Analog 3-Hand Date - SR5021(A), SR5022(A), SR5076(A), SR6049(A), SR6050(A), SR6052(A), SR6053(A), SR6101(A), SR6169(A), SR6170(A), SR6171(A) DATE Date Setting 1. Pull the crown out to position 2. 2. Turn the crown either clockwise or counter-clockwise and set the date for the previous day. The direction that moves the date varies on different watch models.
VJ53A Day/Date Watch - SR5000(A), SR5002(A), SR5003(A), DATE Date Setting 1. Pull the crown out to position 2. 2. Turn counter-clockwise and set the date for the previous day. Day Setting With crown still in position 2, turn clockwise and set the day for the previous day.
Page 5
HFT-183 Analog Digital - SR6001(A), SR6002(A), SR6004(A), SR6166(A), SR6167(A), EL Backlight Alarm Calendar Mode 12/24H Format • In Time mode, press “B” to toggle between 12 and 24H time formats. EL Backlight • Press “C” to make display light up for 3 seconds Alarm and Chime On/Off 1.
Setting the Time 1. In Time mode, press “B” three times, day and seconds will flash. 2. Press “D” to reset seconds to “00”. 3. Press “C” once to select minutes, then press “D” to advance the minutes. 4. Press “C” twice to select hour, then press “D” to advance the hour. 5.
Stopwatch 1. In Time mode, press “B” to enter Stopwatch mode. 2. Press “D” to start/stop Stopwatch. 3. For Split Time, press “C” while Stopwatch is counting. To exit Split Time, press “C” again. 4. Press “D” to stop Stopwatch counting, then “C” to reset. HFT-2344 DIGITAL - SR1032(A), SR1033(A) EL BACKLIGHT STOPWATCH...
2. Press “B” to select minutes, press “D” to advance minutes. 3. Press “B” to select hour, press “D” to advance hour. 4. Press “B” to select 12/24H, press “D” to toggle to 12 or 24H format. 5. Press “B” to select month, press “D” to advance month. 6.
Page 9
3. Press “C” to exit Timer Setting mode and return to Countdown Timer readout. 4. Press “D” to start/stop the Timer. 5. With Timer stopped, press “C” to reset. Dual Time Mode (Setting Secondary Time, T2) 1. In Time mode, press “D” to toggle between primary time and secondary time (T2) readouts.
Page 10
Setting Analog Time • Pull out crown and turn to adjust hour and minute hands. • Push crown back to normal position once time is set. Switching Between Modes • Press “B” to toggle through modes in the following order: Time, Alarm, Stopwatch, Dual Time EL Backlight •...
Setting the Alarm 1. In Alarm mode, press “A” to select hour, then press “D” to advance the hour. Holding “D” will advance hour at a faster speed. 2. Repeat step 2 to set minutes 3. Press “A” to exit Alarm Setting mode. Stopwatch 1.
Page 12
MD08181N DIGITAL - SR1006(A), SR1008(A) STOPWATCH STOPWATCH RESET START/STOP WE 18 1o:28 MODE EL BACKLIGHT Switching Between Modes • Press “B” to toggle through modes in the following order: Time, Alarm, Stopwatch, Dual Time EL Backlight • To make display glow for 3 seconds, press “C” Switching Between 12/24H Formats •...
Page 13
Setting the Time 1. In Time mode, press and hold “A” until seconds flash, then press “D” to reset to “00”. 2. Press “B” to select hour, then press “D” to advance hour. Holding “D” will advance hour at a faster speed. 3.
Page 14
3. In Stopwatch counting mode, press “A” to enter/exit Split Time. 4. Press “D” to stop Stopwatch, and “A” to reset. Setting Dual Time 1. In Dual Time mode, press “A” to select hour, then press “D” to advance hour. Holding “D” will advance hour at a faster speed. 2.
Page 15
Calendar • In Time mode, press and hold “D” to display Year, Month and Date. EL Backlight • Press “C” to make display light up for 3 seconds Setting the Time 1. In Time mode, press and hold “A” to select seconds (seconds will flash).
Page 16
Stopwatch 1. In Stopwatch mode, press “D” to start elapsed time, press “D” again to stop elapsed time. 2. Press “A” to reset stopwatch. 3. For Split Time, press “D” to start Stopwatch, then press “A” to display Split Time (Stopwatch timing continues internally). 4.
Page 17
Setting the Time 1. Press “A” to advance the Date. Holding “A” advances Date at a faster speed. 2. Press “B” to advance the Hour. Holding “B” advances Hour at a faster speed. 3. Press “C” to advance the Minutes. Holding “C” advances Minutes at a faster speed.
Page 18
EL Backlight • To make display glow for 3 seconds, press “A” Setting the Time 1. In Time Setting mode, press “C” to select seconds, then press “D” to reset to “00”. 2. Press “C” to select hour, then press “D” to advance the hour. (“H” displayed represents 24H format, “A”...
Page 19
2. Press “C” to reset Stopwatch. 3. In Stopwatch counting mode, press “C” to enter/clear Split Time. 4. Press “D” to exit Split Time. 5. Press “B” to exit Stopwatch mode. If Stopwatch is not stopped before doing this, it will keep counting in the background. MS057 - SR2016(A), SR2017(A), SR2019(A), SR2020(A), SR2063(A), SR2099(A) STOPWATCH RESET...
Page 20
Calendar • In Time mode, press and hold “D” to display Year, Month and Date. EL Backlight • Press “C” to make display light up for 3 seconds Setting the Time 1. In Time mode, press and hold “A” to select seconds (seconds will flash).
Page 21
Alarm and Chime On/Off • In Alarm mode, press “D” to turn on/off the alarm and chime in the following order: Alarm/Chime Off, Alarm On, Chime On, Alarm/ Chime On Stopwatch 1. In Stopwatch mode, press “D” to start elapsed time, press “D” again to stop elapsed time.
Page 22
08407-YP(MD08172)-A4-E1 - SR1079(A), SR1080(A) RESET START/STOP MODE EL BACKLIGHT Toggling through All Modes • Press “B” to toggle through all modes in the following order: Time/ Stopwatch/Countdown/Alarm EL Backlight • In any mode, press “C” to illuminate the display for 3 seconds. Setting the Time and Calendar 1.) 12/24 Hour Format: In the timekeeping mode, press “D”...
Page 23
6.) Repeat steps 3 & 4 in the following sequence: Seconds/Hour/ Minutes/Year/Month/Date 6.) When all settings are complete, press “A” to confirm. (The day of the week is automatically displayed in accordance with the month and date setting). Stopwatch 1.) Lap Time: In the stopwatch mode, press “D” to start the stopwatch 2.) To stop the stopwatch, press “D”...
6.) Repeat steps 3 & 4 to select countdown 6n the following sequence: Hour/Minutes/Seconds 7.) When all settings are complete, press “A” to confirm. 8.) Use Countdown Time: Press “D” to start the countdown. 9.) To pause the countdown, press “D” again. Setting the Alarm 1.) The alarm sounds at the present time each day for about 60 seconds.
Page 25
15678-YP(MD15360)-A4A4-E - SR1082(A), SR1083(A) RESET START/STOP MODE EL BACKLIGHT Toggling through All Modes • Press “B” to toggle through all modes in the following order: Time/ Stopwatch/Data/Countdown/Alarm/Dual Time EL Backlight • In any mode, press “C” to illuminate the display for 3 seconds. Setting the Time and Calendar •...
Page 26
• Press “D” to increase the number. Press and hold to increase speed. Press “C” to decrease the number. Press and hold to increase speed. • Repeat steps 3 & 4 in the following sequence: Seconds/Hour/ Minutes/Year/Month/Date/12/24H Format • When all settings are complete, press “A” to confirm. (The day of the week is automatically displayed in accordance with the month and date setting).
Page 27
• Press “A” to enter the stopwatch mode in the browse split time state. Countdown • When the countdown reaches zero, the alarm sounds for about 60 seconds. Press any button to silence it. • Setting Countdown Time: In the countdown mode, press “A” until hour begins to flash (flash indicates setting mode).
Page 28
Press “C” to decrease the hour. Press and hold to increase speed. • Press “B” to select the minutes. • Press “D” to increase the minutes. Press and hold to increase speed. Press “C” to decrease the minutes. Press and hold to increase speed.
Page 29
6 digit + QA HFT-2637 - SR1073(A), SR1074(A), SR1119(A) LIGHT START/STOP MODE RESET Toggling through All Modes • Press “B” to toggle through all modes in the following order: Time/ Stopwatch/Alarm/Time Setting EL Backlight • Press “A” to illuminate the display for 3 seconds. Setting the Time and Calendar 1.
Page 30
Setting the Alarm 1. From normal time mode, press “C” to select “Hour” or “Minute”. 2. Press “D” to adjust, and “B” to confirm. 3. From normal time mode, hold down “C” and press “D” to toggle through Alarm/Chime ON/OFF settings. 4.
Page 31
12 Digit QA HFT-2636 - SR1077(A) LIGHT START/STOP MODE RESET Toggling through All Modes • Press “B” to toggle through all modes in the following order: Time/ Stopwatch/ Alarm/Time Setting EL Backlight • Press “A” to illuminate the display for 3 seconds. Setting the Time and Calendar 1.
Page 32
Stopwatch 1. In Stopwatch Mode, press “D” to Start/Stop, then press “C” to reset. 053 -BJ3475 - SR1069(A), SR1070(A) LIGHT START/STOP CHRONOGRAPH MODE RESET Toggling through All Modes • Press “B” to toggle through all modes in the following order: Time/ Stopwatch/Alarm/Dual Time EL Backlight •...
Page 33
Setting 12H/24H Format 1. In Time Setting Mode with Hour selected, press “D” to toggle through hours. 2. “A” and “P” indicate AM and PM for 12H readout, and “H” indicates 24H readout. Setting the Alarm 1. In Alarm Mode, press “D” to toggle through Alarm/Chime ON/ OFF settings.
Page 34
BJ3264 - SR6065(A), SR6066(A), SR6067(A), SR6070(A), SR6168(A), SR6010(A), SR6012(A), SR6009(A), SR6013(A) LIGHT START/STOP MODE RESET Toggling through All Modes • Press “B” to toggle through all modes in the following order: Time/ Stopwatch/ Alarm/Time Setting EL Backlight • Press “A” to illuminate the display for 3 seconds. Setting the Time and Calendar 1.
Page 35
Setting the Alarm 1. In Alarm Mode, press “C” to toggle through Alarm/Chime ON/ OFF settings. 2. In Alarm Mode, press “D” to select “Hour” or “Minute” and “C” to advance the setting. Press “B” to confirm. 3. When Alarm sounds, press “C” or “D” to stop it, press “B” to snooze and alarm symbol will flash.
Page 36
Toggling through All Modes • Press “B” to toggle through all modes in the following order: Time/ Chronograph/Alarm/Time Setting EL Backlight • Press “A” to illuminate the display for 3 seconds. Setting the Time and Calendar 1. In Normal Time Mode, press “B” to toggle to Time Setting Mode and seconds will flash.
Page 37
Using Alarm and Chime 1. In Alarm Mode, press “D” to toggle Alarm and/or Chime OFF. When Alarm is set to ON, Snooze function is also on. (You can Snooze the Alarm for 5 minutes at a time, and Alarm stops sounding after 20 seconds.) Stopwatch 1.
Page 38
DIGITAL MD15370T - SR5116(A), SR5118(A) RESET START/STOP MODE EL BACKLIGHT Toggling through All Modes • Press “B” to toggle through modes in the following order: Normal Time/Stopwatch/Alarm/Time Setting EL Backlight • In any mode, press “C” to illuminate the display for 3 seconds. Setting the Time and Calendar 1.
Page 39
5. Press “B” to exit Time Setting Mode. Setting the Alarm 1. In Alarm Mode, press “D” to adjust “Hour”. 2. Press “A” to select “Minutes” and “D” to adjust. 3. Press “B” to return to Normal Time Mode. 4. When Alarm sounds, press “A” to stop it. 5.
Page 40
DIGITAL BJ3463 - SR1037(A), SR1035(A), SR1038(A), SR1118(A), SR5107(A), SR5109(A) LIGHT START/STOP MODE RESET Toggling through All Modes • Press “B” to toggle through modes in the following order: Normal Time/Alarm/Stopwatch/Time Setting EL Backlight • In any mode, press “C” to illuminate the display for 3 seconds. 12/24 Hour Format •...
Page 41
Setting the Alarm 1. In Alarm Mode, press “D” to turn Alarm and Chime ON/OFF. 2. In Alarm Mode, press “C”, hours will flash indicating Alarm Setting Mode. 3. Press “D” to increase the hour. 4. Press “C” to select minutes, and press “D” to increase the number. 5.
Page 42
DIGITAL J8403 - SR6126(A), SR6127(A), SR6141(A), SR6142(A), SR6143(A) LIGHT START/STOP MODE RESET Toggling through All Modes • Press “B” to toggle through modes in the following order: Normal Time/Stopwatch/Alarm/Time Setting EL Backlight • In any mode, press “A” to illuminate the display for 3 seconds. Setting the Time and Calendar 1.
Page 43
Setting the Alarm 1. In Alarm Mode, press “C”, to select “Hour” or “Minute” setting. 2. Press “D” to adjust the flashing item. 3. Press “C” to confirm settings, and press “B” to return to Normal Time Mode. 4. When Alarm sounds, press “C” to stop it. 5.
Page 44
7. Press “D” to stop the Stopwatch, then again to reset to zero. DIGITAL BJ3059 - SR6158, SR6159 LIGHT RESET MODE START/STOP Toggling through All Modes • Press “B” to toggle through modes in the following order: Normal Time/Seconds/ Alarm/Stopwatch EL Backlight •...
Page 45
2. Press “D” to adjust minutes to desired setting. 3. Press “B” to select remaining settings in the following order: Hour/24Hour/Year/Month/Date, then press “D” to adjust each one. 4. Press “C” to exit Time Setting Mode. Setting the Alarm 1. In Alarm Mode, press “C” and minutes will flash. 2.
Page 46
DIGITAL J8449 - SR2095(A), SR2096(A), SR2097(A), SR2098(A), LIGHT RESET MODE START/STOP Toggling through All Modes • Press “B” to toggle through modes in the following order: Normal Time/Stopwatch/Alarm/Time Setting Mode. EL Backlight • In any mode, press “A” to illuminate the display for 3 seconds. Setting the Time and Calendar 1.
Page 47
Setting the Alarm 1. In Alarm Mode, Hours will flash. Press “D” to adjust hours. 2. Press “C” to select Minutes and press “D” to adjust. 3. Press “B” to exit to Normal Time Mode. Alarm 1. When Alarm sounds, press “C” to stop it. 2.
Page 49
Date de la montre - SR5021(A), SR5022(A), SR5076(A), SR6049(A), SR6050(A), SR6052(A), SR6053(A), SR6101(A), SR6169(A), SR6170(A), SR6171(A) DATE Réglage de la date 1. Tirez la couronne en position 2. 2. Tournez la couronne soit dans le sens ou dans le sens inverse des aiguilles de la montre et affichez la date du jour précédent.
Page 50
VJ53A Montre Jour/Date - SR5000(A), SR5002(A), SR5003(A) JOUR DATE Réglage de la Date 1. Tirez la couronne en position 2. 2. Tournez dans le sens inverse des aiguilles et régler à la date du jour précédent. Rélgage du Jour En gardant la couronne en position 2, tournez dans le sens des aiguilles et réglez à...
Page 51
HFT-183 - SR6001(A), SR6002(A), SR6004(A), SR6166(A), SR6167(A) Rétroéclairage EL Calendrier Mode Avertisseur Formats 12 h/24 h • En mode Réglage de l’heure et de la date, appuyez sur « B » pour passer du format 12 h au format 24 h. Rétroéclairage EL •...
Page 52
3. Appuyez sur « C » pour désactiver le signal sonore de l’avertisseur. 4. Pour activer/désactiver le signal sonore, appuyez sur « C » et maintenez-le enfoncé, et appuyez également sur « B ». 5. Relâchez le « C » pour retourner au mode Heure normale. Réglage de l’heure et de la date 1.
Page 53
2. Appuyez sur « B » pour quitter le mode Réglage 12 h/24 h. Réglage de l’avertisseur 1. En mode Réglage de l’heure et de la date, appuyez sur « B » deux fois pour sélectionner le jour et l’heure, puis appuyez sur « C » pour faire avancer.
HFT-2344 DIGITAL - SR1032(A), SR1033(A) Démarrage/Arrêt Rétroéclairage EL du chronomètre 12-1 8 1o:28 Réinitialisation du Mode chronomètre Passage d’un mode à un autre • Appuyez sur « B » pour passer d’un mode à un autre dans l’ordre suivant : Heure et date, Avertisseur, Chronomètre, Minuterie compte à...
Page 55
4. Appuyez sur « B » pour sélectionner 12 h/24 h et sur « D » pour passer du format 12 h au format 24 h. 5. Appuyez sur « B » pour sélectionner le mois et sur « D » pour faire avancer le mois.
Page 56
4. Appuyez sur « C » pour réinitialiser le chronomètre. Minuterie compte à rebours 1. En mode Minuterie compte à rebours, appuyez sur « C » et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour passer au mode Réglage de la minuterie compte à rebours. Les heures clignoteront. Appuyez ensuite sur «...
Page 57
MD11258T(R) Y121E4 Numérique Analogique - SR1040(A), SR1042(A) Réinitialisation Démarrage/Arrêt du chronomètre du chronomètre 1o:28 Mode Rétroéclairage EL Réglage de l’heure analogique • Tirez la couronne et tournez pour ajuster les aiguilles des heures et des minutes. • Repoussez la couronne à sa position normale une fois l’heure réglée.
Page 58
Réglage de l’heure et de la date 1. En mode Heure et date, appuyez sur « A » et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que les secondes clignotent. Appuyez sur « D » pour remettre les secondes à « 00 ». 2.
Page 59
enfoncé, l’heure avancera plus rapidement. 2. Répétez l’étape 2 pour régler les minutes. 3. Appuyez sur « A » pour quitter le mode Réglage de l’avertisseur. Chronomètre 1. En mode Chronomètre, appuyez sur « D » pour démarrer/arrêter le chronométrage. 2.
Page 60
MD08181N DIGITAL - SR1006(A), SR1008(A) Réinitialisation Démarrage/Arrêt du chronomètre du chronomètre WE 18 1o:28 Rétroéclairage EL Mode Passage d’un mode à un autre • Appuyez sur « B » pour passer d’un mode à un autre dans l’ordre suivant : Heure et date, Avertisseur, Chronomètre, Heure double. Rétroéclairage EL •...
Page 61
Réglage de l’heure et de la date 1. En mode Heure et date, appuyez sur « A » et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que les secondes clignotent, puis appuyez sur « D » pour remettre à « 00 ». 2. Appuyez sur « B » pour sélectionner l’heure, puis appuyez sur «...
Page 62
Réglage de l’avertisseur 1. En mode Avertisseur, appuyez sur « A » pour sélectionner l’heure, puis sur « D » pour faire avancer l’heure. En maintenant le « D » enfoncé, l’heure avancera plus rapidement. 2. Appuyez sur « B » pour sélectionner les minutes, puis sur « D » pour faire avancer les minutes.
Page 63
MD7133 Digital - SR2011(A) Réinitialisation Démarrage/Arrêt du chronomètre du chronomètre WE 18 1o:28 Rétroéclairage EL Mode Passage d’un mode à un autre • Appuyez sur « B » pour passer d’un mode à un autre : Heure et date, Avertisseur, Chronomètre, Heure double. Format 12 h/24 h •...
Page 64
Réglage de l’heure et de la date 1. En mode Heure et date, appuyez sur « A » et maintenez-le enfoncé pour sélectionner les secondes (les secondes clignoteront). 2. Appuyez sur « D » pour remettre les secondes à « 00 ». 3.
Page 65
• En mode Avertisseur, appuyez sur « D » pour activer/désactiver l’avertisseur et le signal sonore dans l’ordre suivant : Désactivation de l’avertisseur/du signal sonore, Activation de l’avertisseur, Activation du signal sonore, Activation de l’avertisseur/du signal sonore. Chronomètre 1. En mode Chronomètre, appuyez sur « D » pour démarrer le chronométrage et appuyez à...
Page 66
3. Quitter le mode de réglage Heure double en appuyant sur « A ». ED0368 Digital - SR2021(A), SR2022(A), SR2027(A) Date Rétroéclai- rage EL 1o:28 Heure Minutes Réglage de la date et de l’heure 1. Appuyez sur « A » pour faire avancer la date. En maintenant le «...
Page 67
J8279 Digital - SR1019(A), SR1022(A), SR1117(A) Rétroéclai- SDémarrage/Arrêt rage EL du chronomètre WE 12-1 8 1o:28 Réinitialisation du Mode chronomètre Passage d’un mode à un autre • Appuyez sur « B » pour passer d’un mode à un autre dans l’ordre suivant : Heure et date, Chronomètre, Avertisseur, Réglage de l’heure et de la date.
Page 68
4. Appuyez sur « B » pour quitter le mode Réglage de l’heure et de la date. Activation/Désactivation de l’avertisseur et du signal sonore 1. En mode Alarme, appuyez sur « D » afin de passer d’un réglage à un autre pour activer et désactiver l’avertisseur et le signal sonore. 2.
Page 69
n’arrêtez pas le chronomètre avant de quitter le mode, le chronométrage se poursuivra en arrière-plan. MS057 - SR2016(A), SR2017(A), SR2019(A), SR2020(A), SR2063(A), SR2099(A) Réinitialisation Arrêt / marche du chronomètre du chronomètre WE 18 1o:28 Menu Rétro éclairage EL Changement de menus •...
Page 70
Rétro éclairage EL • Appuyez sur « C » pour éclairer l’écran pendant 3 secondes. Réglage de l’heure 1. Dans le menu heure, appuyez sur « A » et maintenez le bouton appuyé afin de sélectionner les secondes (les secondes se mettent à...
l’alarme et la sonnerie en utilisant l’ordre suivant : arrêt de l’alarme ou de la sonnerie, alarme en marche, sonnerie en marche, alarme ou sonnerie en marche. Chronomètre 1. Dans le menu chronomètre, appuyez sur « D » pour commencer à laisser le temps s’écouler, puis appuyez sur «...
Page 72
08407-YP(MD08172)-A4-E1 - SR1079(A), SR1080(A) RESET DÉMARRER/ARRÊTER MODE RÉTROÉCLARIAGE EL Faire Défiler Tous les Modes • Appuyer sur “B” pour faire défiler l’ordre de réglage suivant: Heure/ Chronomètre/Compte à Rebours/Alarme. Rétroéclariage EL • Quel que soit le mode, appuyer sur “C” pour illuminer l’affichage pendant 3 secondes.
Page 73
• Répéter les étapes 3 et 4 dans l’ordre suivant : Secondes/Heure/ Minutes/Année/Mois/Date. • Quand tous les paramètres sont complets, appuyer sur « A » pour confirmer. (Le jour de la semaine est affiché automatiquement conformément au réglage de l’heure et de la date). Chronomètre •...
Page 74
• Réglage de l’heure de compte à rebours : Au mode de compte à rebours, appuyer sur « A » lorsque l’heure commence à clignoter (le clignotant indique l’entrée en mode réglage). • Appuyer sur « D » pour augmenter l’heure. Appuyer et maintenir pour augmenter la vitesse.
Page 75
• Au mode de l’alarme1 – l’alarme5, appuyer sur « D » pour activer ou désactiver l’alarme. • Réglage de l’alarme : En mode de l’alarme, appuyer sur « A » pour allumer l’heure. Le voyant de l’alarme paraitra (le clignotant indique l’entrée en mode réglage).
Page 76
15678-YP(MD15360)-A4A4-E - SR1082(A), SR1083(A) RESET DÉMARRER/TOUR MODE RÉTROÉCLARIAGE EL Faire Défiler Tous les Modes • Appuyer sur « B » pour faire défiler l’ordre de réglage suivant : Heure/Chronomètre/Données/Compte à Rebours/Alarme/Deux Fuseaux Horaires. Rétroéclariage EL • Quel que soit le mode, appuyer sur « C » pour illuminer l’affichage pendant 3 secondes.
Page 77
• Appuyer sur « B » pour passer à la sélection suivante. • Appuyer sur « D » pour augmenter le chiffre. Appuyer et maintenir pour augmenter la vitesse. Appuyer sur « C » pour réduire le chiffre. Appuyer et maintenir pour augmenter la vitesse. •...
Page 78
• Appuyer sur « C » pour reculer les heures. • Refendues : Au mode donné, appuyer sur « A » pour afficher l’heure du premier temps intermédiaire. • Appuyer sur « D » pour avancer les heures. • Appuyer sur « C » pour reculer les heures. •...
Page 79
démarrer le compte à rebours. • Pour suspendre le compte à rebours, appuyez sur “A.” Ensuite, appuyez sur “D” pour recommencer. Réglage de l’Alarme • L’alarme sonne à l’heure actuel chaque jour pendant 60 secondes. Appuyer sur n’importe quel bouton pour l’arrêter. •...
Page 80
Deux Fuseaux Horaires • En mode deux fuseaux horaires, appuyer sur « A » lorsque l’heure commence à clignoter (le clignotant indique l’entrée en mode réglage). • Appuyer sur « D » pour augmenter l’heure. Appuyer et maintenir pour augmenter la vitesse. Appuyer sur « C » pour réduire le chiffre. Appuyer et maintenir pour augmenter la vitesse.
Page 81
Passage d’un mode à un autre • Appuyez sur « B » pour passer d’un mode à un autre dans l’ordre suivant : Heure/Chronomètre/Avertisseur/Réglage de l’heure et de la date. Rétroéclairage EL • Appuyez sur « C » pour éclairer le cadran pendant trois secondes. Réglage de l’heure et de la date 1.
Page 82
4. Lorsque l’avertisseur sonne, appuyez sur « C » pour l’arrêter et « D » pour obtenir un rappel. L’avertisseur sonnera de nouveau dans cinq minutes. Chronomètre 1. En mode chronomètre, appuyez sur « D » pour le démarrer/ l’arrêter, puis appuyez sur « C » pour le réinitialiser. 2.
Page 83
Passage d’un mode à un autre • Appuyez sur « B » pour passer d’un mode à un autre dans l’ordre suivant : Heure/Chronomètre/Avertisseur/Réglage de l’heure et de la date. Rétroéclairage EL • Appuyez sur « A » pour éclairer le cadran pendant trois secondes. Réglage de l’heure et de la date 1.
Page 84
Chronomètre 1. En mode Chronomètre, appuyez sur « D » pour le démarrer/ l’arrêter, puis appuyez sur « C » pour le réinitialiser. 053 -BJ3475 - SR1069(A), SR1070(A) LUMIÈRE DÉMARRAGE / ARRÊT CHRONOGRAPH MODE RÉINITIALISATION Passage d’un mode à un autre •...
Page 85
4. Lorsque tous les réglages sont effectués, appuyez sur « B » pour confirmer et quitter le mode réglage. Réglage 12 h/24 h 1. En mode Réglage de l’heure et de la date, l’heure étant sélectionnée, appuyez sur « D » pour choisir entre les formats 12 h ou 24 h.
Page 86
Chronomètre 1. En mode Chronomètre, appuyez sur « D » pour le démarrer/ l’arrêter, puis sur « C » pour le réinitialiser. 2. Pour faire fonctionner le chronomètre en arrière-plan, appuyez sur « B » pour passer au mode Heure. 3.
Page 87
Rétroéclairage EL • Appuyez sur « A » pour éclairer le cadran pendant trois secondes. Réglage de l’heure et de la date 1. En mode Réglage de l’heure et de la date, appuyez sur « C » pour remettre les secondes à « 00 ». 2.
Page 88
Chronomètre 1. En mode Chronomètre, appuyez sur « C » pour le démarrer/ l’arrêter, puis appuyez sur « D » pour le réinitialiser. 2. Pour accéder au temps intermédiaire, appuyez sur « D » lorsque le chronomètre est en marche, puis appuyez sur « C » pour quitter le temps intermédiaire et arrêter le compte.
Page 89
Réglage de l’heure et de la date 1. En mode heure normale, appuyez sur « B » pour passer au mode réglage de l’heure. Les secondes clignoteront alors. Appuyez sur « D » pour réinitialiser les secondes à « 00 ». 2.
Page 90
Comment utiliser l’alarme et la sonnerie 1. En mode alarme, appuyez sur « D » pour allumer ou éteindre (ON/ OFF) l’alarme et/ou la sonnerie . Lorsque l’alarme est réglée sur ON, la fonction réveil différé est également activée. (Vous pouvez reporter le réveil de 5 minutes à...
Page 91
DIGITAL MD15370T - SR5116(A), SR5118(A) DÉMARRAGE/ RÉINITIALISATION ARRÊT MODE LUMIÈRE Passage d’un mode à l’autre • Appuyez sur « B » pour passer d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : normal heure/chronomètre/alarme/réglage de l’heure Rétroéclairage EL • Dans n’importe quel mode, appuyez sur « C » pour illuminer le cadran pendant 3 secondes.
Page 92
enfoncé pour faire avancer le réglage plus rapidement.) 4. Lorsque vous réglez les « heures », vous pouvez sélectionner le format 12/24h. 5. Appuyez sur « B » pour sortir du mode de réglage de l’heure. Réglage de l’alarme 1. En mode alarme, appuyez sur « D » pour régler les « heures ». 2.
Page 93
4. Pour effacer le temps de tour intermédiaire et continuer le compte sur le chronomètre principal, appuyez sur « A ». 5. Pour faire fonctionner le chronomètre en arrière plan en mode heure normal, appuyez sur « D » pour démarrer le chronomètre, puis appuyez sur «...
Page 94
Format 12/24 heures • En mode heure normale, appuyez sur « D » pour passer du format 12 h au format 24 h et vice versa. Réglage de l’heure et de la date 1. Passez au mode de réglage de l’heure, appuyez sur « D » les secondes clignoteront.
Page 95
Chronomètre 1. En mode chronomètre, appuyez sur « D » pour démarrer le chronomètre, appuyez à nouveau sur « D » pour l’arrêter. 2. Appuyez sur « C » pour le réinitialiser à zéro. 3. Pour compter le temps de tour intermédiaire en mode chronomètre pendant que le chronomètre fonctionne, appuyez sur «...
Page 96
Passage d’un mode à l’autre • Appuyez sur « B » pour passer d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : heure normale/chronomètre/alarme/réglage de l’heure. Rétroéclairage EL • Dans n’importe quel mode, appuyez sur « A » pour illuminer le cadran pendant 3 secondes.
Page 97
5. Pour activer le réveil différé, appuyez sur « D ». L’alarme sonnera à nouveau dans 5 minutes. Affichage de l’alarme et de la date • Appuyez sur « C » pour afficher l’alarme, appuyez sur « D » pour afficher la date.
Page 98
puis sur « B » pour retourner au mode heure normale. 7. Appuyez sur « D » pour arrêter le chronomètre, puis appuyez à nouveau pour le réinitialiser à zéro. DIGITAL BJ3059 - SR6158, SR6159 RÉTROÉCLAIRAGE EL RÉINITIALISATION MODE MARCHE / ARRÊT Passage d’un mode à...
Page 99
l’ordre suivant : Heure/24 H/Année/Mois/Date. Appuyez sur « D » pour les ajuster. 4. Appuyez sur « C » pour quitter le mode Réglage de l’heure. Réglage de l’avertisseur 1. En mode Avertisseur, appuyez sur « A » et les heures clignoteront. 2.
Page 100
DIGITAL J8449 - SR2095(A), SR2096(A), SR2097(A), SR2098(A), RÉTROÉCLAIRAGE EL RÉINITIALISATION MODE MARCHE / ARRÊT Passage d’un mode à un autre • Appuyez sur « B » pour passer d’un mode à un autre dans l’ordre suivant : Heure normale/Chronomètre/ Avertisseur/Réglage de l’heure.
Page 101
3. Lorsque vous réglez l’heure, un « H » s’affichera pour indiquer le format 24 H. « A » et « P » s’afficheront pour indiquer le format 12 H. 4. Appuyez sur « B » pour quitter le mode Réglage de l’heure. Réglage de l’avertisseur 1.
Page 103
Fecha del Reloj - SR5021(A), SR5022(A), SR5076(A), SR6049(A), SR6050(A), SR6052(A), SR6053(A), SR6101(A), SR6169(A), SR6170(A), SR6171(A) Fecha 1 2 3 Cambio de Fecha 1. Tira de la corona hasta la posición 2. 2. Gira la corona en uno u otro sentido y establece la fecha del día anterior.
Page 104
VJ53A Day/Date Watch - SR5000(A), SR5002(A), SR5003(A), Día Fecha Ajuste de Fecha 1. Tire de la corona a la posición 2. 2. Gírela en contra de las manecillas del reloj y ajuste la fecha en el día anterior al deseado. Ajuste del Día Con la corona todavía en la posición 2, gírela en el sentido de las manecillas y fije en el día anterior.
Page 105
HFT-183 Análoga Digital - SR6001(A), SR6002(A), SR6004(A), SR6166(A), SR6167(A), Luz de Fondo EL Calendario Alarma Modo Formatos 12/24 horas • En el modo Hora, presiona “B” para alternar entre los formatos de 12 y 24 horas. Luz de Fondo EL •...
Page 106
5. Suelta “C” para regresar al modo Hora Normal. Ajustar la Hora 1. En el modo Hora, presiona “B” tres veces, días y segundos parpadearán. 2. Presiona “D” para reiniciar los segundos a “00”. 3. Presiona “C” una vez para seleccionar los minutos, luego presiona “D”...
Page 107
2. Presiona “C” para cambiar a ajustes de minuto, luego presiona “D” para que los minutos avancen. 3. Presiona “B” para salir del modo Ajustes de Alarma. Temporizador 1. En el modo Hora, presiona “B” para ingresar al modo Temporizador. 2.
Page 108
Luz de Fondo EL • Para activar la iluminación de la pantalla por 3 segundos, presiona “A”. Ajustar la Hora 1. En el modo Hora, mantén presionado “C” durante 3 segundos para seleccionar segundos. Presiona “D” para reiniciar los segundos a “00”.
Page 109
3. Press “B” to select minutes, then press “D” to advance minutes. 4. Press “C” to exit Alarm Setting mode Temporizador 1. Presiona “D” para iniciar/detener el Temporizador. 2. Con el Temporizador corriendo, presiona “C” para ingresar/salir del modo Tiempo Fraccionado. 3.
Page 110
2. Para ingresar al modo de Ajuste de T2, alterna a T2, luego presiona “C” y mantén presionado por 3 segundos. 3. Los minutos parpadearán, luego presiona “D” para cambiar los minutos. 4. Presiona “B” para seleccionar hora, luego presiona “D” para cambiar la hora.
Alternar Entre Modos • Presiona “B” para alternar entre los modos en el siguiente orden: Hora, Alarma, Temporizador, Hora Dual Luz de Fondo EL • Para que la pantalla se ilumine 3 segundos, presiona “C” Ajustar la Hora 1. En el modo Hora, presiona “A” y mantén presionado hasta que los segundos comiencen a parpadear, luego presiona “D”...
Page 112
Programar la Alarma 1. En el modo Alarma, presiona “A” para seleccionar hora, luego presiona “D” para cambiar la hora. Mantén presionado “D” para adelantar la hora más rápido. 2. Repite el paso 2 para ajustar los minutos 3. Presiona “A” para salir del modo de Ajuste de Alarma. Temporizador 1.
Page 113
MD08181N DIGITAL - SR1006(A), SR1008(A) Reiniciar Iniciar/Detener Temporizador Temporizador WE 18 1o:28 Modo Luz de Fondo EL Alternar Entre Modos • Presiona “B” para alternar entre los modos en el siguiente orden: Hora, Alarma, Temporizador, Hora Dual Luz de Fondo EL •...
Page 114
Ajustar la Hora 1. En el modo Hora, presiona “A” y mantenlo presionado hasta que los segundos parpadeen, luego presiona “D” para reiniciar a “00”. 2. Presiona “B” para seleccionar hora, luego presiona “D” para adelantar la hora. Mantén “D” presionado para que la hora avance más rápido.
Page 115
3. Presiona “A” para salir del modo de Ajuste de Alarma. Temporizador 1. En el modo Temporizador, presiona “D” para iniciar/detener el Temporizador. 2. Presiona “A” para reiniciar el Temporizador. 3. En el modo de Temporizador, presiona “A” para ingresar/salir del Tiempo Fraccionado.
Page 116
MD7133 DIGITAL - SR2011(A) Iniciar/Detener Reiniciar Temporizador Temporizador WE 18 1o:28 Luz de Fondo Modo Alternar Entre Modos • Presiona “B” para alternar entre los distintos modos: Hora, Alarma, Temporizador, Hora Dual. Formato 12/24H • En el modo Hora, presiona “A” para alternar entre los formatos de 12 y 24 horas.
Page 117
Programar la Alarma 1. En el modo Alarma, presiona “A” para seleccionar hora, luego presiona “D” para cambiar la hora. Mantén presionado “D” para cambiar la hora más rápido. 2. Presiona “B” para seleccionar minutos, luego presiona “D” para cambiar los minutos. Mantén presionado “D” para cambiar los minutos más rápido.
Page 118
Hora Dual 1. En el modo Hora Dual, presiona “A” para seleccionar hora, luego presiona “D” para adelantar la hora. Mantén “D” presionado para adelantar la hora más rápido. 2. Presiona “B” para seleccionar minutos, luego presiona “D” para adelantar los minutos. Si presionas una vez, el reloj avanzará “30”...
Page 119
Luz de Fondo EL • Presiona “D” para iluminar la pantalla por 3 segundos. J8279 DIGITAL - SR1019(A), SR1022(A), SR1117(A) Luz de Fondo Iniciar/Detener Temporizador WE 12-1 8 1o:28 Modo Reiniciar Temporizador Alternar Entre Modos • Presiona “B” para alternar entre los modos en el siguiente orden: Hora, Alarma, Temporizador, Hora Dual Luz de Fondo EL •...
Page 120
24H, “A” y “P” representan el formato 12H). 3. Repite el paso 2 para ajustar Minutos, Mes, Día y Fecha. 4. Presiona “B” para salir de Ajuste de Hora. Encendido/Apagado de Alarma y Alerta 1. En el modo de alarma, presione “D” para alternar entre los ajustes para ENCENDER o APAGAR la Alarma y la Alerta.
Page 121
MS057 - SR2016(A), SR2017(A), SR2019(A), SR2020(A), SR2063(A), SR2099(A) Reinicio del Iniciar / Detener el Cronómetro cronómetro WE 18 1o:28 Modalidad Luz de fondo EL Para cambiar de Modalidad • Oprima “B” para avanzar a las distintas modalidades: Hora, Alarma, Cronómetro, Hora Dual Formato de 12/24H •...
Page 122
Ajuste de la Hora 1. En la modalidad de la Hora, mantenga oprimido “A” para seleccio- nar los segundos (los segundos parpadean). 2. Oprima “D” para regresar los segundos a “00”. 3. Oprima “B” para seleccionar la Hora, después oprima “D” para avanzar la hora.
Page 123
Cronómetro 1. En la modalidad de Cronómetro, oprima “D” para iniciar el tiempo transcurrido, oprima “D” de nuevo para detener el tiempo transcurrido. 2. Oprima “A” para reiniciar el cronómetro. 3. Para Conteo de Intervalo, oprima “D” para iniciar el Cronómetro, después oprima “A”...
Page 124
08407-YP(MD08172)-A4-E1 - SR1079(A), SR1080(A) REESTABLECER INICIAR/DETENER MODO EL RETROILUMINACIÓN Alternar entre todos los modos. • Pulse “B” para alternar entre los modos en el siguiente orden: Tiempo, cronógrafo/cuenta regresiva/alarma EL Retroiluminación • En cualquier modo, pulse “C” para iluminar la pantalla durante 3 segundos.
• Repita los pasos 3 y 4 en la siguiente secuencia: Segundos/horas/ minutos/año/mes/fecha. • Cuando todos los ajustes son completos, pulse “A” para confirmar. (El día de la semana aparece automáticamente de acuerdo con el ajuste del mes y de la fecha). Cronógrafo •...
Page 126
• Pulse “D” para avanzar la hora. Pulse y mantenga presionado para un avance rápido. • Pulse “B” para cambiar a la siguiente selección. • Pulse “D” para avanzar. Pulse y mantenga presionado para un avance rápido. • Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar cuenta regresiva en la siguiente secuencia: Horas/minutos/segundos.
Page 127
• Pulse “D” para avanzar los minutos. Pulse y mantenga presionado para un avance rápido. • Cuando todos los ajustes son completos, pulse “A” para confirmar. • El ajuste y la operación de Alarma1-Alarma5 son igual. Ajuste de la hora analógica •...
Page 128
EL Retroiluminación • En cualquier modo, pulse “C” para iluminar la pantalla durante 3 segundos. Configuración de la hora y calendario • Calendario: En el modo de hora normal, mantenga pulsado “D” para mostrar: Año/mes/fecha • Tiempo: En el modo de hora normal, mantenga pulsado “A” hasta que los segundos empiezan a parpadear.
Page 129
• Tiempo Partido: En el modo de cronógrafo, pulse “D” para iniciar el cronógrafo. • Pulse “D” nuevamente para mostrar el tiempo partido, el tiempo del cronógrafo continuará internamente. Después de 2 segundos, la pantalla mostrará automáticamente el tiempo de ejecución. •...
Page 130
• Pulse “D” para avanzar la hora. Pulse y mantenga presionado para un avance rápido. • Pulse “B” para cambiar a la siguiente selección. • Pulse “D” para avanzar. Pulse y mantenga presionado para un avance rápido. • Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar cuenta regresiva en la siguiente secuencia: Horas/minutos/segundos.
Page 131
• Pulse “D” para avanzar la hora. Pulse y mantenga presionado para un avance rápido. Pulse “C” para disminuir la hora. Pulse y mantenga presionado para un avance rápido. • Pulse “B” para seleccionar los minutos. • Pulse “D” para avanzar los minutos. Pulse y mantenga presionado para un avance rápido.
Page 132
6 digit + QA HFT-2637 - SR1073(A), SR1074(A), SR1119(A) INICIAR / DETENER MODALIDAD REINICIAR Alternar a través de todas las modalidades • Oprima “B” para alternar a través de todas las modalidades en el siguiente orden: Hora/ Cronómetro/ Alarma/ Ajuste de la Hora Luz de fondo EL* (*EL = Electroluminiscencia) •...
Page 133
Ajuste de la Alarma 1. En la modalidad de Hora normal, oprima “C” para seleccionar “Hora” o “Minuto”. 2. Oprima “D” para ajustar y “B” para confirmar. 3. En la modalidad de Hora normal, mantenga oprimido “C” y oprima “D” para alternar entre Alarma/ Timbre activado (ON)/ Timbre desactivado (OFF).
Page 134
12 Digit QA HFT-2636 - SR1077(A) INICIAR / DETENER MODE REINICIAR Alternar a través de todas las modalidades • Oprima “B” para alternar a través de todas las modalidades en el siguiente orden: Hora/ Cronómetro/ Alarma/ Ajuste de la Hora Luz de fondo EL* (*EL = Electroluminiscencia) •...
Page 135
2. En la modalidad de Alarma, oprima “C” para seleccionar “Hora” o “Minuto” y “D” para avanzar el ajuste. Oprima “B” para confirmar. Cronómetro 1. En la modalidad de Cronómetro, oprima “D” para Iniciar/ Detener, después oprima “C” para reiniciar. 053 -BJ3475 - SR1069(A), SR1070(A) INICIAR / DETENER...
Page 136
2. Oprima “C” para seleccionar los ajustes en el siguiente orden: Hora/ Minuto/ Mes/ Fecha/ Día de la Semana/ Segundo 3. Oprima “D” para avanzar cada selección. 4. Cuando complete todos los ajustes, oprima “B” para confirmar y salir de la modalidad de ajustes. Configurar el formato de 12H/ 24H 1.
Page 137
Cronómetro 1. En la modalidad de Cronómetro, oprima “D” para Iniciar/ Detener, después oprima “C” para reiniciar. 2. Para activar el cronómetro en segundo plano, oprima “B” para volver a la Modalidad de Hora Normal. 3. En la modalidad de Cronómetro con el cronómetro en marcha, oprima “C”...
Page 138
Luz de fondo EL* (*EL = Electroluminiscencia) • Oprima “A” para iluminar la esfera durante 3 segundos Ajuste de la hora y el calendario 1. En la modalidad de Ajuste de la Hora, oprima “C” para regresar los segundos a “00”. 2.
Page 139
Cronómetro 1. En la modalidad de Cronómetro, oprima “C” para Iniciar/ Detener, después oprima “D” para reiniciar. 2. Para entrar en Conteo de Intervalo, oprima “D” mientras el Cronómetro está en marcha, entonces oprima “C” para salir del Conteo de Intervalo y detener el conteo. 3.
Page 140
Ajuste de la Hora y el Calendario 1. En la Modalidad de Hora Normal, oprima “B” para cambiar a la Modalidad de Ajuste de la Hora y los segundos parpadean. Oprima “D” para regresar los segundos a “00”. 2. Oprima “A” para regresar los segundos a “00”. 3.
Page 141
Uso de la Alarma y el Timbre 1. En la Modalidad de Alarma, oprima “D” para alternar entre Alarma y / o Timbre ACTIVADOS (ON) / DESACTIVADOS (OFF). Cuando la alarma está Activada, la función de Repetición también está activada. (Usted puede silenciar la Alarma por 5 minutos a la vez, y la alarma deja de sonar después de 20 segundos).
Page 142
DIGITAL MD15370T - SR5116(A), SR5118(A) REINICIAR INICIAR / DETENER MODALIDAD LUZ DE FONDO EL Alternar a través de todas las Modalidades • Oprima “B” para alternar entre las modalidades en el siguiente orden: Hora Normal / Cronómetro / Alarma / Ajuste de la Hora Luz de fondo EL •...
Page 143
3. Oprima “A” para seleccionar ajustes en el siguiente orden: Minutos / Hora / Día / Mes / Semana, luego oprima “D” para aumentar el número. (Mantenga oprimido “D” para aumentar los números con más rapidez). 4. Al ajustar la “Hora”, se puede seleccionar el formato de 12/24H. 5.
Page 144
3. Para iniciar Conteo de Intervalo en la Modalidad de Cronómetro con el Cronómetro en marcha, oprima “A”. 4. Para borrar el Conteo de Intervalo y continuar el conteo en el Cronómetro principal, oprima “A”. 5. Para contar con el Cronómetro en segundo plano en la Modalidad de Hora Normal, oprima “D”...
Page 145
Formato de 12/24 horas • En la Modalidad de Hora Normal, oprima “D” para alternar entre los formatos de 12 / 24 Horas. Ajuste de la Hora y el Calendario 1. Cambie a la Modalidad de Ajuste de la Hora, oprima “D” y los segundos parpadearán.
Page 146
Cronómetro 1. En la Modalidad de Cronómetro, oprima “D” para iniciar el cronómetro, oprima “D” nuevamente para detenerlo. 2. Oprima “C” para regresar a cero. 3. Para iniciar Conteo de Intervalo en la Modalidad de Cronómetro con el Cronómetro en marcha, oprima “C”. 4.
Page 147
Alternar a través de todas las Modalidades • Oprima “B” para alternar entre las modalidades en el siguiente orden: Hora Normal / Cronómetro / Alarma / Ajuste de la Hora Luz de fondo EL • En cualquier modalidad, oprima “A” para iluminar la pantalla durante 3 segundos.
Page 148
5. Para posponer la Alarma, oprima “D”. La Alarma sonará de nuevo en 5 minutos. Ver la Alarma y el Calendario • Oprima “C” para mostrar la Alarma, oprima “D” para mostrar la Fecha. Alarma / Timbre 1. Oprima “C+D” para activar/ desactivar (ON/OFF) la Alarma. “ ”...
Page 149
7. Oprima “D” para detener el Cronómetro, luego oprima “D” de nuevo para regresar a cero. DIGITAL BJ3059 - SR6158, SR6159 REINICIAR MODE INICIAR / DETENER Alternar a través de todas las Modalidades • Oprima “B” para alternar entre las modalidades en el siguiente orden: Hora normal / Segundos / Alarma / Cronómetro Luz de fondo EL •...
Page 150
3. Oprima “B” para seleccionar las modalidades restantes en el siguiente orden: Hora / 24 horas / Año / Mes / Fecha; después oprima “D” para ajustar cada una. 4. Oprima “C” para salir de la Modalidad de Ajuste de la Hora. Ajuste de la Alarma 1.
Page 151
DIGITAL J8449 - SR2095(A), SR2096(A), SR2097(A), SR2098(A), REINICIAR MODE INICIAR / DETENER Alternar a través de todas las Modalidades • Oprima “B” para alternar entre las modalidades en el siguiente orden: Hora Normal / Cronómetro / Alarma / Ajuste de la Hora. Luz de fondo EL •...
Page 152
4. Oprima “B” para salir de la Modalidad de Ajuste de la Hora. Ajuste de la Alarma 1. En la Modalidad de Alarma, las horas parpadearán. Oprima “D” para ajustar las Horas. 2. Oprima “C” para seleccionar Minutos y “D” para ajustarlos. 3.
Page 155
Data do Relógio - SR5021(A), SR5022(A), SR5076(A), SR6049(A), SR6050(A), SR6052(A), SR6053(A), SR6101(A), SR6169(A), SR6170(A), SR6171(A) Data 1 2 3 Acertar a Data 1. Puxe a coroa para a posição 2. 2. Gire a coroa ou no sentido horário ou no sentido anti-horário e acerte a data para o dia anterior.
Page 156
VJ53A Relógio de Data e Hora - SR5000(A), SR5002(A), SR5003(A), DATA Ajuste da Data 1. Puxe a coroa para a posição 2. 2. Rode a coroa no sentido horário e acerte a data para o dia anterior. Ajuste do Dia Com a coroa ainda na posição 2, rode no sentido horário e escolha o dia anterior.
Page 157
HFT-183 Analógico Digital - SR6001(A), SR6002(A), SR6004(A), SR6166(A), SR6167(A), Luz de fundo EL Calendário Modo Alarme Formato 12/24H • No modo Hora, pressione “B” para alternar entre os formatos de 12 e 24H. Luz de fundo EL • Pressione “C” para exibir a luz do mostrador durante 3 segundos. Alarme e Toque On/Off 1.
5. Liberte “C” para voltar ao modo de Hora Normal. Acertar a Hora 1. No modo Hora, pressione “B” três vezes, dia e segundos piscarão. 2. Pressione “D” para repor segundos a “00”. 3. Pressione “C” uma vez para selecionar minutos, depois pressione “D”...
Page 159
2. Pressione “C” para mudar para acerto de minutos, depois pressione “D” para avançar minutos. 3. Pressione “B” para sair do modo de Acertar Alarme. Cronômetro 1. No modo Hora, pressione “B” para entrar em modo Cronômetro. 2. Pressione “D” para iniciar/parar Cronômetro. 3.
Page 160
Acertar a Hora 1. No modo Hora, pressione e mantenha “C” durante três segundos para selecionar segundos. Pressione “D” para repor segundos a “00”. 2. Pressione “B” para selecionar minutos, pressione “D” para avançar minutos. 3. Pressione “B” para selecionar hora, pressione “D” para avançar hora.
Page 161
Cronômetro 1. Pressione “D” para iniciar/parar Cronômetro. 2. Com Cronômetro correndo, pressione “C” para entrar/sair em modo Tempo Acumulado. 3. Pressione “D” para parar Cronômetro. 4. Pressione “C” para repor Cronômetro. Contador de Contagem Regressiva 1. Em modo de Contagem Regressiva, Pressione e mantenha “C” durante 3 segundos para entrar em modo de Acertar Contador.
Page 162
MD11258T(R) Y121E4 Analógico Digital - SR1040(A), SR1042(A) Repor Cronômetro Iniciar/Parar Cronômetro 1o:28 Modo Luz de fundo EL Acertar a Hora Analógica • Puxe coroa e gire para acertar ponteiros das horas e minutos. • Empurre coroa de volta à posição normal quando a hora estiver acertada.
Page 163
piscarem, depois pressione “D” para repor segundos para “00”. 2. Pressione “B” para selecionar hora, depois pressione “D” para avançar. Mantendo “D” avançará hora mais rapidamente. 3. Repita passo 2 para acertar Minutos, Mês, Data, Formato 12/24H. 4. Pressione “A” para sair de modo de Acerto Hora. Alarme e Toque ON/OFF •...
Page 164
4. Pressione “D” para parar Cronômetro, e “A” para sair do modo Cronômetro. Acertar Hora Dual 1. Em modo Hora Dual, pressione “A” para selecionar hora, depois pressione “D” para avançar hora. Mantendo “D” avançará hora mais rapidamente. 2. Pressione “B” para selecionar minutos, depois pressione “D” para avançar minutos.
Page 165
Luz de fundo EL • Para piscar mostrador durante 3 segundos, pressione “C”. Alternar entre Formatos 12/24H • Pressione “A” para alternar entre mostrador de formatos 12H ou 24H Ver Calendário • Pressione e mantenha “D” para mostrar Ano, Mês, Data Acertar a Hora 1.
Page 166
Acertar o Alarme 1. Em modo Alarme, pressione “A” para selecionar hora, depois pressione “D” para avançar hora. Mantendo “D” avançará hora mais rapidamente. 2. Pressione “B” para selecionar minutos, depois pressione “D” para avançar minutos, Mantendo “D” avançará hora mais rapidamente. 3.
Page 167
MD7133 DIGITAL - SR2011(A) Repor Cronômetro Iniciar/Parar Cronômetro WE 18 1o:28 Modo Luz de fundo EL Alternar entre os Modos • Pressione “B” para avançar pelos diferentes modos: Hora, Alarme, Cronômetro, Hora Dual Formato 12/24H • Em modo Hora, pressione “A” para alternar entre formatos hora de 12 e 24H.
Page 168
Acertar a Hora 1. Em modo Hora, pressione e mantenha “A” para selecionar segun- dos (segundos piscarão). 2. Pressione “D” para repor segundos a “’00”. 3. Pressione “B” para selecionar hora, depois pressione “D” para avançar a hora. Mantendo “D” avançará a hora mais rapidamente. 4.
Page 169
2. Pressione “A” para repor cronômetro. 3. Para Tempo Acumulado, pressione “D” para iniciar Cronômetro, depois pressione “A” para exibir Tempo Acumulado (contagem do Cronômetro continua correndo internamente). 4. Pressione “A” para apagar o Tempo Acumulado e para continuar Cronômetro. 5.
Page 170
Setting the Time Acertar a Hora 1. Pressione “A” para avançar a Data. Mantendo “A” avança a Data mais rapidamente. 2. Pressione “B” para avançar a Hora. Mantendo “B” avança a Hora a mais rapidamente. 3. Pressione “C” para avançar os Minutos. Mantendo “C” avança os Minutos mais rapidamente.
Luz de fundo EL • Para fazer piscar mostrador durante 3 segundos, pressione “A” Acertar a Hora 1. Em modo de Acertar Hora, pressione “C” para selecionar dos, depois pressione “D” para repor para “00”. 2. Pressione “C” para selecionar hora, depois pressione “D” para avançar a hora.
Cronômetro 1. Em modo de Cronômetro, pressione “D” para iniciar/parar Cronômetro. 2. Pressione “C” para repor Cronômetro. 3. Em modo de contagem do Cronômetro, pressione “C” para entrar/ apagar Tempo Acumulado. 4. Pressione “D” para sair de Tempo Acumulado. Pressione “B” para sair do modo Cronômetro.
Page 173
Formato 12/24H • No modo Hora, pressione “A” para alternar entre os formatos de 12 e 24H. Calendário • No modo Hora, pressione e mantenha “D” para exibir Ano, Mês e Data. Luz de fundo EL • Pressione “C” para exibir a luz do mostrador por 3 segundos. Acertar a Hora 1.
Page 174
2. Pressione “B” para selecionar minutos, depois pressione “D” para avançar os minutos. Manter “D” pressionado irá avançar os minutos mais depressa. 3. Pressione “A” para sair do modo de Acerto do Alarme. Alarme e Toque On/Off • No modo Alarme, pressione “D” para ligar on/off o alarme e o toque na seguinte ordem: Alarme/Toque, Alarme On, Toque On, Alarme/ Toque On Cronómetro...
Page 175
2. Pressione “B” para selecionar minutos, depois pressione “D” para avançar os minutos. Pressionar uma vez avança os minutos em “30”. 3. Saia das definições da Hora Dupla ao pressionar “A”. 08407-YP(MD08172)-A4-E1 - SR1079(A), SR1080(A) REINICIAR START/STOP MODO LUZ EL Alternando através de todos os Modos •...
Page 176
• Hora: No modo de cronometragem, pressione e segure “A” até que os segundos comecem a piscar. • Pressione “D” para reiniciar os segundos • Pressione “B” para mudar para a próxima seleção. • Pressione “D” para aumentar o número. Pressione e segure para aumentar a velocidade.
Page 177
Contagem • Quando a contagem regressiva atingir zero, o alarme soa durante aproximadamente 60 segundos. Pressione qualquer botão para silenciá-lo. • Ajuste da Contagem Regressiva: No modo contagem regressiva, pressione “A” até que as horas comecem a piscar (piscar indica o modo de ajuste).
Page 178
• Nos estados Alarm1-Alarm5, pressione “D” para ligar/desligar o alarme. • Configuração Alarme: No modo alarme, pressione “A” para piscar a hora. O indicador de alarme aparecerá (piscar indica o modo de ajuste). • Pressione “D” para aumentar a hora. Pressione e segure para aumentar a velocidade.
Page 179
15678-YP(MD15360)-A4A4-E - SR1082(A), SR1083(A) REINICIAR START/STOP MODO LUZ EL Alternando através de todos os Modos • Pressione o botão “B” para alternar entre todos os modos na seguinte ordem: Hora/Alarme/Cronômetro/Contagem/Hora Dupla/ Tempo Luz EL • Em qualquer modo, pressione “C” para iluminar a tela durante 3 segundos.
Page 180
• Pressione “B” para mudar para a próxima seleção. • Pressione “D” para aumentar o número. Pressione e segure para aumentar a velocidade. Pressione “C” para diminuir o número. Pressione e segure para aumentar a velocidade. • Repita os passos 3 e 4 na seguinte sequência: Segundos /Hora/ Minutos/Mês/Data/Dia da Semana/Formato 12/24H •...
Page 181
• Pressione “C” para navegar para trás pelos dados. • Divisão: No modo de dados, pressione “A” para exibir a hora do primeiro tempo cronometrado. • Pressione “D” para navegar adiante pelos dados. • Pressione “C” para navegar para trás pelos dados. •...
Page 182
• Para pausar a contagem regressiva, pressione “A.” Em seguida, pressione “D” para começar de novo. Ajustar o alarme • O alarme soa na hora ajustada a cada dia por cerca de 60 segundos. Pressione qualquer botão para silenciá-lo. • Alarme e Som: No modo alarme, pressione “C” para selecionar Som/Alarme 1/Alarme 2/Alarme 3/Alarme 4/Alarme 5 •...
Page 183
Tempo duplo • No modo hora dupla, pressione “A” até que horas comecem a piscar (piscar indica o modo de ajuste). • Pressione “D” para aumentar a hora. Pressione e segure para aumentar a velocidade. Pressione “C” para diminuir a hora. Pressione e segure para aumentar a velocidade.
Page 184
Luz EL • Pressione “A” para iluminar a tela por 3 segundos. Definição da Hora e Calendário 1. No Modo Ajuste Hora, pressione “D” para reiniciar os segundos a “00”. 2. Pressione “C” para selecionar os ajustes na seguinte ordem: Minuto/Hora/Dia/Mês/Dia da Semana/Segundos 3.
Page 185
2. Para deixar o Cronômetro no plano de fundo, pressione “B” para retornar ao Modo de Hora Normal. 3. Pressione “D” no Modo Cronômetro para parar a contagem. Pressione “C” para reiniciar o Cronômetro. Ajuste Hora Analógica 1. Puxe a coroa para fora até o primeiro clique, então vire-a para ajustar os ponteiros de hora e minuto para a hora desejada.
Page 186
Definição da Hora e Calendário 1. No Modo Ajuste Hora, pressione “D” para reiniciar os segundos a “00”. 2. Pressione “C” para selecionar os ajustes na seguinte ordem: Hora/ Minuto/Mês/Data/Dia da Semana 3. Pressione “D” para avançar em cada seleção. 4.
Page 187
053 -BJ3475 - SR1069(A), SR1070(A) INICIAR / PARAR CHRONOGRAPH MODO REINICIAR Alternando através de todos os Modos • Pressione o botão “B” para alternar entre todos os modos na seguinte ordem: Hora/Cronômetro/Alarme/Hora Dupla Luz EL • Pressione “A” para iluminar a tela por 3 segundos. Definição da Hora e Calendário 1.
Page 188
Ajuste Formato 12H/24H 1. No Modo Ajuste Hora, pressione “D” para alternar entre as horas. 2. “A” e “P” indicam AM e PM para o visor de 12H, e “H” indica o visor de 24H. Ajustar o Alarme 1. No Modo Alarme, pressione “D” para alternar entre os ajustes Alarme/Ligar e Desligar Som.
Page 189
4. Pressione “D” para sair do Tempo Parcial e parar a contagem. Pressione “C” para reiniciar o Cronômetro. BJ3264 - SR6065(A), SR6066(A), SR6067(A), SR6070(A), SR6168(A), SR6010(A), SR6012(A), SR6009(A), SR6013(A) INICIAR / PARAR MODO REINICIAR Alternando através de todos os Modos •...
Page 190
3. Pressione “C” para avançar em cada seleção. 4. Quando todos os ajustes estiverem completos, pressione “B” para confirmar. Ajustar o Alarme 1. No Modo Alarme, pressione “C” para alternar entre os ajustes Alarme/Ligar e Desligar Som. 2. No Modo Alarme, pressione “D” para selecionar “Hora” ou “Minuto” e “C”...
Page 191
BJ3719 - SR5071(A), SR5072(A), SR5073(A) INICIAR / PARAR MODO REINICIAR Alternando através de todos os Modos • Pressione o botão “B” para alternar entre todos os modos na seguinte ordem: Hora/Cronômetro/Alarme/Ajuste Hora Luz EL • Pressione “A” para iluminar a tela por 3 segundos. Definição da Hora e Calendário 1.
Page 192
6. Quando todos os ajustes estiverem completos, pressione “C” para confirmar e retornar ao Modo Hora Normal. Ajustando o Alarme 1. No Modo Hora Normal, pressione “B” para alternar ao Modo Alarme. 2. Pressione “C” para selecionar a Hora, então pressione “D” para ajustá-la.
Page 193
4. Para sair do Tempo Parcial e parar a contagem, pressione “D”. 5. Pressione “C” para reiniciar em zero. DIGITAL MD15370T - SR5116(A), SR5118(A) RESETAR INICIAR / PARAR FUNÇÃO LUZ DE FUNDO EL Alternar entre as Funções • Pressione “B” para alternar entre as funções na seguinte ordem: Hora normal/Cronômetro/Alarme/Configuração de hora Luz de Fundo EL •...
Page 194
3. Pressione “A” para selecionar as configurações na seguinte ordem: Minutos/Hora/Dia/Mês/Semana, depois pressione “D” para aumentar o número. (Pressione e segure “D” para aumentar a configuração a uma velocidade mais rápida.) 4. Ao definir “Hora”, o formato 12/24H poderá ser selecionado. 5.
Page 195
3. Para contar o Tempo Parcial enquanto estiver na função Cronômetro e com o Cronômetro em execução, pressione “A”. 4. Para limpar o Cronômetro Parcial e continuar a contar o Cronômetro principal, pressione “A”. 5. Para executar o Cronômetro em segundo plano, enquanto estiver no Modo de Hora Normal, pressione “D”...
Page 196
Formato de 12/24 horas • No modo de tempo normal, pressione “D” para alternar entre os formatos de tempo 12/24 hs. Configurar a Hora e o Calendário 1. Alterne para o modo de ajuste de hora, pressione “D” para segundos, e os segundos piscarão. 2.
Page 197
Cronômetro 1. Na função Cronômetro, pressione “D” para iniciar o cronômetro, pressione “D” novamente para parar. 2. Pressione “C” para reiniciar para zero. 3. Para contar o Tempo Parcial enquanto estiver na função Cronômetro e com o Cronômetro em execução, pressione “C”. 4.
Page 198
Luz de Fundo EL • Em qualquer função, pressione “A” para iluminar a tela por 3 segundos. Configurar a Hora e o Calendário 1. Alterne para a função de ajuste de hora, e os segundos piscarão. 2. Pressione “D” para reiniciar os segundos. 3.
Page 199
Alarme/Aviso Sonoro 1. Pressione C+D para ativar/desativar o alarme. “ ” indica que o Alarme está ativo. 2. Pressione C+B para ativar/desativar o sinal sonoro. Quando o sinal sonoro está ativo, todos os dias da semana são exibidos na tela. Cronômetro 1.
Page 200
DIGITAL BJ3059 - SR6158, SR6159 LUZ DE RESETAR FUNDO EL INICIAR / FUNÇÃO PARAR Alternar entre as Funções • Pressione “B” para alternar entre as funções na seguinte ordem: Hora normal/Cronômetro/Alarme/Configuração de hora Luz de Fundo EL • Em qualquer função, pressione “A” para iluminar a tela por 3 segundos.
Page 201
2. Pressione “D” para ajustar os minutos para a configuração desejada. 3. Pressione “B” para selecionar as configurações restantes na seguinte ordem: Hora / 24Hora / Ano / Mês / Data e, em seguida, pressione “D” para ajustar cada uma delas. 4.
Page 202
3. Pressione “B” uma vez para retornar ao modo de horário normal. DIGITAL J8449 - SR2095(A), SR2096(A), SR2097(A), SR2098(A), LUZ DE RESETAR FUNDO EL INICIAR / FUNÇÃO PARAR Alternar entre as Funções • Pressione “B” para alternar entre as funções na seguinte ordem: Hora normal/Cronômetro/Alarme/Configuração de hora Luz de Fundo EL •...
Page 203
3. Ao definir Hour, “H” será exibido para indicar o formato 24H. “A” ou “P” será exibido para indicar o formato 12H. 4. Pressione “B” para sair do modo de ajuste da hora. Configurar o Alarme 1. No modo de alarme, as horas piscarão. Pressione “D” para ajustar as horas.
Page 334
Skechers’s limited warranty benefits are in addition to, and not instead of, rights provided by consumer law. Your Skechers watch is warranted by Skechers Group, Inc* for a period two (2) years from the original date of purchase under the terms and conditions of this warranty.
Page 335
(including negligence), strict product liability or any other theory, even if Skechers has been advised of the possibility of such damages and even if any limited remedy specified herein is deemed to have failed of its essential purpose.
Page 336
These charges are subject to change. Do not send original packaging, as it will not be returned. Skechers highly recommends you insure your parcel and adequately protect the watch during shipment. Skechers is not responsible for product lost or...
For watch instructions or further information, please visit us at https://www.skechers.com/en-us/watch- instructions or call 1-800-842-8621 Water Resistance See caseback for water resistance rating for traditional watches and Hybrid Smartwatches. For Display Smartwatches visit services.Skechersgroup.com for water resistance information. The water resistance rating provides guidelines for appropriate water- related exposure to avoid damage to internal watch components.
Page 338
20 ATM • 20 BAR • 200 Meters FRANÇAIS Garantie Internationale de Deux (2) Ans La garantie internationale limitée de deux (2) ans Skechers est fournie par le fabricant de manière volontaire. Elle confère des droits distincts de ceux fournis par la législation de protection des consommateurs, notamment ceux relatifs aux marchandises non conformes.
Page 339
Votre montre Skechers est garantie par Skechers Group, Inc* pour une période de deux (2) ans à compter de la date originale d’achat en vertu de ce que prévoit cette garantie. La garantie Skechers couvre les défauts de matériaux et de fabrication. Une copie du reçu ou le cachet du revendeur apposé...
Page 340
(y compris la négligence), la responsabilité du fait des produits ou toute autre théorie, même si Skechers a été avisée de la possibilité de survenance de tels dommages et même si tout recours limité précisé dans les...
Page 341
échoué dans son objet essentiel. L’entière responsabilité de Skechers sera limitée au remplacement, à la réparation ou au prix d’achat payé, à sa seule discrétion. Certains pays, États ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des garanties implicites ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, auquel cas les limitations et exclusions ci-dessus peuvent ne s’appliquer que partiellement à...
Page 342
N’envoyez pas l’emballage d’origine, car il ne sera pas renvoyé. Skechers vous recommande fortement d’assurer votre colis et de protéger adéquatement la montre en vue de son transport. Skechers ne sera pas tenue pour responsable des produits perdus ou endommagés pendant le transport.
Page 343
L211-4 à L211-13 du code français de la consommation, et (ii) contre les défauts cachés dans les conditions fixes par les articles 1641 à 1648 et 2232 du code civil français. Conformément à la garantie contre les défauts cachés, en vertu de l’article 1641 du code civil français <<Le vendeur est tenu de la garantie à...
Page 344
En outre, une action résultant du défaut de conformité est prescrite au bout de deux ans. Pour plus d’informations ou des instructions sur la montre, veuillez visiter notre site sur https://www.skechers.com/en-us/watch-instructions ou appeler le 1-800-842-8621 Résistance à l’eau Voir le dos du boîtier pour consulter l’indice d’étanchéité des montres traditionnelles et des montres hybrides.
Page 345
Le degré d’étanchéité donne des indications sur l’exposition de la montre à l’eau pour éviter que ses composants internes ne soient endommagés. Veuillez consulter le tableau pour les instructions d’utilisation recommandées. Pour vous assurer que l’eau ne rentre pas dans la montre et ne l’endommage, veuillez suivre les instructions ci-dessous : •...
Page 346
Skechers S.L. de acuerdo con la normativa vigente, garantiza dentro de todo el territorio español, los relojes de la marca Skechers. Skechers S.L. tiene su domicilio en C/Pau Claris 194-196 08037-Barcelona. La garantía del producto adquirido caduca a los veinticuatro meses, a contar desde la fecha que figure en la facture o en el ticket de compra.
Page 347
Nota Valida Solo para México ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO FAVOR DE LEER EL INSTRUCTIVO. Producto distribuido en México por: Skechers México S.A. de C.V. Carretera Monterrey- Saltillo No. 1249-4 Col. Pío XII, Santa Catarina N.L. C.P. 66362 México Tel: (0181) 88 88 70 00 Fax Ext 102 R.F.C.
Page 348
Skechers suponen una adición a, no un reemplazamiento de, los derechos otorgados por la ley de consumidores. Su reloj Skechers cuenta con la garantía del Skechers Group, Inc* durante el periodo de dos (2) años desde la fecha original de compra bajo los términos y condiciones de esta garantía.
Page 349
En el caso de sustitución, Skechers no garantiza que reciba el mismo modelo de reloj. Si su modelo no se encuentra disponible, se le ofrecerá...
Page 350
(incluyendo negligencia), obligaciones del producto estrictamente o cualquier otra teoría, aun cuando Skechers haya sido avisado de la posibilidad de tales daños y aun en el caso de que cualquier remedio limitado aquí especificado no haya tenido éxito en su objetivo esencial.
Page 351
No envíe embalaje original, pues no será devuelto. Skechers recomienda encarecidamente que asegure su paquete y proteja de forma adecuada al reloj durante el envío. Skechers no se responsabiliza por el extravío de productos o por daños durante el envío.
Para obtener instrucciones o más información sobre el reloj, visítenos en https://www.skechers.com/ en-us/watch-instructions o llame al 1-800-842-8621 Resistencia al Agua Ver la tapa trasera para comprobar la clasificación de resistencia al agua de los relojes tradicionales y los smartwatches híbridos. Visitar services.Skechersgroup.com para obtener información acerca de la...
Page 353
A In Time Distribuicao de Relogios, Sociedad Unipressoal, Lda, de acordo com a normative vigente, garante dentro de todo o território Português, os relógios de marca Skechers. A In Time Distribuicao de Relogios, Sociedad Unipressoal, Lda tem o seu domicilio Lagoas...
Page 354
Garantia Internacional de Dois (2) Anos (garantia para todos os países, excepto Portugal) A Garantia Limitada de (2) Dois Anos da Skechers é uma garantia voluntária do fabricante. Ela oferece direitos adicionais aos direitos previstos pela lei do consumidor, incluídos mas não limitados aos artigos não conformes.
Page 355
Em caso de substituição, a Skechers não pode garantir que receberá o mesmo modelo de relógio. Se o seu modelo não estiver disponível, será...
Page 356
(incluindo negligência), responsabilidade estrita ou qualquer outra teoria, mesmo que a Skechers tenha sido avisada da possibilidade de tais danos e mesmo que qualquer remediação limitada especificada neste documento seja considerada como tendo falhado o seu propósito essencial.
Page 357
Não envie a embalagem original, porque pode não ser devolvida. A Skechers recomenda vivamente que faça um seguro para o seu envio e proteja adequadamente o relógio durante o transporte. A Skechers não é responsável por um produto perdido ou danificado durante o transporte.
Para instruções sobre o relógio ou mais informações, por favor visite-nos em https://www.skechers.com/en- us/watch-instructions ou contacte 1-800-842-8621 Resistência à Água A classificação de impermeabilidade de relógios tradicionais pode ser vista no fundo do relógio. Para obter informações sobre impermeabilidade em Smartwatches e Smartwatches Híbridos, visite o site services.fossilgroup.com.
Page 359
3 ATM • 3 BAR • 30 Metros 5 ATM • 5 BAR • 50 Metros 10 ATM • 10 BAR • 100 Metros 20 ATM • 20 BAR • 200 Metros 日本語 制限付き2年間国際保証 Skechersの制限付き2年間国際保証は、 自発的なメーカー保証です。 こ れは、 不適合品に関する権利など、 消費者関連法により付与される権利 とは別個の権利を付与するものです。 Skechersの制限付き保証の利益...
Page 376
Authorized Skechers Service Centers BRAZIL CHILE Establecimientos California Grupo Technos SERTEC Rua Julio Gonzalez, Attn: Carlos Rosales (manager) number 132, 27th floor and Maria Estelia Nuñez Barra Funda Av.11 de Septiembre São Paulo 01156-060 2260 Local 130, Brazil Providencia Santiago, Chile...
Page 377
COSTA RICA GUATEMALA Guialsa S.A. Watch it! Attn: Juan Carlos Attn: Evelyn Guacamaya / 200 Metros Norte del INA en Alfredo Marroquin Diagonal 6, Paseo Colon 13-01 zona 10 Oakland Mall T: San Jose, Costa Rica 502 23167777 T: 222-0804 E: serviciotecnico@ T: 2256-5716 timexguatemala.com...
Page 378
INDIA MEXICO Fossil India Pvt. Ltd. Metro Service Center México 621, 12th Main Carretera Monterrey - Saltillo HAL II Stage, Indiranagar 1249 - A Col. Pio XII Bangalore 560 008 Santa Catarina, N.L. Mexico India C.P. 66362 T: 01 800 236 7745 T: +18604253747 F: +91 80 2521 6399 PANAMA...
Page 379
POLAND UNITED STATES OF FAST AMERICA C/O Expeditors Warehouse Metro Service Center - Al. Krakowska 106 Attn: Repairs 02-146 Warsaw 10615 Sanden Drive T: +48 22 574 28 88 Dallas, Texas 75238-1720 E: reklamacje@fossil.com T: 800-842-8621 E: service@ SURINAME metroservicecenter.com Timeless Jewelry, N.V Attn: Ms.
Certificate of Warranty The CERTIFICATE OF WARRANTY which follows below is to be completed at time of purchase by the retail store where you purchased your watch. Le CERTIFICAT DE GARANTIE suivant doit être complété au moment de l’achat par le détaillant vous vendant la montre. El siguiente CERTIFICADO DE GARANTÍA deberá...
Page 382
Model Number: Modèle : Número del modelo: Número do modelo: Sold To: Vendu à : Vendido a: Vendido a:...
Page 383
Sold By: Vendor Stamp: Vendu par : Vendido por: Vendido por: Cachet du revendeur: Country/Date: Sello del vendedor: Pays/Date : País/Fecha: País/data: Carimbo do vendedor:...
Page 384
Notices DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT The symbol indicates that this product shall not be mixed with unsorted municipal waste when disposed of. There is a separate collection system for waste electrical and electronic equipment. Usually old electrical and electronic equipment can be returned free of charge.
Page 385
au magasin où vous acheté le produit. Les matériaux seront traités et valorisés dans le respect de l’environnement. Cette démarche permet d’éviter tout dommage pour l’environnement et votre santé, et permet de préserver les ressources naturelles. ELIMINACIÓN DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS ANTIGUOS El símbolo indica que, al desechar este producto, no debe mezclarse con residuos urbanos no seleccionados.
Page 386
ENGLISH: Certain watch styles are fitted with lithium batteries which may contain perchlorate material - special handling may apply, see www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate for more information. ESPAÑOL: algunos estilos de relojes son ajustados con baterias de litio, las cuales contienen material de perclorato - requiere manejo adecuado, visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate para mas informacion.
Page 387
conflicto, basados en el conocimiento personal y/o garantías escritas proporcionadas por el proveedor de estos diamantes. PORTUGUÉS: Qualquer diamante usado nos nossos produtos provém de fontes legítimas não envolvidas na promoção de conflitos e cumprem as resoluções das Nações Unidas. Pela presente garantimos que estes diamantes estão livres do conflito, baseado no conhecimento pessoal e/ou garantias escritas proporcionadas pelo fornecedor destes diamantes.
Need help?
Do you have a question about the SR5008 and is the answer not in the manual?
Questions and answers