Table of Contents
  • Záruční List
  • Ważne Informacje
  • Karta Gwarancyjna
  • Fontos Tudnivalók
  • Installation und Montage
  • Важное Предупреждение
  • Инструкции По Применению
  • Naudojimo Instrukcijos
  • Garancijski List
  • Upute Za Upotrebu
  • Jamstveni List
  • Uputstvo Za Upotrebu
  • Uputstva Za Upotrebu
  • Instrucţiuni de Operare
  • Certificat de Garanţie
  • Гаранционна Карта

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
EN: Instruction manual
CS: NÁVOD K OBSLUZE
SK: NÁVOD NA OBSLUHU
PL: INSTRUKCJA OBSŁUGI
HU: HASZNÁLATI UTASÍTÁS
DE: Bedienungsanleitung
RU: инструкция по обслуживанию
UA: ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
EN: Pressure cooker for home use
CS: Tlakový hrnec pro domácí použití
SK: Tlakový hrniec na domáce použitie
PL: Szybkowar do użytku domowego
HU: Kukta konyhai használatra
DE: Dampfdrucktopf für die häusliche Anwendung
RU: Скороварка для домашнего использования
UA: Скороварка для домашнього вжитку
LT: Greitpuodis naudojimui namų ūkyje.
Year of manufacture-Rok výroby-Rok produkcji-Gyártási év-Herstellungsjahr-год производства-Рік виробництва-Pagaminimo
data-Ražošanas gads-Leto izdelave-Godina proizvodnje-An fabricație-Година на производство: 2018
LT: VARTOTOJO VADOVAS
LV: LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
SL: NAVODILA ZA UPORABO
HR: NAPUTAK ZA UPOTREBU
SR: UPUTSTVO ZA UPOTREBU
BS: UPUTE ZA UPOTREBU
RO: Mod de utilizare
BG: УПЪТВАНЕ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ
LV: Ātrvārītājs izmantošanai mājsaimniecībā
SL: Tlačni lonec za gospodinjstvo
HR: Tlačni lonac za upotrebu u kućanstvu
SR: Ekspres lonac za upotrebu u domaćinstvu
BS: Ekonom lonac za kućnu upotrebu
RO: Vas de gătit sub presiune pentru uz casnic
BG: Тенджера под налягане за домашна употреба
7L

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Banquet Allegro Matte 7L

  • Page 1 EN: Instruction manual LT: VARTOTOJO VADOVAS CS: NÁVOD K OBSLUZE LV: LIETOŠANAS PAMĀCĪBA SK: NÁVOD NA OBSLUHU SL: NAVODILA ZA UPORABO PL: INSTRUKCJA OBSŁUGI HR: NAPUTAK ZA UPOTREBU HU: HASZNÁLATI UTASÍTÁS SR: UPUTSTVO ZA UPOTREBU DE: Bedienungsanleitung BS: UPUTE ZA UPOTREBU RU: инструкция...
  • Page 2 Classic type Usable volume 2/3capacity, naudotinas tūris: 2/3 talpos využitelný objem: 2/3 objemu izmantojamais tilpums: 2/3 tilpuma využiteľný objem: 2/3 objemu izkoristek: 2/3 prostornine 3,33 L 4,6 L używana objętość.: 2/3 objęt korisna zapremina: 2/3 zapremine használható űrtartalom - 2/3 izkoristek: 2/3 prostornine Ausnützbares Volumen: 2/3 des Volumens volum utilizabil: 2/3 din capacitate...
  • Page 3 1) body of the pot 1) tělo hrnce 1) telo hrnca 1) korpus szybkowara 1) edény 2) lid 2) poklice 2) pokrievka 2) pokrywka 2) tető 3) thread 3) závit 3) závit 3) gwint 3) csavar 4) safety valve 4) bezpečnostní ventil 4) bezpečnostný...
  • Page 4: Important Notice

    EN - Instruction manual 1) Identification Producer: OMS PASLANMAZ MUTFAK ARACLARI SAN. VE. TIC. LTD. STI. Istiklal Mahallesi Hürriyet Caddesi No:4,Esenyurt /Istanbul / TR. Type/capacity: Classic type 5/6/7/9L Working pressure (bar): 0,55 Maximal allowed pressure (bar): 1 2) Important notice a) Read all the instructions b) Do not leave children near the pressure cooker while cooking.
  • Page 5 The leaver needs to turn freely to upright position and back. Instruction for using and method of operation Follow the IMPORTANT REBULATIONS on the beginning of the manual. A) stainless steel items - principles of use B) manipulation Danger warning if used incorrectly: follow exactly all regulations in the instructions. What to do when the pressure cooker is not working correctly: In case of any defect immediately take the pressure cooker off the heat source, after it has cools down, check every and each part of the pressure cooker.
  • Page 6: Maintenance

    6) Maintenance: Safety regulations: follow all instructions in the instructions, the pressure cooker is only for home use. Cleaning and the frequency of cleaning: after each use clean the pressure cooker (the pot and the lid also). Keep the principles of cleaning of the stainless steel cookware (lid and the valves rinse under running water) and recommended cleaning of the other parts of the pressure cooker.
  • Page 7 CS - Návod k obsluze 1) Identifikace Výrobce: OMS PASLANMAZ MUTFAK ARACLARI SAN. VE. TIC. LTD. STI. Istiklal Mahallesi Hürriyet Caddesi No:4,Esenyurt /Istanbul / TR. Typ/Objem: Classic type 5/6/7/9L Pracovní tlak (bar): 0,55 Maximální povolený tlak (bar): 1 2) Důležitá ustanovení a) Přečtěte všechny instrukce b) Nenechávejte děti v blízkosti tlakového hrnce, pokud je v provozu.
  • Page 8 Popis bezpečnostních zařízení: hrnec je vybaven bezpečnostním ventilem s táhlem opatřeným plastovým zakončením, který při zatažení musí být volně pohyblivý a pracovním ventilem s páčkou. Páčka musí jít volně otočit do vertikální polohy a zpět. Instrukce pro použití a způsob provozu Dodržujte DŮLEŽITÁ...
  • Page 9: Záruční List

    (vnitřní tlak úplně poklesne) je teprve možné otevřít tlakový hrnec Nikdy nesmí být otevřeno silou ! 6) Údržba Bezpečnostní ustanovení: dodržujte přesně všechna ustanovení v návodu, hrnec je určen pouze pro domácí použití. Způsob ošetřování a čištění a jeho frekvence: po každém použití hrnec i víko umyjte. Dodržujte zásady pro údržbu nerezového nádobí...
  • Page 11 SK - NÁVOD NA OBSLUHU 1) IDENTIFIKÁCIA Producer: OMS PASLANMAZ MUTFAK ARACLARI SAN. VE. TIC. LTD. STI. Istiklal Mahallesi Hürriyet Caddesi No:4,Esenyurt /Istanbul / TR. Typ: Classic type 5/6/7/9L Pracovný tlak (bar): 0,55 Max. dovolený tlak (bar): 1 2) DULEŽITÉ USTANOVENIA a) Prečítajte všetky inštrukcie b) Nenechávajte deti v blízkosti tlakového hrnca, pokiaľ...
  • Page 12 Upozornenie na nebezpečie pri nesprávnom použití: dodržiavajte presne všetky ustanovenia v návode. Kontrolný zoznam pre prípad poruchy: v prípade poruchy odstavte hrniec ihneď zo zdroja ohrevu a po vychladnutí znovu skontrolujte funkčnosť jednotlivých častí hrnca pokiaľ z pracovného ventilu nevychádza po dosiahnutí bodu varu para hrniec odstavte a po vychladnutí skontrolujte priechod- nosť...
  • Page 13 návodom na obsluhu návodom na obsluhu...
  • Page 15: Ważne Informacje

    PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI 1) IDENTYFIKACJA Producent: OMS PASLANMAZ MUTFAK ARACLARI SAN. VE. TIC. LTD. STI. Istiklal Mahallesi Hürriyet Caddesi No:4,Esenyurt /Istanbul / TR. Typ: Classic type 5/6/7/9L Ciśnienie robocze: (bar): 0,55 Max.dozwolone ciśnieni (bar): 1 2) WAŻNE INFORMACJE: a) Należy przeczytać wszystkie instrukcje b) W trakcie używania szybkowaru dzieci nie powinny znajdować...
  • Page 16 Kontrola w przypadku nieprawidłowości: Zdjąć natychmiast garnek ze źródła ciepła, po wychłodzeniu sprawdzić drożność bezpieczników i funkcjonalność wszystkich części garnka. Ad A) Garnki ze stali nierdzewnej - instrukcja użycia Szanowny kliencie, Dziękujemy za zakupienie naszego kompletu. Garnki wyprodukowane zostały ze stali szlachetnej, tzw stal chirurgiczna. Można używać...
  • Page 17: Karta Gwarancyjna

    Zakłady naprawcze: VETRO - PLUS a.s., Dobřenice 202, Logistický park, 503 25 Dobřenice, Česká republika Części zamienne: 1) wentyl roboczy, 2 )wentyl zabezpieczający, 3) kompletna pokrywka Składowanie: w czystym i suchym miejscu, wieczko nie powinno być zamknięte Karta gwarancyjna 24-miesięczną gwarancją Niniejszy wyrób jest objęty 24-miesięczną...
  • Page 18: Fontos Tudnivalók

    HU - HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1) A AZONOSÍTÁS Gyártó: OMS PASLANMAZ MUTFAK ARACLARI SAN. VE. TIC. LTD. STI. Istiklal Mahallesi Hürriyet Caddesi No:4,Esenyurt /Istanbul / TR. Tip: Classic type 5/6/7/9L Nyomás (bar): 0,55 Megengedett nyomás (bar): 1 2) FONTOS TUDNIVALÓK a) Olvassa el a mellékelt utasítást b) a kukta üzemelésekor tartsa távol a gyerekeket c) az edényt tilos betenni forró...
  • Page 19 B) kezelés Abban az esetben, ha az edény nem a megfelelő módon működik azonnal vegyék le a tűzhelyről és bizonyos idő elteltével győződjenek meg arról, hogy az utasítás szerint jártunk el és főleg ellenőrizzük a biztonsági szelep működését. Ad A) Rozsdamentes edény használata Kedves vásárló...
  • Page 21: Installation Und Montage

    DE - Bedienungsanleitung 1) Identifikation Hersteller OMS PASLANMAZ MUTFAK ARACLARI SAN. VE. TIC. LTD. STI. Istiklal Mahallesi Hürriyet Caddesi No:4,Esenyurt /Istanbul / TR. Typ/Volumen: Classic type 5/6/7/9L Arbeitsdruck (bar): 0,55 Max. zulässiger Druck (bar): 1 2) Wichtige Bestimmungen a) Lesen Sie alle Instruktionen durch b) Lassen Sie die Kinder nicht in der Nähe des Dampfdrucktopfes, wenn dieser in Betrieb ist.
  • Page 22 5) Betriebshinweise Beschreibung der Sicherheitseinrichtun-gen: Der Dampfdrucktopf ist mit einem Sicherheitsventil mit dem Gestänge ausgestattet, das mit einem Endstück aus Plast versehen ist, das beim Einziehen frei beweglich sein muss, weiter ist der Dampfdrucktopf mit einem Arbeitsventil mit kleinem Hebel ausgestattet. Der kleine Hebel muss sich frei in vertikale Lage und zurück umdrehen lassen.
  • Page 23 ertönt. 6) Das Kochen selbst Wenn der Dampf anfängt, herauszutreten, stellen Sie das Arbeitsventil in die horizontale Lage und erniedrigen Sie die Temperatur. 7) Kontrolle: Überprüfen Sie, ob das Arbeitsventil funktioniert - drücken Sie leicht auf den Hebel des Sicherheitsven- tils, damit Sie feststellen, ob der Dampf heraustritt.
  • Page 24: Важное Предупреждение

    RU - инструкция по обслуживанию 1) идентификация Producer: OMS PASLANMAZ MUTFAK ARACLARI SAN. VE. TIC. LTD. STI. Istiklal Mahallesi Hürriyet Caddesi No:4,Esenyurt /Istanbul / TR. Тип: Classic type 5/6/7/9L Рабочее давление : 0,55 бар Максимально допустимое давление 1бар 2) Важное предупреждение: a) внимательное...
  • Page 25 В случае неисправности немедленно прекратите использование скороварки, снимите её с плиты. После охлаждения скороварки проверьте функциональность предохранительной системы Если из рабочего вентиля по достижении рабочего давления не выходит пар, снимите скороварку с плиты и проверь проходимость вентиля. Ad A) Посуда из нержавеющей стали – принципы использования Уважаемый...
  • Page 26 UA - ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 1) ІДЕНТИФІКАЦІЯ Виробник OMS PASLANMAZ MUTFAK ARACLARI SAN. VE. TIC. LTD. STI. Istiklal Mahallesi Hürriyet Caddesi No:4,Esenyurt /Istanbul / TR. Тип /місткість: Classic type 5/6/7/9L робочий тиск (бар) : 0,55 бар максимальний допустимий тиск (бар): 1 2) ВАЖЛИВІ...
  • Page 27 Важілець повинен легко переводитися у вертикальне положення і назад. Вказівки з використання на способу експлуатації Дотримуйтеся ВАЖЛИВИХ ВКАЗІВОК, що містяться на початку інструкції. А) начиння з неіржавіючої сталі - правила використання В) Поводження Попередження про небезпеку у разі неправильного використання: точно дотримуйтеся усіх вказівок, що містяться в інструкції.
  • Page 28 6) ДОГЛЯД Правила безпеки: суворо дотримуйтеся усіх вказівок, що містяться у інструкції, скороварка призначена лише для домашнього вжитку. Спосіб та частота догляду: щоразу після використання вимийте скороварку та кришку. Дотримуйтеся правил догляду за посудом з неіржавіючої сталі (кришку з клапанами мийте лише під проточною водою. Поточне...
  • Page 29: Naudojimo Instrukcijos

    LT - NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 1) IDENTIFIKACIJA Gamintojas OMS PASLANMAZ MUTFAK ARACLARI SAN. VE. TIC. LTD. STI. Istiklal Mahallesi Hürriyet Caddesi No:4,Esenyurt /Istanbul / TR. Tipas/talpa: Classic type 5/6/7/9L darbinis slėgis (bar) : 0,55 maks. leistinas slėgis (bar): 1 2) SVARBIOS PASTABOS a) Perskaitykite visas instrukcijas b) Nepalikite vaikų...
  • Page 30 darbinį vožtuvą su rankena. Rankena turi būti laisvai sukama į vertikalią poziciją ir atgal. Naudojimo ir eksploatacijos būdo instrukcija Laikykitės SVARBIŲ TAISYKLIŲ, nurodytų instrukcijos pradžioje. A) nerūdijantys indai - naudojimo principai B) naudojimas Įspėjimas dėl pavojaus netinkamai naudojant: laikykitės visų instrukcijoje nurodytų taisyklių. Kontrolinis sąrašas gedimo atveju: Puodui sugedus tuoj pat jį...
  • Page 31 6) PRIEŽIŪRA Saugos taisyklės: laikykitės visų Vartotojo vadove pateiktų taisyklių, puodas yra skirtas naudoti namų ūkyje. Priežiūros ir valymo būdai bei periodai: po kiekvieno naudojimo puodą ir dangtį išplaukite. Laikykitės nerūdijančių indų priežiūros principų (dangtį ir vožtuvus plaukite po tekančiu vandeniu). Įprasta priežiūra ir remontas, kurį...
  • Page 32 LV - LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 1) IDENTIFIKĀCIJA Ražotājs OMS PASLANMAZ MUTFAK ARACLARI SAN. VE. TIC. LTD. STI. Istiklal Mahallesi Hürriyet Caddesi No:4,Esenyurt /Istanbul / TR. Modelis/Tilpums: Classic type 5/6/7/9L darba spiediens (bar): 0,55 maksimālais atļautais spiediens (bar): 1 2) BŪTISKI NORĀDĪJUMI a) Izlasiet visas instrukcijas b) Neļaujiet bērniem tuvoties ātrvārītājam, ja tajā...
  • Page 33 kā arī ar darba vārstu ar sviriņu. Sviru jāvar brīvi pagriezt vertikālā pozīcijā un atpakaļ. Lietošanas un ekspluatācijas norādījumi. Ievērojiet SVARĪGOS NORĀDĪJUMUS, kas ietverti pamācības sākumā. A) nerūsējošā tērauda trauki - lietošanas pamatprincipi B) manipulācijas Brīdinājums par bīstamību nepareizas lietošanas laikā: ievērojiet visus pamācībā ietvertos norādījumus. Kontroles saraksts defekta gadījumā: Defekta gadījumā...
  • Page 34 6) APKOPE Drošības norādījumi: ievērojiet visus pamācībā ietvertos norādījumus, katls ir paredzēts izmantošanai tikai mājsaimniecībā. Kopšanas un tīrīšanas veids un biežums: pēc katras lietošanas katls un tā vāks ir jānomazgā. Ievērojiet nerūsējošā tērauda trauku kopšanas principus (vāku ar vārstiem mazgājiet tikai tekošā ūdenī). Parastā...
  • Page 35 SL - NAVODILO ZA UPORABO 1) IDENTIFIKACIJA Proizvajalec OMS PASLANMAZ MUTFAK ARACLARI SAN. VE. TIC. LTD. STI. Istiklal Mahallesi Hürriyet Caddesi No:4,Esenyurt /Istanbul / TR. Tip/prostornina: Classic type 5/6/7/9L delovni tlak (bar): 0,55 maksimalni dovoljeni tlak (bar): 1 2) POMEMBNA DOLOČILA a) Preberite vse napotke b) Ne dovolite otrokom, da stopajo v bližino lonca, kadar ga uporabljate.
  • Page 36 ti, ko je lonec zaprt, ter delovnim ventilom in ročico. Ročica se mora nemoteno vrteti v navpičen položaj in nazaj. Napotki za uporabo in način delovanja Upoštevajte POMEMBNA DOLOČILA, ki so opisana na začetku navodil A) posoda iz nerjavečega jekla – načela uporabe B) rokovanje Opozorila glede nevarnosti ob nepravilni uporabi: natančno upoštevajte vse napotke, navedene v navodilih.
  • Page 37: Garancijski List

    6) VZDRŽEVANJE Varnostni napotki: natančno upoštevajte vsa določila v navodilih, lonec je namenjen samo za domačo rabo. Način nege in rednega čiščenja: po vsaki uporabi lonec in pokrov dobro operite. Upoštevajte načela za vzdrževanje posode iz nerjavečega jekla (pokrov z ventili perite samo pod tekočo vodo). Običajno vzdrževanje in servisiranje, ki ju lahko opravlja uporabnik sam: preverjanje na pogled, položaj tesnila v loncu;...
  • Page 38: Upute Za Upotrebu

    HR - NAPUTAK ZA UPOTREBU  IDENTIFIKACIJA Proizvođač OMS PASLANMAZ MUTFAK ARACLARI SAN. VE. TIC. LTD. STI. Istiklal Mahallesi Hürriyet Caddesi No:4,Esenyurt /Istanbul / TR. Tip: Classic type 5/6/7/9L Radni tlak 0,55 bara Maksimalni dozvoljeni tlak 1 bar 2) VAŽNE UPUTE a) Pročitajte sve instrukcije b) Nemojte ostavljati djecu da se zadržava u blizini tlačnog lonca dok je u radu.
  • Page 39 Upozorenje na rizike u slučaju neispravne upotrebe: točno se pridržavajte svih uputa navedenih u naputku. Upute za slučaju poteškoća: U slučaju poteškoća odmah skinite lonac sa izvora grijanja i nakon ohlađivanja istog provjerite funkcionalnost pojedinačnih dijelova lonca. Ako nakon postizanja točke vrenja iz ventila ne izlazi para, lonac skinite sa štednjaka i, nakon što se ohladi, provjerite propusnost ventila.
  • Page 40: Jamstveni List

    6) ODRŽAVANJE Sigurnosne odredbe: točno se pridržavajte se svih uputa navedenih u naputku, lonac je namijenjen samo za upotrebu u kućan- stvu. Način održavanja i čišćenja i intervali čišćenja: nakon svake upotrebe očistite lonac i poklopac lonca, pridržavajte se načela za održavanje posuda od nehrđajućeg čelika (poklopac s ventilima perite samo mlazom vode).
  • Page 41: Uputstvo Za Upotrebu

    SR - UPUTSTVO ZA UPOTREBU IDENTIFIKACIJA Proizvođač OMS PASLANMAZ MUTFAK ARACLARI SAN. VE. TIC. LTD. STI. Istiklal Mahallesi Hürriyet Caddesi No:4,Esenyurt /Istanbul / TR. Tip: Classic type 5/6/7/9L Radni pritisak: 0,55 bara. Maksimalni dozvoljeni pritisak 1 bar 2) VAŽNA UPUTSTVA a) Pročitajte sve instrukcije.
  • Page 42 B) Rukovanje Upozorenje na rizike u slučaju neispravne upotrebe: Tačno se pridržavajte svih uputstava navedenih u uputstvu. Uputstva za slučajeve nekih poteškoća: U slučaju poteškoća, odmah skinite lonac sa izvora grejanja, a nakon hlađenja istog, proverite funkcionalnost pojedinih delova lonca. Ako nakon postizanja tačke vrenja iz ventila ne izlazi para, odmah skinite lonac sa šporeta i nakon što se ohladi proverite propusnost ventila.
  • Page 43 6) ODRŽAVANJE Bezbednosne odredbe: Precizno se pridržavajte svih uputstava navedenih u Priručniku, lonac je namenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. Način održavanja i čišćenja i intervali čišćenja: Posle svake upotrebe, očistite lonac i poklopac lonca, pridržavajte se preporuka za održavanje posuda od nerđajućeg čelika (poklopac sa ventilima perite samo mlazom vode). Uobičajeno održavanje i popravke koje može izvoditi samo korisnik: vizuelni pregled i provera položaja zaptivne gume unutar lonca, a u slučaju oštećenja zaptivne gume ili drugog kvara, obratite se prodavcu lonca.
  • Page 44: Uputstva Za Upotrebu

    BS - UPUTE ZA UPOTREBU IDENTIFIKACIJA Proizvođač OMS PASLANMAZ MUTFAK ARACLARI SAN. VE. TIC. LTD. STI. Istiklal Mahallesi Hürriyet Caddesi No:4,Esenyurt /Istanbul / TR. Tip: Classic type 5/6/7/9L Radni pritisak 0,55 bara Maksimalni dozvoljeni pritisak 1 bar 2) VAŽNA UPUTSTVA a) Pročitajte sve instrukcije b) Nemojte ostavljati djecu da se zadržavaju u blizini lonca dok isti upotrebljavate.
  • Page 45 Upozorenje na opasnosti u slučaju nepravilne upotrebe: precizno se pridržavajte svih uputstava. Uputstva za slučaj poteškoća: U slučaju poteškoća odmah skinite lonac sa štednjaka i nakon toga, što se ohladi provjerite funkcionalnost njegovih pojedinačnih dijelova. Ukoliko posle postizanja vrenja iz ventila ne izlazi para, lonac skinite sa štednjaka i, kad se ohladi, provjerite propusnost ventila. Ad A) posuđe od nehrđajućeg čelika –...
  • Page 46 Modelia d.o.o. Broćanac bb, 88243 Broćanac-Posušje Spisak ovlaštenih servisa: Identifikacija rezervnih dijelova:1) radni ventil, 2) bezbjednosni ventil, 3) komplet poklopac Preporuke za skladištenje: lonac čuvajte na suhom i u vodoravnom položaju, sa slobodnom postavljenim poklopcem. GARANTNI LIST Garantni rok 24 mjeseca Garantni rok za ovaj proizvod je 24 mjeseci od datuma prodaje, pod uvjetom da je bio stalno korišten u skladu s Uputama za upotre- bu koje dolaze s proizvodom.
  • Page 47: Instrucţiuni De Operare

    RO - Mod de utilizare IDENTIFICARE Producător: OMS PASLANMAZ MUTFAK ARACLARI SAN. VE. TIC. LTD. STI. Istiklal Mahallesi Hürriyet Caddesi No:4,Esenyurt /Istanbul / TR. Tip: Classic type 5/6/7/9L Presiune de lucru 0,55 bar Presiune max. permisă 1 bar 2) PREVEDERI IMPORTANTE a) Citiţi toate instrucţiunile b) Nu lăsaţi copiii în apropierea vasului în funcţiune.
  • Page 48 Atenţie la pericolele unei utilizări incorecte: respectaţi cu exactitate toate măsurile cuprinse în modul de utilizare. Ordinea de control în caz de defecţiuni: În cazul unei defecţiuni, înlăturaţi imediat vasul de pe sursa de încălzire şi după ce vasul s-a răcit, verificaţi din nou funcţionalitatea fiecărei părţi a vasului.
  • Page 49: Certificat De Garanţie

    Atenţie la reparaţiile care pot fi efectuate numai de un servis autorizat: toate celelalte, în afară de intervenţiile permise utilizatoru- lui. SC MODELIA S.R.L. - Pantelimon Lista atelierelor de reparaţii: Identificarea pieselor de schimb:1) supapă de lucru, 2) supapă de siguranţă, 3) capac complet Recomandări pentru depozitare: ţineţi vasul la loc uscat, în poziţie orizontală...
  • Page 50 BG - УПЪТВАНЕ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ 1) ИДЕНТИФИКАЦИЯ Продуцент OMS PASLANMAZ MUTFAK ARACLARI SAN. VE. TIC. LTD. STI. Istiklal Mahallesi Hürriyet Caddesi No:4,Esenyurt /Istanbul / TR. Тип/ обем: Classic type 5/6/7/9L работно налягане (бара) 0,55 максимално разрешено налягане (бара) 1 2) ВАЖНИ РАЗПОРЕДБИ a) Прочетете...
  • Page 51 5) РАБОТНИ ИНСТРУКЦИИ Описание на устройствата за безопасност: тенджерата е оборудвана с предпазен клапан с дръжка снабдена с пластмасов завършек, която при издърпване трябва да бъде свободно подвижна и работен клапан с лостче. Лостчето трябва да може свободно да се завърти във вертикално положение и обратно. Инструкции...
  • Page 52: Гаранционна Карта

    6) Действително готвене: Когато парата започне да изтича навън, поставете работния клапан в хоризонтално положение и понижете температурата. 7) Контрол: Проверете, дали работния клапан функционира - леко натиснете лостчето на предпазния клапан, за да установите, дали парата се изпуска навън. 8) Отваряне...
  • Page 53 EN: Made of stainless steel. Product suitable for all types of komplekta pilnīgumu cookers. Do not use the pressure cooker for baking in oven and microwave oven. Safety measures for the user: A) Make sure SL: Izdelano iz nerjavečega jekla Izdelek je primeren za vse vrste the package includes the manual when buying the product B) štedilnikov.
  • Page 54 RO: Importator petru Romania: SC MODELIA S.R.L. - B-dul Biruintei Nr.143, Corp B Oras Pantelimon, Judetul Ilfov 077145, Bucuresti, ROMANIA, , Zemlja porekla: China/ Tara de origine. Godina uvoza / Anul importului: 2014., Materijali izrade / Produs din: Nehrđajući čelik / inox / Proizvođač : BANQUET ®, www.modelia.rs / .ro / .hr / .ba...

Table of Contents