Table of Contents
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Péče O Zákazníky
  • Wichtige Sicherheitsanweisungen
  • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
  • Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Atención al Cliente
  • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
  • Service Client
  • Važne Sigurnosne Upute
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • Istruzioni Importanti Per la Sicurezza
  • Servizio Consumatori
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Viktige Sikkerhetsregler
  • Instruções de Segurança Importantes
  • Apoio Ao Cliente
  • Viktiga Säkerhetsanvisningar
  • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
  • Starostlivosť O Zákazníkov

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

MULTICLEAN
SPOT & STAIN
4720M
EN SAFETY INSTRUCTIONS / GUARANTEE
CZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY / ZÁRUKA
DE SICHERHEITSANWEISUNGEN / GARANTIE
DK SIKKERHEDSVEJLEDNING / GARANTI
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / GARANTÍA
FI
TURVALLISUUSOHJEITA / TAKUU
FR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ / GARANTIE
HR SIGURNOSNE UPUTE / JAMSTVO
HU BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK / GARANCIA
IT
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA / GARANZIA
NL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES / GARANTIE
NO SIKKERHETSINSTRUKSER / GARANTI
PL
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA / GWARANCJA
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / GARANTIA
RU ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ / ГАРАНТИЯ
SE
SÄKERHETSANVISNINGAR / GARANTI
SK
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY / ZÁRUKA
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bissell MULTICLEAN SPOT & STAIN

  • Page 1 MULTICLEAN SPOT & STAIN 4720M EN SAFETY INSTRUCTIONS / GUARANTEE CZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY / ZÁRUKA DE SICHERHEITSANWEISUNGEN / GARANTIE DK SIKKERHEDSVEJLEDNING / GARANTI INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / GARANTÍA TURVALLISUUSOHJEITA / TAKUU FR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ / GARANTIE HR SIGURNOSNE UPUTE / JAMSTVO HU BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK / GARANCIA ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA / GARANZIA NL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES / GARANTIE...
  • Page 2 HU Ne nedvesítse túl a szőnyeget. IT Non bagnare eccessivamente il tappeto. NL Tapijt niet overmatig natmaken. NO Ikke væt teppet for mye. PL Nie zwilżać nadmiernie dywanu. PT Não molhar excessivamente a carpete. RU Не переувлажняйте ковер. SE Låt inte mattan bli alltför blöt. SK Koberec príliš nenavlhčujte. BISSELL.eu...
  • Page 3 60 °C. SK Použite teplú vodu s teplotou do 60 °C. EN Use only BISSELL cleaning products intended for use with this machine. CZ Používejte pouze čisticí přípravky BISSELL určené k použití s tímto přístrojem. DE Benutzen Sie nur Reinigungsprodukte von BISSELL, die für den Gebrauch mit dieser Maschine gedacht sind. DK Brug kun BISSEL- rengøringsprodukter, der er beregnet til denne maskine.
  • Page 4 že použitý elektrický alebo elektronický výrobok sa nesmie vyhadzovať s bežným domovým odpadom. Tento výrobok zaneste na určené zberné miesto na riadne spracovanie, opätovné využitie a recykláciu. Ďalšie podrobnosti o najbližších určených zberných miestach vám poskytne orgán miestnej samosprávy. BISSELL.eu...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    » Do not use with damaged cable or plug. MOISTENED BY THE CLEANING PROCESS. USE » Do not pull or carry by cable, use cable as a handle, ONLY BISSELL CLEANING PRODUCTS INTENDED close door on cable, or pull cable around sharp edges FOR USE WITH THIS MACHINE.
  • Page 6: Consumer Care

    BISSELL Consumer Care or contact your local distributor. BISSELL DOES NOT EXCLUDE OR LIMIT IN ANY WAY ITS LIABILITY FOR (A) DEATH OR PERSONAL INJURY CAUSED BY OUR NEGLIGENCE OR THE This Guarantee is given to the original purchaser of the product from NEGLIGENCE OF OUR EMPLOYEES, AGENTS OR SUBCONTRACTORS;...
  • Page 7: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    POUŽÍVEJTE POUZE ČISTICÍ PŘÍPRAVKY ostré hrany nebo rohy. » Nepřibližujte kabel k rozehřátým povrchům. BISSELL URČENÉ K POUŽITÍ S TÍMTO » Chcete-li přístroj odpojit, uchopte zástrčku, ne kabel. PŘÍSTROJEM. » Nesahejte na zástrčku ani přístroj mokrýma rukama.
  • Page 8: Péče O Zákazníky

    PODNIKÁNÍ, ZTRÁTY OBCHODNÍCH PŘÍLEŽITOSTÍ, POTÍŽÍ, NEPŘÍJEMNOSTÍ záruky další informace nebo máte-li dotazy týkající se jejího rozsahu, NEBO ZKLAMÁNÍ. MIMO NÍŽE UVEDENÉ PŘÍPADY ODPOVĚDNOST obraťte se na oddělení péče o zákazníky společnosti BISSELL nebo na SPOLEČNOSTI BISSELL NEPŘEKROČÍ KUPNÍ CENU VÝROBKU. místního distributora.
  • Page 9: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    » Ziehen oder tragen Sie das Gerät nicht mit dem Kabel, benutzen Sie das Kabel BENUTZEN SIE NUR REINIGUNGSPRODUKTE nicht als Griff, klemmen Sie es nicht zwischen der Tür ein oder ziehen Sie es VON BISSELL, DIE FÜR DEN GEBRAUCH MIT nicht über scharfe Ecken oder Kanten. DIESER MASCHINE GEDACHT SIND.
  • Page 10 Sie bitte den Kundenservice von BISSELL oder Ihren örtlichen Händler. DEN KAUFPREIS DES PRODUKTES. Diese Garantie wird dem Erstkäufer dieses Produkts ausgehändigt und BISSELL SCHLIESST SEINE HAFTUNG IN KEINER WEISE FÜR (A) TOD ODER ist nicht übertragbar. Sie müssen das Kaufdatum nachweisen können, KÖRPERVERLETZUNG AUS, VERURSACHT DURCH UNSERE FAHRLÄSSIGKEIT um Garantieansprüche zu stellen.
  • Page 11: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    » Forlad ikke apparatet, når det er tilsluttet. PÅ OVERFLADER, DER ER FUGTET AF » Anvend ikke med beskadiget ledning eller stik. RENGØRINGSPROCESSEN. BRUG KUN BISSELL- » Undgå at trække eller bære apparatet i ledningen, at bruge RENGØRINGSPRODUKTER, DER ER BEREGNET ledningen som et håndtag, lukke døren på...
  • Page 12 E-mail: Hvis dit produkt erstattes af BISSELL under denne garanti, vil det nye element høre under denne garanti i resten af perioden (beregnet fra BISSELL.dk/kontakt_os datoen for det oprindelige køb). Perioden for denne garanti skal ikke Telefonnummer: udvides, uanset om produktet er repareret eller udskiftet.
  • Page 13: Instrucciones De Seguridad Importantes

    » No utilices el cable a modo de mango ni para arrastrar la limpiadora; no ÚNICAMENTE PRODUCTOS DE LIMPIEZA cierres ninguna puerta pisando el cable ni lo fuerces cuando se encuentre BISSELL DESTINADOS A ESTA LIMPIADORA. cerca de esquinas o bordes afilados. » Mantén el cable alejado de superficies calientes.
  • Page 14: Atención Al Cliente

    Visita el sitio web de BISSELL: www.BISSELL.eu Cuando te pongas en contacto con BISSELL, ten a mano el número de modelo del producto. Anota el número de modelo: ____________. Anota la fecha de compra: ____________.
  • Page 15: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    PINNOILLA, JOTKA ON KOSTUTETTU reunojen tai kulmien ympäri. PUHDISTUSTOIMINNOLLA. KÄYTÄ VAIN » Pidä johto kaukana lämmitetyistä pinnoista. BISSELL-PUHDISTUSTUOTTEITA, JOTKA ON » Irrota laite pistorasiasta vetämällä pistotulpasta johdon TARKOITETTU TÄLLE LAITTEELLE. sijaan. » Älä käsittele pistoketta tai laitetta, kun kätesi ovat märät.
  • Page 16 Tuotteen arvokilven irrottaminen, sabotointi tai tekeminen Sen antaa BISSELL International Trading Company BV (”BISSELL”). lukukelvottomaksi mitätöi tämän takuun. Tämän takuun myöntää BISSELL. Se antaa sinulle tietyt oikeudet. JÄLJEMPÄNÄ ASETETUIN EDELLYTYKSIN BISSELL JA SEN Se tarjotaan sinulle lisäetuna lain antamien oikeuksien lisäksi. Sinulla JÄLLEENMYYJÄT EIVÄT OLE VASTUUSSA MISTÄÄN TUOTTEEN KÄYTTÖÖN...
  • Page 17 NETTOYAGE. UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES et ne frottez pas le câble contre un angle vif. PRODUITS DE NETTOYAGE BISSELL CONÇUS » Tenez le câble éloigné des surfaces chaudes. POUR ÊTRE UTILISÉS AVEC CET APPAREIL.
  • Page 18: Service Client

    Mode d’emploi ne sont pas couverts par la présente Garantie. Visitez le site web de BISSELL : www.BISSELL.eu Lorsque vous contactez BISSELL, veuillez vous munir du numéro de modèle de votre nettoyeur. Veuillez enregistrer votre numéro de modèle : __________ Veuillez enregistrer votre date d’achat : ___________ REMARQUE : veuillez conserver l’original de votre reçu d’achat.
  • Page 19: Važne Sigurnosne Upute

    ČIŠĆENJA. UPOTREBLJAVAJTE SAMO » Držite kabel dalje od vrućih površina. PROIZVODE ZA ČIŠĆENJE TVRTKE BISSELL » Kako biste uređaj isključili iz električne utičnice, uhvatite utikač, KOJI SU NAMIJENJENI ZA UPOTREBU S OVIM a ne kabel.
  • Page 20 Neovlašteni popravci (ili pokušaji popravaka) mogu poništiti ovo jamstvo neovisno o tome je li navedenim popravkom/pokušajem prouzročena šteta ili nije. Ovo jamstvo vrijedi samo izvan SAD-a i Kanade. Izdaje ga BISSELL Uklanjanje ili mijenjanje oznake s tehničkim podacima na proizvodu International Trading Company BV („BISSELL”).
  • Page 21: Fontos Biztonsági Előírások

    » Ne húzza vagy hordozza a tápkábelénél fogva, ne használja a FELÜLETEKEN HASZNÁLJA. KIZÁRÓLAG AZ tápkábelt fogantyúként, ne csukjon ajtót a tápkábelre, illetve ne EHHEZ A KÉSZÜLÉKHEZ JAVASOLT BISSELL húzza a tápkábelt éles szélek vagy sarkok körül. TISZTÍTÓSZEREKET HASZNÁLJA. » Tartsa távol a tápkábelt forró felületektől.
  • Page 22 és a szállításhoz, azonban a garanciának nem feltétele. E-mail: Ha a terméket a BISSELL a jelen garancia keretében kicseréli, az új készülékre a jelen garanciából fennmaradó (az eredeti vásárlás BISSELL.hu/kapcsolat időpontjától számított) időszak vonatkozik. A jelen garancia a Telefonszám:...
  • Page 23 Forgalmazó neve és címe: Orbico Hungary Kft., 1023 Budapest, Árpád fejedelem útja 26-28. Vásárlás időpontja: ......................................... P.H. Aláírás ......................................................Amennyiben a Bissell termékével kapcsolatban jótállási igényét szeretné érvényesíteni, akkor kérjük keresse fel a jótállási jegyet érvényesítő vállalkozást, vagy lépjen kapcsolatba közvetlenül velünk az alábbi elérhetőségeinken: e-mail: BissellSzerviz@Sertec360.com webcím:...
  • Page 24 19/2014. (IV. 29.) NGM rendelet az érintett termékekre egy év jótállási időt határoz meg, viszont ismerve Bissell termékek megbízhatóságát a vállalkozás KÉT ÉV JÓTÁLLÁST vállal elektromos készülékeire. A jótállási határidő a fogyasztási cikk, fogyasztó részére történő átadás napjával kezdődik.
  • Page 25: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    » Non tirarlo né trascinarlo tenendolo per il cavo, non utilizzare il cavo PULIZIA. UTILIZZA SOLO I PRODOTTI DI come maniglia, non chiudere lo sportello sul cavo o non tirare il cavo PULIZIA BISSELL DESTINATI ALL'USO CON intorno a spigoli vivi o angoli. QUESTO APPARECCHIO.
  • Page 26: Servizio Consumatori

    Guida per l'utente, non è coperto da questa Garanzia. Visita il sito web di BISSELL: www.BISSELL.eu Quando contatti BISSELL, tieni a portata di mano il codice dell'apparecchio di pulizia. Registra qui il codice del modello: _____________ Registra qui la data d'acquisto: ____________ NOTA: Conserva la ricevuta di vendita originale.
  • Page 27: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    » Trek of draag het apparaat niet via het snoer, gebruik het snoer niet als ZIJN DOOR HET SCHOONMAKEN. GEBRUIK handvat, sluit geen deuren met het snoer ertussen en trek het snoer niet ALLEEN SCHOONMAAKMIDDELEN VAN BISSELL langs scherpe randen of hoeken. DIE BEDOELD ZIJN VOOR DEZE MACHINE.
  • Page 28 Handleiding, wordt niet gedekt door deze Garantie. Ga naar de website van BISSELL: www.BISSELL.eu Zorg dat u het modelnummer van de reiniger bij de hand hebt wanneer u contact opneemt met BISSELL. Noteer uw modelnummer: _____________ Noteer uw datum van aankoop: _____________ OPMERKING: bewaar uw originele bewijs van aankoop zorgvuldig.
  • Page 29: Viktige Sikkerhetsregler

    » Hold ledningen unna varme overflater. KUN PÅ OVERFLATER SOM FUKTES AV » Ta tak i kontakten, ikke ledningen, for å koble fra. RENGJØRINGSPROSESSEN. BRUK KUN BISSELL- » Slå av alle kontroller før du kobler fra. RENGJØRINGSPRODUKTER SOM ER TILTENKT » Hold tak i støpslet når du ruller ledningen opp på spolen. Ikke la støpslet BRUKT MED DENNE MASKINEN.
  • Page 30 Denne garantien tilbys av BISSELL. Den gir deg bestemte rettigheter. MED UNNTAK AV DET SOM ER ANGITT NEDENFOR, ER IKKE BISSELL Den tilbys som en ekstra garanti i tillegg til rettighetene dine ifølge ELLER DETS FORHANDLERE ANSVARLIGE FOR NOE TAP ELLER loven.
  • Page 31 » Nie należy wyciągać wtyczki ani przenosić urządzenia, ciągnąc za przewód. PROCESU CZYSZCZENIA. UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE Przewodu nie należy używać jako uchwytu, przycinać go drzwiami ani prze- ŚRODKÓW CZYSZCZĄCYCH BISSELL ciągać po ostrych krawędziach i narożnikach. PRZEZNACZONYCH DO UŻYTKU Z TYM »...
  • Page 32 NIEDOGODNOŚCI LUB NIEZADOWOLENIE Z PRODUKTU. Z WYŁĄCZENIEM informacji dotyczących niniejszej gwarancji lub masz pytania dotyczące PONIŻSZYCH ZASTRZEŻEŃ ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI FIRMY BISSELL jej zakresu, skontaktuj się z działem obsługi klienta BISSELL lub z lokalnym NIE MOŻE PRZEKROCZYĆ CENY ZAKUPU PRODUKTU. dystrybutorem. FIRMA BISSELL NIE WYKLUCZA ANI NIE OGRANICZA W ŻADEN SPOSÓB Niniejsza gwarancja jest udzielana pierwszemu nabywcy produktu ODPOWIEDZIALNOŚCI FIRMY ZA: (A) ŚMIERĆ...
  • Page 33: Instruções De Segurança Importantes

    » Não puxe nem transporte o aparelho pelo cabo, não utilize o cabo PELO PROCESSO DE LIMPEZA. UTILIZE como uma pega, não feche a porta no cabo, nem puxe o cabo em APENAS PRODUTOS DE LIMPEZA DA BISSELL extremidades ou cantos afiados. DESTINADOS A SEREM UTILIZADOS COM »...
  • Page 34: Apoio Ao Cliente

    Visite o website da BISSELL: www.BISSELL.pt Quando entrar em contacto com a BISSELL, tenha o número do modelo do aparelho de limpeza à mão. Introduza o número do modelo: _____________ Introduza a data de compra: ____________ NOTA: Guarde as faturas de venda originais.
  • Page 35 присмотра. В ПРОЦЕССЕ УБОРКИ. ИСПОЛЬЗУЙТЕ » Не используйте прибор, если повреждены его шнур или вилка. ТОЛЬКО ЧИСТЯЩИЕ СРЕДСТВА МАРКИ BISSELL, » ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ ДАННОГО ПРИБОРА. Не подтягивайте и не переносите прибор, держа его за шнур, не используйте сложенный шнур в качестве ручки, не допускайте...
  • Page 36 претензию по нашей ограниченной гарантии, свяжитесь с обязательным условием для исполнения гарантийных нами, используя приведенные ниже данные. обязательств. Веб-сайт Если компания BISSELL решит заменить товар по настоящей www.BISSELL.ru Гарантии, то на новый товар будет предоставлен оставшийся срок действия настоящей Гарантии (рассчитанный со Направьте электронное письмо через: дня...
  • Page 37: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    ANVÄND ENDAST RENGÖRINGSPRODUKTER » Håll sladden borta från varma ytor. FRÅN BISSELL SOM ÄR AVSEDDA ATT » Koppla ur apparaten genom att greppa kontakten, inte ANVÄNDAS MED DEN HÄR MASKINEN.
  • Page 38 Att behålla förpackningen underlättar vid eventuell ompaketering och transport men är inte ett villkor för garantin. Webbplats: Om din produkt ersätts av BISSELL i enlighet med denna garanti www.BISSELL.eu gäller denna garanti för den nya varan under återstoden av garantiperioden (beräknat från datumet för det ursprungliga köpet).
  • Page 39: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    » Nepoužívajte poškodený kábel alebo zástrčku. V PROCESE ČISTENIA. POUŽÍVAJTE IBA » Neťahajte za kábel, neprenášajte spotrebič uchopením kábla, ČISTIACE PRODUKTY SPOLOČNOSTI BISSELL nepoužívajte kábel ako rúčku, neprivierajte ho do dverí ani ho neťahajte okolo ostrých hrán alebo rohov. URČENÉ NA POUŽITIE S TÝMTO PRÍSTROJOM.
  • Page 40: Starostlivosť O Zákazníkov

    BISSELL alebo ak chcete uplatniť našu nefunkčný alebo poruchový diel produktu. obmedzenú záruku, kontaktujte nás Spoločnosť BISSELL odporúča, aby ste si po dobu platnosti záruky nasledujúcimi spôsobmi: uschovali pôvodné balenie a doklad o dátume kúpy pre prípad Webová stránka: uplatnenia nárokov podľa tejto záruky.

This manual is also suitable for:

4720m

Table of Contents