Download Print this page

Instructions De Nettoyage - Delta 35840LF Series Manual

Two handle widespread bathroom faucets

Advertisement

Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or
polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tenga cuidado al limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o
para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.

Instructions de nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des
produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
1
A.
1
6
3
4
5
.
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Slide hot and
A
cold end valves (1) with gaskets (2) through sink mounting holes.
Note: If sink is uneven, use silicone under the gaskets. Make sure
long tubes (3) are installed away from spout and handle with label for
HOT WATER SIDE is installed on the left side. Secure end valves with
washers (4) & threaded brackets (5). Hand tighten brackets (5) onto
shank (6). Lock brackets into position by tightening screws (7).
.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave de agua vieja.
A
Deslice las válvulas extremas, caliente y fría (1) con las juntas (2) a
través de los agujeros para la instalación en el lavamanos. Nota: Si el
lavamanos está desnivelado, use silicón por debajo de las juntas.
Asegúrese ue los tubos largos (3) están instalados en sentido contrario
del desviador. Fije las válvulas extremas con las arandelas (4) y los
soportes enroscados (5). Apriete a mano los soportes (5) en la espiga (6).
Entrabe los soportes en su posición apretando los tornillos (7).
.
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU. Enlevez le vieux robinet. Faites
A
glisser les soupapes d'eau chaude et d'eau froide (1) avec les joints
(2) dans les trous de montage de l'évier. Note : si l'évier est inégal,
appliquez du composé d'étanchéité à la silicone sous les joints.
Prenez soin d'écarter les tubes longs (3) du bec en les installant. Fixez
les soupapes avec les rondelles (4) et les fixations filetées (5). Vissez
les fixations (5) à la main sur l'entrée d'eau (6). Bloquez les fixations en
place en serrant les vis (7).
B.
1
2
3
7
C.
1
2
3
4
.
Place spout (1) with gasket (2) through mounting hole in sink. Note:
B
If sink is uneven, use silicone under the gasket. Secure spout &
gasket with bracket (3) and nut (3). Use Phillips screwdriver to rotate
the wrench (4) if the faucet is not tight enough.
.
Push quick connects (1) firmly upward and snap onto tubes (2). Pull
C
down moderately to ensure each connection has been made.
.
Coloque el desviador (1) con la junta (2) a través de los agujeros
B
para instalación en el lavamanos. Nota: Si el lavamanos está
desnivelado, use silicón por debajo de la junta. Fije el desviador
con empaque y soporte de montaje (3) y la tuerca (3), utilice el
destornillador Phillips para girar la llave (4) si el grifo no está
suficientemente apretado.
.
Firmemente presione las conexiones (1) rápidas hacia arriba y a
C
presión en la tubos (2). Hale hacia abajo moderadamente para
asegurar que cada conexión se ha hecho.
Placez le bec (1) avec le joint (2) dans le trou de montage de l'évier.
.
B
Note: si l'évier est inégal, appliquez du composé d'étanc héité
à la silicone sous le joint. Fixez le bec avec joint et support de
montage (3) et l'écrou (3), faites pivoter la clé (4) avec un tournevis
Phillips si le robinet n'est pas assez serré.
.
Poussez les raccords rapides (1) fermement vers le haut jusqu'à ce
C
qu'ils s'accrochent à la tubos (2). Tirez modérément sur le raccord
pour en vérifier la solidité.
2
2
2
1
1
108955 Rev. A

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

35840lf-bl35840lf-cz