Download Print this page
Makita PW5001C Instruction Manual

Makita PW5001C Instruction Manual

Stone polisher
Hide thumbs Also See for PW5001C:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Stone Polisher
ZHCN
石材抛光机
Pemoles Batu
ID
MS
Penggilap Batu
Máy Đánh Bóng Đá Cầm Tay
VI
Hoạt Động Bằng Động Cơ
Điện
TH
เครื ่ อ งขั ด เงาหิ น
PW5001C
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
4
9
15
21
27
33

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita PW5001C

  • Page 1: Table Of Contents

    Pemoles Batu PETUNJUK PENGGUNAAN Penggilap Batu MANUAL ARAHAN Máy Đánh Bóng Đá Cầm Tay Hoạt Động Bằng Động Cơ TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Điện เครื ่ อ งขั ด เงาหิ น คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน PW5001C...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Page 4: Instruction Manual

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model PW5001C Spindle thread M14 or M16 (country specific) Pad diameter Max. 100 mm Rated speed (n) / No load speed (n 4,400 min Overall length 313 mm Net weight 2.3 kg • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change with- out notice.
  • Page 5 Personal safety 24. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, tak- Stay alert, watch what you are doing and use ing into account the working conditions and common sense when operating a power tool. the work to be performed.
  • Page 6 Wear personal protective equipment. c) Do not position your body in the area where Depending on application, use face shield, power tool will move if kickback occurs. safety goggles or safety glasses. As appro- Kickback will propel the tool in direction opposite priate, wear dust mask, hearing protectors, to the wheel’s movement at the point of snagging.
  • Page 7 FUNCTIONAL Number RPM(min 2,000 DESCRIPTION 2,500 3,000 3,500 4,400 CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and CAUTION: unplugged before adjusting or checking function • If the tool is operated continuously at low on the tool. speeds, the motor will get overloaded and heated up.
  • Page 8 When you find buildup of dust in that area, ask Makita no damage to the seals (“O” rings) or hoses. service center for cleaning inside of the tool. Never A damaged water supply system may result in disassemble or clean the inside of the tool by yourself.
  • Page 9: 使用说明书

    中文简体 (原本) 规格 PW5001C 型号 M14或M16(规格因国家而异) 主轴螺纹 最大100 mm 垫盘直径 4,400 r/min 额定速度(n)/空载速度(n ) 313 mm 总长度 2.3 kg 净重 由于研发计划将持续进行,生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量符合EPTA-Procedure 01/2003 • 符号 保存所有警告和说明书以备 以下显示本设备使用的符号。在使用工具之 查阅。 前请务必理解其含义。 在所有下列的警告中术语“电动工具”指市 电驱动(有线)电动工具或电池驱动(无 阅读使用说明书。 线)电动工具。 工作场地的安全 佩带安全眼镜。 1. 保持工作场地清洁和明亮。混乱和黑暗...
  • Page 10 22. 保养电动工具。检查运动件是否调整到 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可 避免的,应使用剩余电流动作保护器 位或卡住,检查零件破损情况和影响电 (RCD)。使用RCD可减小电击危险。 动工具运行的其他状况。如有损坏,电 10. 始终建议通过额定剩余电流为30mA或 动工具应在使用前修理好。许多事故由 维护不良的电动工具引发。 以下的RCD来使用电源。 23. 保持切削刀具锋利和清洁。保养良好的 人身安全 11. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易 控制。 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 24. 按照使用说明书,考虑作业条件和进行 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 的作业来使用电动工具、附件和工具的 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 的疏忽会导致严重人身伤害。 刀头等。将电动工具用于那些与其用途 12. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 不符的操作可能会导致危险。 维修 安全装置,诸如适当条件下使用防尘面 25. 将你的电动工具送交专业维修人员,使 具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等 装置能减少人身伤害。 用同样的备件进行修理。这样将确保所 13. 防止意外起动。确保开关在连接电源和/ 维修的电动工具的安全性。 26.
  • Page 11 a) 请牢固持握电动工具,调整身体和手 请勿使用损坏的附件。每次使用之前, 请检查支持垫盘等附件是否有裂痕、破 臂位置以防止反弹力。如果提供了辅助 损或过度磨损。如果工具或附件掉落, 手柄,请务必使用,以在启动时最大程 请检查有无损坏或重新安装一个未损坏 度地控制反弹或转矩反作用力。如果正 的附件。检查和安装了附件之后,请使 确遵守注意事项,操作者可控制转矩反 旁观者以及您自身远离旋转附件的平面, 作用力或反弹力。 b) 切勿将手靠近旋转的附件。附件可能 并以最大空载速度运行工具一分钟。损坏 的附件通常会在此测试期间破裂。 会反弹到您手上。 c) 请勿置身于发生反弹时电动工具可能 请穿戴个人劳防用品。根据应用情况, 会移动的区域内。反弹会在卡滞点处以 请使用面罩、安全护目镜或安全眼镜。 与砂轮运动方向相反的力作用于工具。 根据情况佩带可防止较小的砂磨碎片或 d) 当处理边角、锐利的边缘等时,请 工件碎片的防尘面罩、耳罩、手套和车 特别小心。避免使附件跳跃和卡滞。边 间用的围裙。护目镜必须具备可以防止 角、锐利的边缘或发生跳跃可能会使旋 多种操作所产生的飞溅碎片的能力。防 转的附件被钩住并导致工具失控或反弹。 尘面罩或呼吸器必须具备可过滤操作中 e) 请勿安装锯链木雕锯片或齿状锯片。 所产生微粒的能力。长时间的高强度噪 这些锯片会频繁反弹并导致工具失控。 音可能会损伤您的听力。 石材抛光操作的专门安全警告: 使旁观者远离工作区域,保持一定的安...
  • Page 12 要启动工具时, 将滑动开关滑到 “I ( ON) ” 警告: 请勿为图方便或因对产品足 (打开) 位置。 要连续运转时, 按滑动开关的 够熟悉(由于重复使用而获得的经验) 前部将其锁定。 而不严格遵循相关产品安全规则。使用 要停止工具时, 按下滑动开关的后部, 然后将 不当或不遵循使用说明书中的安全规则 其滑到 “O (OFF) ” (关闭) 位置。 会导致严重的人身伤害。 转速调节刻度盘 ► 图片4: 1. 转速调节刻度盘 可以通过将转速调节刻度盘转至1到时5中的 功能描述 数字设定来改变旋转速度。 朝数字5方向旋转刻度盘时,转速递增。朝 小心: 数字1方向旋转刻度盘时,转速递减。 • 在调节或检查工具功能之前,请务必关 有关调节刻度盘上的数值设定和大致转速的 闭工具电源开关并拔下电源插头。...
  • Page 13 ► 图片11: 1. 排气孔 2. 进气孔 工具及其通风口应保持清洁。定期清洁通风 操作 口或在通风口开始被堵塞时进行清洁。 更换防尘罩碳刷(附件) 抛光操作 ► 图片12 ► 图片10 如果防尘罩碳刷的头部损坏, 要尽快更换。 更 警告: 换碳刷时, 请按图示沿箭头方向滑动碳刷。 • 防尘罩用于降低灰尘进入工具的风险。操作 为了降低触电风险,请检查工具的供水 时,确保在安装有防尘罩的情况下使用该工 系统,确保密封件(“O”形环)或软 具。如有损坏,请更换新的防尘罩。 管没有损坏。供水系统受损可能会导致 长期使用大量水操作工具时,会在工具内累 工具供水异常,十分危险。 积灰尘。为了保持产品安全性以及高效操作 工具,务必经常检查工具背部的排气孔。 如发现该处累积有灰尘,请咨询求Makita (牧田)服务中心进行工具内部的清洗。严 禁自行拆卸或清洗工具内部。建议及早要求 清洗。 为了保证产品的安全性与可靠性,任何维 修、碳刷检查和更换、或其它维修保养工作 需由Makita(牧田)授权服务中心完成。务 必使用Makita(牧田)的替换部件。 13 中文简体...
  • Page 14 选购附件 小心: • 这些附件或装置专用于本说明书所列的 Makita(牧田)电动工具。其他附件或 装置的使用可能会有人身伤害风险。仅 可将附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 中心。 • 砂轮片 • 侧把手 • 橡胶垫 注: • 本列表中的一些部件可能作为标准配件 包含于工具包装内。它们可能因销往国 家之不同而异。 14 中文简体...
  • Page 15: Petunjuk Penggunaan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model PW5001C Ulir spindel M14 atau M16 (negara tertentu) Diameter bantalan Maks. 100 mm Kecepatan terukur (n) / Kecepatan tanpa beban (n 4.400 min Panjang keseluruhan 313 mm Berat bersih 2,3 kg • Karena kami terus melakukan program penelitian dan pengembangan, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan.
  • Page 16 Jika menggunakan mesin listrik di luar 19. Jangan menggunakan mesin listrik jika sakelar ruangan, gunakan kabel ekstensi yang tidak dapat menyalakan dan mematikannya. sesuai dengan penggunaan di luar ruangan. Mesin listrik yang tidak dapat dikendalikan dengan Menggunakan kabel yang sesuai dengan sakelarnyaakan berbahaya dan harus diperbaiki.
  • Page 17 Jangan gunakan aksesori yang tidak Jangan sekali-kali meletakkan mesin listrik dirancang secara khusus dan dianjurkan sebelum aksesorinya benar-benar berhenti. oleh produsen mesin. Hanya karena aksesori Aksesori yang berputar dapat menyambar tersebut dapat dipasang pada mesin listrik Anda, permukaan dan menarik mesin listrik di luar bukan berarti dapat menjamin keselamatan dalam kendali Anda.
  • Page 18 d) Sangatlah berhati-hati saat bekerja di area PERINGATAN: JANGAN biarkan sudut, tepi yang tajam dll. Hindari jangan kenyamanan atau terbiasanya Anda dengan sampai aksesori memantul atau tersangkut. produk (karena penggunaan berulang) Area sudut, tepi yang tajam, atau pantulan cenderung menyebabkan aksesori yang berputar mengurangi kepatuhan yang ketat terhadap tersangkut dan menyebabkan kehilangan kendali aturan keselamatan untuk produk yang...
  • Page 19 Kerja sakelar Membuka dan menutup tuas air ► Gbr.3: 1. Sakelar geser 2. Penutup ► Gbr.5: 1. Tuas 2. Buka 3. Tutup Untuk mempertahankan tuas pada mesin agar aliran PERHATIAN: air tetap terbuka, putar ke posisi A di mana saluran air •...
  • Page 20 Kelalaian dalam serta perawatan atau penyetelan lain harus dilakukan melakukannya dapat mengakibatkan kerusakan oleh Pusat Layanan Resmi Makita, selalu gunakan mesin. suku cadang pengganti buatan Makita. • Tekanan maksimum suplai air yang diperbolehkan adalah 7 bar.
  • Page 21: Manual Arahan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model PW5001C Ulir spindel M14 atau M16 (khusus negara) Diameter pad Maksimum 100 mm Kelajuan kadaran (n) / Kelajuan tanpa beban (n 4,400 min Panjang keseluruhan 313 mm Berat bersih 2.3 kg • Disebabkan program penyelidikan dan pembangunan kami yang berterusan, spesifikasi yang terkandung di dalam ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis.
  • Page 22 Sekiranya pengendalian alat kuasa di lokasi 20. Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau lembap tidak dapat dielakkan, gunakan pek bateri dari alat kuasa sebelum membuat bekalan peranti arus sisa (RCD) yang sebarang pelarasan, menukar aksesori, dilindungi. Penggunaan RCD mengurangkan atau menyimpan alat kuasa. Langkah- risiko kejutan elektrik.
  • Page 23 Jangan gunakan aksesori yang tidak direka Jangan sekali-kali meletakkan alat kuasa secara khusus dan disyorkan oleh pengilang ke bawah sehingga aksesori telah berhenti alat. Hanya kerana aksesori boleh dipasang pada sepenuhnya. Aksesori yang berputar boleh alat kuasa anda, itu tidak menjamin operasi yang menyambar permukaan dan menarik alat kuasa selamat.
  • Page 24 e) Jangan pasang bilah ukiran kayu gergaji KETERANGAN FUNGSI rantai atau bilah gergaji bergigi. Bilah seperti ini akan kerap menghasilkan tolak keluar dan hilang kawalan. PERHATIAN: Amaran Keselamatan Khusus untuk Operasi • Sentiasa pastikan alat dimatikan dan palamnya Menggilap Batu: dicabut sebelum menyelaras atau menyemak a) Jangan gunakan kerja cakera lelas yang fungsi pada alat.
  • Page 25 Dail pelarasan kelajuan Memasang genggaman sisi (pemegang) ► Rajah4: 1. Dail pelarasan kelajuan Kelajuan putaran boleh ditukar dengan memusingkan ► Rajah6 dail pelarasan kelajuan ke tetapan nombor yang diberikan daripada 1 hingga 5. PERHATIAN: Kelajuan yang lebih tinggi boleh dicapai apabila dail •...
  • Page 26 PERHATIAN: Jika anda memerlukan bantuan untuk butiran lanjut • Sentiasa pastikan alat dimatikan dan berkenaan aksesori ini, tanya Pusat Servis Makita palamnya dicabut sebelum cuba menjalankan tempatan anda. pemeriksaan atau penyelenggaraan. • Cakera lelas NOTIS: •...
  • Page 27: Tài Liệu Hướng Dẫn

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu PW5001C Ren của trụ quay M14 hoặc M16 (tùy thuộc vào quốc gia) Đường kính tấm mút Tối đa 100 mm Tốc độ định mức (n) / Tốc độ không tải (n 4.400 min...
  • Page 28 Nếu bắt buộc phải vận hành dụng cụ máy ở 21. Cất giữ các dụng cụ máy không sử dụng ngoài nơi ẩm ướt, hãy sử dụng nguồn cấp điện được tầm với của trẻ em và không cho bất kỳ người bảo vệ...
  • Page 29 Đường kính bên ngoài và độ dày của phụ kiện Lực đẩy ngược và Cảnh báo Liên quan phải nằm trong mức đánh giá công suất của Lực đẩy ngược là phản ứng bất ngờ đối với đĩa mài, dụng cụ máy của bạn. Các phụ kiện có kích tấm đặt lót, chổi hoặc bất cứ...
  • Page 30 19. DÂY ĐIỆN NỐI DÀI. Chỉ sử dụng các dây điện Khóa trục nối dài loại ba lõi với các phích cắm loại ba chấu có tiếp đất và các ổ cắm điện ba chấu ► Hình2: 1. Khóa trục 2. Nắp che dùng cho phích cắm của dụng cụ.
  • Page 31 Mở hoặc đóng cần gạt nước VẬN HÀNH ► Hình5: 1. Cần gạt 2. Mở 3. Đóng Thao tác đánh bóng Để giữ cần gạt trên dụng cụ cho dòng nước mở, hãy xoay cần gạt đến vị trí A nơi đường dẫn nước sẵn sàng. ►...
  • Page 32 điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Được Ủy quyền của Makita, luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế của Makita. PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG:...
  • Page 33 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น PW5001C เกล ี ย วแกนหม ุ น M14 หร ื อ M16 (เฉพาะประเทศ) เส ้ น ผ ่ า นศ ู น ย ์ ก ลางแผ ่ น ข ั ด...
  • Page 34 ความปลอดภั ย ด้ า นไฟฟ้ า 14. น� า กุ ญ แจปรั บ ตั ้ ง หรื อ ประแจออกก่ อ นที ่ จ ะเปิ ด เครื ่ อ ง มื อ ไฟฟ้ า ประแจหรื อ กุ ญ แจที ่ เ สี ย บค้ า งอยู ่ ใ นชิ ้ น ส่ ว นที ่ 4.
  • Page 35 24. ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อุ ป กรณ์ เ สริ ม และวั ส ดุ ส ิ ้ น เปลื อ ง 6. รู ต ิ ด ตั ้ ง ของอุ ป กรณ์ เ สริ ม ต้ อ งมี ข นาดพอดี ก ั บ เกลี ย ว ฯลฯ...
  • Page 36 12. อย่ า ใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ในขณะที ่ ถ ื อ เครื ่ อ งมื อ ไว้ d) ใช้ ค วามระมั ด ระวั ง เป็ น พิ เ ศษเมื ่ อ ปฏิ บ ั ต ิ ง านตรง ด้...
  • Page 37 การท� า งานของสวิ ต ช์ ค� ำ เตื อ น: อย่ า ให้ ค วามไม่ ร ะมั ด ระวั ง หรื อ ความคุ ้ น เคยกั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ (จากการใช้ ง านซ� ้ า หลายครั ้ ง ) อยู ่ หมายเลข...
  • Page 38 ฟั ง ก์ ช ั ่ น อิ เ ล็ ก ทรอนิ ก ส์ การติ ด ตั ้ ง หรื อ การถอดจานขั ด (อุ ป กรณ์ เ สริ ม ) หมายเลข 8: 1. จานขั ด 2. แผ่ น ขั ด 3. แกนหมุ น ►...
  • Page 39 ถอดปลั ๊ ก ออกแล้ ว ก่ อ นพยายามด� า เนิ น การตรวจ กั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ นี ้ การใช้ อ ุ ป กรณ์ สอบหรื อ บ� า รุ ง รั ก ษา...
  • Page 40 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884519B372 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20191107...