Page 1
CSA C22.2 No. 107.1 Version française à la page 16 Please read this manual carefully before operation Enerwatt is a registered trademark of Trans-Canada Energies inc. All Rights Reserved. TC Energies - 700, chemin du Grand Bernier Nord, Saint-Jean-sur-Richelieu (Québec) J2W 2H1...
Page 2
Restart the inverter after it cools. • This Enerwatt inverter will only operate from a 12 V power source. Do not attempt to connect the inverter to any other power source, including any AC power source.
APPLIANCE CAUTIONS • Do NOT plug in battery chargers for cordless power tools if the charger carries a warning for presence of dangerous voltages at the battery terminals. • Certain chargers for small nickel-cadmium or nickel-metal-hydride batteries can be damaged if powered by this inverter.
Front Panel EW-1100 / EW-2000 LCD Digital Display (See LCD Diagram). POWER Button: pressing the button turns the inverter circuits ON and OFF. MENU Button: pressing the button will change the display between OUTPUT WATTAGE and INPUT VOLTAGE. Two standard North American AC outlets, each rated at 15 Amps (1650 Watts).
Page 5
Main Switch is used for complete shutdown of the inverter. Determining the DC Power Requirements Powering multiple appliances from the high-power EW-1100 / EW-2000 inverter requires a 12 volt battery bank (several batteries). To calculate the approximate power in amps a 12 volt battery bank has to supply, you need to know: the current, or amps required for powering the continuous AC load, a shortcut method is to divide the continuous AC load wattage by 10.
The type of batteries you use to power your power inverter is important. Operating a high- power inverter will routinely discharge batteries and they will require frequent recharging. Batteries used to start engines are not designed to repeatedly charge and discharge. Enerwatt recommends using “deep-cycle” or “marine” rated batteries.
Battery banks can deliver very high levels of current that can vaporize metal, start fires and cause explosions. Enerwatt recommends installing one ANL type fuse and fuse holder close to the positive battery bank terminal. This fuse protects the batteries from accidental DC cable shorts, which can cause batteries to explode.
Television and Audio Suggestions Although all Enerwatt inverters are shielded and filtered to minimize signal interference, some interference with your television picture may be unavoidable, especially in weak signal areas. However, here are some suggestions that may improve reception: First, make sure that the television antenna produces a clear signal under normal operating conditions.
Page 9
The inverter then converts the high voltage DC into 110 V AC (household current), using advanced MOSFET transistor in a full bridge configuration. This design provides this Enerwatt inverter with the capability to start and run difficult reactive loads, while providing excellent overload capability.
Troubleshooting PROBLEM: No Input Voltage Reason Solution Shut down inverter and disconnect. Clean Poor contact with battery terminals. terminals thoroughly and reconnect. Turn off inverter. Fix problem. Replace Blown DC battery fuse(s). fuse(s) with same type and same rating. PROBLEM: Inverter is Shut Down Reason Solution Battery voltage below 10 volts.
Specifications: EW-1100 Specifications Description 1100 W +10 W(USB) Output Continuous Watts (W) 2200 W Surge Capacity (Peak Power) 12 V DC, 118A Rated Input DC (V,A) 10.5 to 15.5 V DC +/- 0.3V Input Voltage Range 60 Hz ±1 Rated Frequency (Hz) 115 V +/- 10 % , 9.6 A...
Page 12
Specifications: EW-2000 Specifications Description 2000 W +10 W(USB) Output Continuous Watts (W) 4000 W Surge Capacity (Peak Power) 12 V DC, 215 A Rated Input DC (V,A) 10.5 to 15.5 V DC +/- 0.3 V Input Voltage Range 60 Hz ±1 Rated Frequency (Hz) 115 V +/- 10 % , 17.4 A Rated Output AC (V,A)
This Limited Warranty is provided by Trans-Canada Energies and covers defects in work- manship and materials occurring under normal use of your EW-1100 / EW-2000. This warranty period lasts for 24 months from the date of purchase at the point of sale to you, the original end user customer.
Warning: Limitations On Use Please refer to your product manual for limitations on uses of the product. SPECIFICALLY, PLEASE NOTE THAT THE EW-1100 / EW-2000 SHOULD NOT BE USED IN CONNECTION WITH LIFE SUPPORT SYSTEMS OR OTHER MEDICAL EQUIPMENT OR DEVICES.
Return Material Authorization Policy Before returning a product directly to Trans-Canada Energies you must obtain a Return Material Authorization (RMA) number and the correct factory “Ship To” address. Products must also be shipped prepaid. Product shipments will be refused and returned at your expense if they are unauthorized, returned without an RMA number clearly marked on the outside of the shipping box, if they are shipped collect, or if they are shipped to the wrong location.
Page 16
UL 458 et CSA C22.2 No. 107.1 Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser votre onduleur Enerwatt est une marque déposée de Trans-Canada Energies inc. Tous droits réservés. TC Energies - 700, chemin du Grand Bernier Nord, Saint-Jean-sur-Richelieu (Québec) J2W 2H1...
Page 17
élévateurs ou d’autres sources de courant 12 volts de haute intensité. Ce modèle EW-1100 / EW-2000 dont les performances ont été vérifiées par MET satisfait aux normes de sécurité des Laboratoires des Assureurs et de l’Association des Normes Canadiennes.
Page 18
L’appareil cessera de fonctionner si la température interne devient trop élevée. Redémarrez l’onduleur après refroidissement. • Cet onduleur Enerwatt ne fonctionne qu’à partir d’une source d’alimentation 12 V. N’essayez pas de brancher l’onduleur sur tout autre type d’alimentation, y compris toute alimentation en courant alternatif.
Mise en marche Lors de l’allumage d’un appareil électrique à moteur ou d’un outil, il se produit une surtension de démarrage. Cette surtension est connue sous le nom de « tension de dé- marrage » ou « tension de pointe ». Après le démarrage, l’outil ou l’appareil fonctionne avec une tension inférieure.
Page 20
Panneau frontal du EW-1100 / EW-2000 Écran/Affichage numérique ACL (voir ci-dessous le schéma ACL) Bouton d’alimentation : appuyer sur le bouton permet de mettre en marche (ON) ou d’arrêter (OFF) les circuits de l’onduleur. Bouton (MENU) : appuyer sur le bouton permet de faire basculer l’affichage entre la PUISSANCE DE SORTIE et la TENSION D’ENTRÉE.
Page 21
K. L’interrupteur principal permet d’éteindre intégralement l’onduleur. Détermination des puissances requises en courant continu. L’alimentation de plusieurs appareils à partir de l’onduleur haute-puissance EW-1100 / EW-2000 requiert l’emploi d’une banque de batteries (plusieurs batteries). Pour cal- culer approximativement le nombre d’ampères (A) qu’une batterie de 12 V doit fournir il vous faut connaître l’intensité...
Page 22
Les batteries utilisées pour démarrer un moteur ne sont pas conçues pour les recharges/ décharges fréquentes. Enerwatt recommande d’utiliser des batteries acide-plomb à décharge profonde ou calibrées conçues pour l’usage marin.
Les banques de batteries peuvent générer de très hautes intensités capables de provoquer des émanations de vapeurs métalliques, des incendies et des explosions. Enerwatt recommande l’installation d’un fusible et porte-fusible de type ANL près de la borne positive (+) de la banque de batteries. Ce fusible protège les batteries contre les courts-circuits accidentels dans les câbles en courant continu pouvant provoquer...
Montage de l’onduleur Ne pas monter votre onduleur Enerwatt sous le capot d’un véhicule. En cas d’installation dans un véhicule, choisir un endroit sec, frais et aéré, aussi proche que possible de la batterie. Avant de percer les trous de fixation, assurez-vous de l’absence de fils électriques, de tuyaux d’alimentation en carburant ou de réservoirs juste en-dessous de la partie...
Page 25
Suggestions pour la réception TV et audio L’onduleur Enerwatt est protégé et filtré pour minimiser les risques d’interférence des signaux. Une certaine interférence avec l’image de votre téléviseur peut s’avérer inévi- table, en particulier dans les zones de faible réception.
Page 26
110 V (courant domestique), en utilisant un transistor MOSFET (transistor à effet de champ métal-oxyde semi-conducteur) dans une configuration en pont intégral. Cette conception permet à l’onduleur Enerwatt de générer et de gérer des charges réactives importantes tout en assurant une excellente capacité en surcharge. La forme d’onde générée par cette conversion est une «...
Dépannage PROBLÈME : Aucune tension d’entrée Raison Solution Éteindre l’onduleur et le débrancher. Mauvais contact avec les bornes de Nettoyer soigneusement les bornes la batterie. puis rebrancher l’onduleur. Éteindre l’onduleur. Résoudre le pro- blème. Remplacer le (les) fusible(s) Fusible(s) de la batterie CC grillé(s). par des fusibles du même type et même ampérage.
Spécifications: EW-1100 Spécifications Description Puissance de sortie continue (W) 1100 W + 10 W (USB) Capacité de surtension (Puissance de crête) 2200 W Tension nominale CC (V, A) 12 V CC, 118 A Plage de tension d’entrée 10,5 à 15,5 V CC +/- 0,3 V Fréquence nominale (Hz)
Page 29
Spécifications: EW-2000 Spécifications Description Puissance de sortie continue (W) 2000 W +10 W(USB) Capacité de surtension (Puissance de crête) 4000 W Tension nominale CC (V, A) 12 V CC, 215 A Plage de tension d’entrée 10,5 to 15,5 V CC +/- 0,3V Fréquence nominale (Hz) 60 Hz ±1 Sortie nominale CA (V, A)
Page 30
EW-1100 / EW-2000. La durée de la garantie est de 24 mois, à compter de la date de l’achat effectué au point de vente (l’acheteur initial et l’utilisateur final). La preuve de l’achat est exigée pour effectuer une réclamation de garantie.
Mise en garde : limitations concernant l’utilisation Veuillez consulter votre manuel au sujet des limitations concernant l’utilisation du pro- duit. EN PARTICULIER, VEUILLEZ NOTER QUE L’ONDULEUR EW-1100 / EW-2000 NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ EN ASSOCIATION AVEC LES SYSTÈMES DE MAINTIEN DES FONCTIONS VITALES OU TOUS AUTRES MATÉRIELS OU DISPOSITIFS MÉDICAUX ;...
Page 32
Procédure de Retour Emballez solidement l’appareil, de préférence en utilisant le carton et les matériaux d’emballage d’origine. Assurez-vous que le produit est parfaitement protégé dans l’em- ballage d’origine ou un emballage équivalent. Cette garantie n’est aucunement appli- cable dans les cas où le produit est endommagé à cause d’un emballage inapproprié. Joignez les éléments suivants : •...
Need help?
Do you have a question about the EW-1100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers