигания и удалить грязь вокруг свечи. 2. Вывернуть свечу...
  • Page 118: Транспортировка / Хранение

    7. Транспортировка / хранение 7. Транспортировка / хранение 1. Хранение двигателя Подготовка к хранению Правильная подготовка к хранению имеет большое значение для поддержания безотказности двигателя и хорошего внешнего вида. Следующие шаги позволят вам снизить воздействие ржавчины и коррозии на работоспособность и внешний вид вашего двигателя, и...
  • Page 119 7. Транспортировка / хранение бака. Наличие воздуха в частично заполненном топливном баке способствует порче топлива. Слишком высокая температура хранения ускоряет порчу топлива. Проблемы могут появиться в течение нескольких месяцев и даже быстрее, если бензин был несвежим при заполнении топливного бака. Повреждение...
  • Page 120 7. Транспортировка / хранение 4. После того, как всё топливо стечёт в канистру, установите на место сливной винт, прокладку, отстойник топлива и уплотнительное кольцо. Надёжно затяните сливной винт и отстойник топлива. 2. Моторное масло 1. Замените моторное масло. 2. Выверните свечу зажигания. 3.
  • Page 121 7. Транспортировка / хранение Если двигатель будет храниться с бензином в топливном баке и карбюраторе, очень важно уменьшить опасность воспламенения паров бензина. Выберите для хранения хорошо вентилируемое пространство, вдали от устройств, работающих с использованием пламени, таких как печь, водонагреватели или сушильные аппараты. Кроме того, избегайте хранения в...
  • Page 122: Технические Данные

    8. Технические данные 8. Технические данные...

This manual is also suitable for:

Gw200Gw210Gw230Gw280Gw390Gw420 ... Show all

Table of Contents