Page 40
The PRIAM is an ideal companion because it meets all requirements right from the start. Whether baby or infant, Light or Lux version – you’ll find the right attachment for every age and every need.
Page 41
2IN1 LIGHT SEAT OVERVIEW Boot cover Bumper bar XXL sun canopy XXL sun canopy window zipper Bumper bar locks (both sides) Carry Cot locks (both sides) Recline function Seat locks (both sides)
Page 42
Preparing the Carry Cot Carrying the Carry Cot Using the bumper bar Using the XXL sun canopy Using the rain cover Removing the Carry Cot cover Preparing the 2-in-1 Light Seat Using the bumper bar Adjusting the seating position Using the harness system Using the XXL sun canopy Self Standing Folding...
The CYBEX PRIAM 2-in-1 Light Seat can especially if they are in the immediate be converted from a carry cot to child seat.
Page 44
PRIAM stroller frame. y Do not let your child or other children play with this product. y Check that the CYBEX PRIAM 2-in- 1 Light Seat attachment devices are correctly engaged before use. y Do not use if any part of the product is...
IMPORTANT INFORMATION MAINTENANCE CLEANING The user is responsible for the regular Do not use abrasives to clean the frame! maintenance of the stroller. All connecting Use a damp cloth and a mild detergent and parts must be tight and secured properly. dry thoroughly.
IMPORTANT INFORMATION WARRANTY who initially sold it. In a warranty case the product has to be returned in a clean and The following warranty applies solely complete condition. Prior to contacting the in the country where this product was retailer, please read this instruction manual initially sold by a retailer to a customer.
Page 47
IMPORTANT INFORMATION DISPOSAL Remember to properly dispose your product. Garbage disposal may vary in every country. Please contact your local waste management company to make sure you are taking the right steps to dispose of the product. Always follow the disposal regulations of your country.
Page 48
Die Anforderungen an ein Kinderwagen- und Transportsystem sind so unterschiedlich wie das Leben selbst, denn der Alltag mit Kindern läuft nicht nach Schema F. Der PRIAM ist der ideale Begleiter, weil er sich allen Anforderungen von Anfang an anpasst. Ob Baby oder Kleinkind, Leichtgewicht- oder Lux-Version –...
Page 49
ÜBERSICHT 2-IN-1 LIGHT SITZ Fußabdeckung Tragegriff XXL Sonnendach Reißverschluss des XXL Sonnendachfenster Entriegelung Tragegriff (beidseitig) Entriegelung Kinderwagenaufsatz (beidseitig) Komfortable Einhand Liegeverstellung Entriegelung Sitz (beidseitig)
Page 50
Aufbau des Kinderwagenaufsatz Tragen des Kinderwagenaufsatzes Verwendung des Tragegriffs Verwendung des XXL Sonnendachs Verwendung des Regenverdecks Abnehmen des Bezuges Aufbau 2-in-1 Light Sitz Verwendung des Tragegriffs Einstellen der Sitzposition Verwendung des Gurtsystems Verwendung des XXL Sonnendachs Selbststehende Position Zusammenfalten Verwendung des Regenverdecks Abnehmen des Sitzbezuges...
Page 51
Sie diese bei offenem Feuer und anderen Quellen für den späteren Gebrauch auf. starker Hitze, wie z.B. elektrischen Der CYBEX PRIAM 2-in-1 Light Sitz Heizelementen, Gasflammen, etc. in kann von einem Kinderwagenaufsatz in der näheren Umgebung aller PRIAM einen Kindersitz umgewandelt werden.
Page 52
WICHTIGE INFORMATIONEN Der CYBEX PRIAM 2-in-1 Light Sitz kann y Lassen Sie Ihr Kind oder andere Kinder von einem Kinderwagenaufsatz in einen nicht mit diesem Produkt spielen. Kindersitz umgewandelt werden. Bei y Überprüfen Sie vor der Verwendung, Verwendung des Light Sitzes, beachten...
WICHTIGE INFORMATIONEN WARTUNG REINIGUNG Der Benutzer ist für die regelmäßige Zur Reinigung sollten Sie ein feuchtes Tuch Wartung und Pflege verantwortlich. und milde Reinigungsmittel verwenden. Alle Verbindungsteile müssen fest Trocknen Sie den Rahmen anschließend und gesichert sein. Es ist besonders gründlich ab.
WICHTIGE INFORMATIONEN Hinweis! Bitte den Bezug vor der ersten oder irgendeine andere Person als den Verwendung gesondert waschen. Einzelhändler, der es erstmalig verkauft Keinesfalls schleudern, nicht maschinell hat, zum Zweck der Inanspruchnahme oder in der prallen Sonne trocknen und der Garantieleistung geschickt wird. Die nicht bügeln! Nicht bügeln! Garantie gilt nur, wenn das Produkt nach dem Kauf umgehend auf Vollständigkeit,...
Page 55
WICHTIGE INFORMATIONEN auf Grundlage der jeweils anwendbaren Gesetze bestehenden Verbraucherrechte noch Rechte gegen den Verkäufer wegen der Vertragswidrigkeit des Produkts ausgeschlossen, begrenzt oder in anderer Weise eingeschränkt. KONTAKT CYBEX GMBH Riedinger Str. 18 95448 Bayreuth / Germany Tel. +49 921 78511-0 Fax.
Page 56
êtes en ballade avec les enfants, les choses ne se passent pas toujours comme prévu. La PRIAM est un compagnon idéal car elle répond à toutes les exigences dès le début. Bébé ou enfant, version Light ou Luxe - vous trouverez l’accessoire approprié...
Page 57
SIÈGE LIGHT 2-EN-1 Couvre-jambes Garde-corps Canopy pare-soleil XXL Fenêtre de vue du canopy pare-soleil XXL Vérouillage garde-corps (chaque côté) Vérouillage de la Nacelle (des deux côtés) Fonction inclinaison Vérouillage du siège (chaque côté)
Page 58
Préparation de la Nacelle Porter la Nacelle Utilisation du garde-corps Utilisation du canopy pare-soleil XXL Utilisation de l’habillage pluie Retirer la housse de la Nacelle Préparation du Siège Light 2-en-1 Utilisation du garde-corps Réglage de la position d’assise Utilisation du harnais Utilisation du canopy pare-soleil XXL Position debout Pliage...
Soyez conscient des risques présentés par une source de chaleur (cheminée, Le Siège 2-en-1 CYBEX PRIAM peut être radiateurs électriques, flammes, ...) changé par une nacelle. Quand la nacelle surtout si elle est dans le voisinage est utilisée, les avertissements suivants...
Page 60
INFORMATIONS IMPORTANTES Le Siège 2-en-1 CYBEX PRIAM peut Light 2-en-1 CYBEX PRIAM sont être remplacer par une nacelle. Quand correctement enclenchés. le hamac est utilisé, les avertissements y Ne pas utiliser si une pièce est cassée, suivants s’appliquent : déchirée ou manquante.
Page 61
INFORMATIONS IMPORTANTES MAINTENANCE NETTOYAGE L’utilisateur est responsable de l’entretien Ne pas utiliser de produits abrasifs pour régulier de la poussette. Toutes les nettoyer le châssis ! Utiliser un chiffon pièces de raccordement doivent être humide et un détergent doux et sécher serrés et correctement sécurisé.
Page 62
INFORMATIONS IMPORTANTES GUARANTEE acheté. Pour toute réclamation dans le cadre de la garantie, le produit doit Les conditions de garantie suivantes ne être retourné complet et propre. Avant sont valables que dans le pays dans lequel, de contacter le détaillant, veuillez lire ce produit a été...
INFORMATIONS IMPORTANTES TRAITEMENT DES DÉCHETS Détruire correctement ce produit. L’élimination des déchets peut varier selon votre pays. Contactez votre société de gestion des déchets locale pour vous assurer que vous prenez les bonnes mesures pour éliminer le produit. Toujours suivre les consignes d’élimination de votre pays.
Page 64
El PRIAM es un compañero ideal, ya que cumple todos los requisitos desde el principio. Ya sea un bebé o un niño, en versión Light o Lux, encontrarás el accesorio ideal para cada edad y necesidad.
Page 65
RESUMEN DEL ASIENTO LIGHT 2 EN 1 Cobertura de piernas Barra apoyabrazos Capota XXL Cremallera y ventana de la capota XXL Cierre de la barra apoyabrazos (ambos lados) Cierre del capazo (ambos lados) Función de reclinado Cierre del asiento (ambos lados)
Page 66
Preparar el capazo Llevar el capazo Uso de la barra apoyabrazos Uso de la capota solar XXL Uso de la burbuja de lluvia Extracción de la funda de la silla Preparar el Light Seat 2 en 1 Uso de la barra apoyabrazos Ajuste de la posición del asiento Uso del sistema de arneses Uso de la capota solar XXL...
El asiento CYBEX PRIAM 2 en 1 puede y Utilice solo el colchón CYBEX transformarse de un capazo a un asiento. suministrado con el capazo.
Page 68
INFORMACIONES IMPORTANTES El Asiento CYBEX PRIAM 2 en 1 puede fijación del Asiento Lux CYBEX PRIAM 2 transformarse de capazo a asiento para en 1 estén correctamente sujetos antes niños. Cuando se utiliza como un asiento de su uso. para niños, se aplican las siguientes...
INFORMACIONES IMPORTANTES MANTENIMIENTO LIMPIEZA El usuario es responsable del ¡No use productos abrasivos para limpiar mantenimiento regular de la silla de el chasis! Use un paño húmedo y un paseo. Todas las piezas de conexión detergente suave y séquelo a fondo. y remaches deben estar apretados En caso de que la silla se exponga a y asegurados correctamente.
Page 70
Si ningún defecto de materiales ni de compró la CYBEX PRIAM a través de una fabricación en el momento de la compra empresa de venta a distancia, asegúrese o, si se ha adquirido a distancia, en el de comprobar que está...
Page 71
INFORMACIONES IMPORTANTES de conformidad con las condiciones de uso, si las reparaciones y modificaciones han sido realizadas exclusivamente por personas autorizadas y si únicamente se han utilizado repuestos y accesorios originales. La garantía no excluye, limita o afecta de ningún modo a los derechos del consumidor establecidos por ley, incluyendo reclamaciones por responsabilidad civil o quejas por...
Page 72
O PRIAM é um companheiro ideal que assegura todas as necessidades desde o primeiro momento. Com o assento leve ou versão de luxo - o carro PRIAM oferece a combinação perfeita para todos os momentos e idades. Independentemente da escolha efetuada - ou se de repente mudar de ideias - tudo é...
Page 73
ÍNDICE ASSENTO 2-EM-1 Parte da forra para pés Barra de segurança Capota XXL Janela da capota XXL com fecho Bloqueio da Barra de Segurança (ambos os lados) Bloqueio Alcofa (ambos os lados) Função de reclinação Bloqueio do Assento (ambos lados)
Page 74
Preparing the Carry Cot Transportar a Alcofa Colocar a barra de segurança Capota de sol XXL Colocar a capa de chuva Remover a forra da Alcofa Montar o Assento 2-em-1 Barra de Segurança Regular a posição do assento Sistema de arnês Capota de sol XXL Posição de pé...
à consultas. alcofa. y Utilize apenas o colchão CYBEX El asiento CYBEX PRIAM 2 en 1 puede fornecido com a alcofa. transformarse de un capazo a un asiento. y Verifique regularmente as alças de Quando usado como alcofa , sigas as transporte e a base, para ver se com o seguintes instruções de segurança:...
Page 76
INFORMAÇÕES IMPORTANTES El Asiento CYBEX PRIAM 2 en 1 puede parte do produto estiver partida, rasgada transformarse de capazo a asiento para ou em falta. niños. Quando usado como assento, y Use apenas peças de reposição originais siga os seguintes avisos e instruções de CYBEX.
Page 77
INFORMAÇÕES IMPORTANTES MANUTENÇÃO LIMPEZA O usuário é responsável pela manutenção Não use produtos abrasivos ao limpar a regular do carrinho. Todas as peças devem estrutura do carrinho! Utilize um pano e ser apertadas e fixas corretamente. É detergente suaves e seque. particularmente importante assegurar que Em caso de que exponha o carrinho a os mecanismos de bloqueio e giratórios...
Page 78
INFORMAÇÕES IMPORTANTES GARANTIA atentamente o manual de instruções antes de contactar com o ponto de venda. A A garantia aplica-se simplesmente ao país garantia não cobre danos causados por onde este produto foi adquirido. A garantia má utilização, ou causado pelo ambiente dos nossos produtos cobre qualquer (água, fogo, acidentes, etc.) ou pelo defeito de materiais ou fabricação por...
Page 79
A norma de reciclagem poderá variar de país para país. Para tal contacte com a área do meio ambiente da sua zona para assegurar-se de que está a tomar os passos correctos para a destruição/ eliminação do PRIAM. Siga sempre as regulamentações ambientais do seu País.
Page 80
PRIAM è il compagno ideale perchè soddisfa tutti i requisiti fin dall'inizio. Bambino o neonato, versione Light o Lux, c'è il giusto accessorio per ogni età ed ogni esigenza.
Page 81
INDICE GENERALE SEDUTA LIGHT 2-IN-1 Coprigambe Barra proteggibimbo Capottina XXL Zip finestrella capottina XXL Fissaggio barra proteggibimbo (entrambi i lati) Fissaggio della navicella (entrambi i lati) Funzione reclinazione Fissaggi seduta (entrambi i lati)
Page 82
Preparando Navicella Trasporto della navicella Uso della barra proteggibimbo Uso della capottina XXL Uso del parapioggia Rimozione del rivestimento della navicella Preparazione della seduta Light 2-in-1 Uso della barra proteggibimbo Regolazione della posizione seduta Uso delle cinture Uso della capottina XXL Posizione Free-standing Chiusura Uso del parapioggia...
La seduta CYBEX PRIAM 2-in-1 può vicinanze della navicella. essere trasformata da navicella a unità y Usare soltanto il materassino in seduta.
Page 84
INFORMAZIONI IMPORTANTI La seduta CYBEX PRIAM 2-in-1 può di aggancio della seduta Light 2-in-1 essere trasformata da navicella a unità CYBEX PRIAM siano ben fissati. seduta. Quando usata come seduta y Non usare se si notano parti rotte, passeggino, preghiamo di osservare usurate o mancanti.
INFORMAZIONI IMPORTANTI MANUTENZIONE PULIZIA L‘utilizzatore è responsabile della regolare Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia manutenzione dle passeggino. Tutte le del telaio! Pulire con un panno umido parti di collegamento e i rivetti devono e un detergente neutro ed ascougare essere serrati e fissati correttamente.
INFORMAZIONI IMPORTANTI GARANZIA prodotto. In caso si riscontri qualsiasi danneggiamento invitiamo a non utilizzare La seguente garanzia vale unicamente il prodotto e a restituirlo immediatamente nella nazione in cui il prodotto è stato al rivenditore da cui è stato acquistato. I inizialmente venduto da un rivenditore al diritti di garanzia sono validi soltanto se il consumatore.
Page 87
INFORMAZIONI IMPORTANTI SMALTIMENTO Provvedere al corretto smaltimento del prodotto. Le norme per lo smaltimento differiscono da nazione a nazione. Vi preghiamo di informarvi presso il servizio di smaltimento locale per provvedere ad effettuare l‘operazione nel modo corretto. Seguire sempre le normative vigenti nella vostra nazione.
Page 88
De eisen aan een kinderwagen en reissysteem zijn net zo gevarieerd als het leven zelf, want als je eropuit gaat met je kinderen lopen de dingen niet altijd volgens plan. De PRIAM is een ideale metgezel, want die voldoet vanaf het begin aan alle eisen. Of u nu een baby of peuter hebt, de Light- of de Lux-versie, voor elke leeftijd en elke behoefte kunt u de juiste toebehoren vinden.
Page 89
INHOUDSOPGAVE 2-IN-1 LIGHT-ZITJE Voetenovertrek Veiligheidsbeugel XXL-zonnekap Rits voor het raam van de XXL-zonnekap Vergrendeling van de veiligheidsbeugel (beide kanten) Vergrendeling van de reiswieg (beide kanten) Zit/ligstand Vergrendelingen van het zitje (beide kanten)
Page 90
Voorbereiden van de Reiswieg Dragen van de reiswieg Gebruik van de veiligheidsbeugel Gebruik van de XXL-zonnekap Gebruik van het regenscherm De bekledingshoes van de reiswieg verwijderen Voorbereiden van het 2-in-1 Light-zitje Gebruik van de veiligheidsbeugel Aanpassen van de zitpositie Gebruik van het gordelsysteem Gebruik van de XXL-zonnekap Vrijstaande positie Inklappen...
Het CYBEX PRIAM 2-in-1 zitje kan van de reiswieg bevinden. een reiswieg veranderd worden in een y Gebruik alleen de matras van CYBEX ziteenheid.
Page 92
BELANGRIJKE INFORMATIE Het CYBEX PRIAM 2-in-1 zitje kan van een verbindingsstukken van het CYBEX reiswieg in een autozitje worden veranderd. PRIAM 2-in-1 Light-zitje op de juiste Als de CYBEX PRIAM als een autozitje wijze zijn bevestigd. wordt gebruikt, gelden de volgende...
Page 93
BELANGRIJKE INFORMATIE ONDERHOUD REINIGING De gebruiker is verantwoordelijk voor Gebruik geen schuurmiddelen om regelmatig onderhoud van de buggy. het frame te reinigen! Maak schoon Alle verbindingstukken en schroeven met een vochtige doek en een mild dienen op de juiste manier bevestigd en schoonmaakmiddel en droog grondig.
Page 94
BELANGRIJKE INFORMATIE GARANTIE In geval van een defect dient u het gebruik van het product te staken en Deze garantie is uitsluitend van toepassing het onmiddellijk te retourneren aan de in het land waar dit product oorspronkelijk detailhandelaar die het oorspronkelijk door een detailhandelaar is verkocht heeft verkocht.
Page 95
BELANGRIJKE INFORMATIE CONTACT CYBEX GMBH Riedinger Str. 18 95448 Bayreuth / Germany Tel. +49 921 78511-0 Fax. +49 921 78511-999 VERWIJDERING Vergeet niet om uw product op de juiste wijze af te voeren. Afvalverwijdering kan van land tot land verschillen. Neem contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst om ervoor te zorgen dat u het product op de juiste manier afvoert.
Page 96
Wymagania odnośnie wózka i systemu podróżnego różnią się jak samo życie, ponieważ gdy wychodzi się z dziećmi, nie zawsze wszystko idzie zgodnie z planem. PRIAM to doskonały towarzysz, ponieważ spełnia wszystkie wymagania już na starcie. Czy to dla dziecka, czy niemowlęcia, w wersji Light czy Lux –...
źródeł ciepła jak grzejniki, zachować do późniejszego wykorzystania. kuchenki gazowe itp jeśli znajdują sie w bezpośrednim sąsiedztwie gondoli. CYBEX PRIAM siedzisko 2-in-1 może być y Używaj tylko materaca CYBEX siedziskiem oraz gondolą po odpowiednim dostarczonego z gondolą złożeniu. Używająć gondoli przestrzegaj y Kontroluj regularnie, uchwyty do poniższych uwag i zaleceń...
Page 100
WAŻNE INFORMACJE CYBEX PRIAM siedzisko 2-in-1 może być zamontowane i zapięte przed użyciem siedziskiem oraz gondolą po odpowiednim y Nie używaj jeśli jakikolwiek element jest złożeniu. Używając siedziska stosuj sie do uszkodzony zużyty bądź zaginął. poniższych zaleceń i zasad dotyczących y Używaj tylko oryginalnych części CYBEX...
Page 101
WAŻNE INFORMACJE KONSERWACJA CZYSZCZENIE Użytkownik powinien dbać o właściwą Nie używaj żadnych ściernych materiałów konserwację wózka. Wszystkie elementy do czyszczenia stelaża! Użyj wilgotnej łączące i nity muszą być dokręcone szmatki z łagodnym detergentem i i odpowiednio zabezpieczone. It is dokładnie wysusz particularly important to ensure that W przypadku wózek jest narażony na słoną...
Page 102
WAŻNE INFORMACJE GWARANCJA zostać dostarczony czysty i kompletny. Jednakże przed kontaktem ze sklepem Niniejsza gwarancja obowiązuje wyłącznie należy uważnie przeczytać instrukcję w kraju, w którym produkt został po raz użytkowania. Niniejsza gwarancja nie pierwszy sprzedany klientowi przez sklep obejmuje żadnych uszkodzeń wynikających detaliczny.
Page 103
Požadavky na kočárky a cestovní systémy se liší stejně jako sám život, protože pokud jste s dítětem venku, ne vždy jdou věci podle plánu. PRIAM je dokonalým pomocníkem, jelikož splňuje všechny požadavky již od začátku. Kojenec nebo batole, sportovní nástavba Lux nebo Light - vždy najdete správnou kombinaci pro jakýkoliv věk a požadavek.
Page 104
PŘEHLED SPORTOVNÍ NÁSTAVBY 2 V 1 LIGHT Ochrana nohou Madlo před dítě XXL sluneční stříška XXL sluneční stříška s okénkem na zip Zámky madla před dítě (obě strany) Zámky korbičky (obě strany) Sklápěcí funkce Zámky sportovní nástavby (obě strany)
Page 105
Příprava korbičky PRIAM Nošení korbičky Používání madla před dítě Používání XXL sluneční stříšky Používání pláštěnky Sundání potahu korbičky Příprava sportovní nástavby 2 v 1 Light Používání madla před dítě Nastavení pozice sezení Používání systému pásů Používání XXL sluneční stříšky Volně stojící pozice Skládání...
2 v 1 CYBEX PRIAM sportovní nástavbu y Používejte pouze CYBEX matraci, lze přeměnit i na korbičku. Při použití v dodávanou s korbičkou.
Page 107
DŮLEŽITÉ INFORMACE 2 v 1 CYBEX PRIAM sportovní nástavbu produktu rozbitá, roztržená nebo chybí. lze přeměnit na korbičku. Při použití y Používejte pouze originální náhradní díly jako sportovní nástavba platí následující CYBEX. Může být nebezpečné používat Varování a Bezpečnostní instrukce: náhražky.
Page 108
DŮLEŽITÉ INFORMACE ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ Uživatel je zodpovědný za pravidelnou K čištění rámu nepoužívejte brusiva! údržbu kočárku. Všechny spojovací části a Používejte vlhký hadřík, mírný mycí nýty musí být řádně utaženy a zajištěny. Je prostředek a řádně osušte. obzvlášt důležité zajistit, že jsou zamykací a Při vystavení...
Page 109
DŮLEŽITÉ INFORMACE ZÁRUKA přečtěte si pečlivě návod k použití. Tato záruka se nevztahuje na škody způsobené Následující záruka platí pouze v zemi, kde nesprávným používáním, vlivem prostředí byl tento produkt původně prodán od (voda, oheň, dopravní nehody apod.) nebo prodejce zákazníkovi. Záruka se vztahuje běžným opotřebením.
Page 110
Požiadavky na kočíky a cestovné systémy sa líšia rovnako ako sám život, pretože ak ste s dieťaťom vonku, nie vždy idú veci podľa plánu. PRIAM je dokonalým pomocníkom, pretože spĺňa všetky požiadavky už od začiatku. Dojča alebo batoľa, športová nadstavba Lux alebo Light - vždy nájdete správnu kombináciu pre akýkoľvek vek a požiadavok.
Page 111
PREHĽAD ŠPORTOVÉ NADSTAVBY 2 V 1 LIGHT Ochrana nôh Madlo pred dieťa XXL slnečná strieška XXL slnečná strieška s okienkom na zips Zámky madlá pred dieťa (obe strany) Zámky korbičky (obe strany) Sklápacie funkcie Zámky športové nadstavby (obe strany)
Page 112
Príprava korbičky PRIAM Používanie pláštenky Používanie madlá pred dieťa Používanie XXL slnečnej striešky Používanie pláštenky Zvesenia poťahu korbičky Príprava športové nadstavby 2 v 1 Light Používanie madlá pred dieťa Nastavenie pozície sedenia Používanie systému pásov Používanie XXL slnečnej striešky Voľne stojace pozície Skladanie Používanie pláštenky...
Používajte iba CYBEX matraci, dodávanú 2 v 1 CYBEX PRIAM športovú nadstavbu s vaničkou. možno premeniť aj na vaničku. Pri použití y Prosíme pravidelne kontrolujte, či nenesú v podobe korbičky platia nasledujúce madlá...
Page 114
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE 2 v 1 CYBEX PRIAM športovú nadstavbu y Nepoužívajte, ak je akákoľvek časť je možné premeniť na vaničku. Pri použití produktu rozbitá, roztrhnutá alebo chýba. ako športová nadstavba platia nasledujúce y Používajte iba originálne náhradné diely Varovanie a Bezpečnostné inštrukcie: CYBEX.
Page 115
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE ÚDRŽBA ČISTENIE Užívateľ je zodpovedný za pravidelnú Na čistenie rámu nepoužívajte brusivá! údržbu kočíka. Všetky spojovacie časti a Používajte vlhkú handričku, mierny umývací nity musia byť riadne utiahnuté a zaistené. prostriedok a riadne osušte. Je obzvlášť dôležité zabezpečiť, že sú Pri vystavení...
Page 116
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE ZÁRUKA stave. Než sa obrátite na predajca, prosíme prečítajte si pozorne návod na Nasledujúci záruka platí len v krajine, použitie. Táto záruka sa nevzťahuje na kde bol tento výrobok pôvodne predaný škody spôsobené nesprávnym používaním, od predajca zákazníkovi. Záruka sa vplyvom prostredia (voda, oheň, vzťahuje na všetky výrobné...
Page 117
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE LIKVIDÀCIA Majte na pamäti riadnu likvidáciu vášho produktu. Likvidácia odpadu sa môže v rôznych krajinách líšiť. Pre zaistenie správnej likvidácie produktu, prosíme kontaktujte vašej miestnu správu likvidácie odpadu. Vždy dodržiavajte predpisy o odpade vo vašej krajine.
Page 118
Zahteve otroškega vozička in potovalnega sistema so tako raznolike kot je raznoliko življenje samo, kajti ko ste s svojimi otroki zunaj, ne gre vedno vse po načrtu. Voziček PRIAM je idealen spremljevalec, saj izpolnjuje vse zahteve že od samega začetka. Naj gre za dojenčka ali malčka, verzijo Light ali Lux –...
Page 119
HITER PREGLED SEDEŽA LIGHT 2 V 1 Vreča za noge Prednje varovalo XXL strehica Okence z zadrgo pri XXL strehici Blokadi prednjega varovala (na obeh straneh) Blokadi prenosne košare (na obeh straneh) Funkcija nagiba sedeža Blokadi sedeža (na obeh straneh)
Page 120
Priprava prenosne košare PRIAM Prenašanje košare Uporaba prednjega varovala Uporaba XXL strehice Uporaba dežne prevleke Odstranitev prevleke prenosne košare Priprava sedeža Light 2 v 1 Uporaba prednjega varovala Prilagoditev položaja sedenja Uporaba sistema varnostnih pasov Uporaba XXL strehice Prosto stoječi položaj Zlaganje Uporaba dežne prevleke...
Zavedajte se tveganj, ki jih predstavljajo odprt ogenj in drugi viri toplote kot so CYBEX PRIAM sedež 2 v 1 lahko iz električni grelniki, plinski plameni itd., prenosne košare pretvorite v sedežno y še posebej če se nahajajo v neposredni enoto.
Page 122
POMEMBNE INFORMACIJE CYBEX PRIAM sedež 2 v 1 lahko iz v 1 pravilno zataknjene. prenosne košare pretvorite v otroški sedež. y Izdelka ne uporabljajte, če je katerikoli Ko ga uporabljate kot otroški sedež, veljajo del poškodovan, strgan ali če manjka.
Page 123
POMEMBNE INFORMACIJE VZDRŽEVANJE ČIŠČENJE Uporabnik je odgovoren za redno Okvirja ne čistite z grobimi čistili! Uporabite vzdrževanje vozička. Vsi spojni deli in vlažno krpo in blag detergent, nato ga zakovice morajo biti priviti in ustrezno temeljito posušite. zavarovani. Še posebej pomembno je, da Če je prišel voziček v stik s slano vodo, redno podmažete mehanizma za blokado ga čim prej sperite s čisto tekočo...
Page 124
POMEMBNE INFORMACIJE GARANCIJA preberite navodila za uporabo. Garancija ne pokriva poškodb, nastalih zaradi Naslednja garancija velja le v državi, v nepravilne uporabe, vplivov okolja (voda, kateri je bil izdelek prvotno kupljen (prodan ogenj, prometne nesreče itd.) ali običajne kupcu). Garancija zajema vse proizvodne obrabe.
Page 125
A babakocsikkal és Travel Systemekkel szembeni elvárások épp oly sokfélék, akár az élet, mivel a gyemekekkel való jövés-menés közben a dolgok nem mindig a tervek szerint alakulnak. A PRIAM ideális utitárs, mivel a kezdetektől fogva minden elvárásnak megfelel. Legyen szó újszülöttekről vagy kisgyermekekről, Light vagy Lux verzióról - minden korosztálynak és minden igénynek megfelelő...
Page 127
A PPRIAM mózeskosár előkészítése A mózeskosár hordozása A karfa használata Az XXL-es naptető használata Az esővédő használata A mózeskosár huzatának eltávolítása A 2-in-1 ülőrész előkészítése A karfa használata Az ülőpizíció beállítása Az övrendszer használata Az XXL-es naptető használata Szabadon álló pozíció Összehajtás Az esővédő...
és őrizze meg későbbi stb. veszélyt jelenthetnek, különösen, használatra. ha a mózeskosár közvetlen közelében vannak. A CYBEX PRIAM 2-in-1 ülőrész y Csak a termékhez tartozó CYBEX mózeskosárból ülőrésszé alakítható. Ha matracot használja. mózeskosárként használja, az alábbi y Rendszeresen ellenőrizze mindkét utasításokat kell betartani:...
Page 129
Ha gyermekének alvásra van szüksége, kérjük helyezze megfelelő kiságyba vagy bölcsőbe. y Mielőtt az ülőrész felteszi/leveszi a vázról és összehajtja a PRIAM babakocsi vázat, vegye ki a gyermeket az ülésből. y Ne engedje, hogy gyermeke vagy más gyermekek játsszanak a babakocsival.
Page 130
FONTOS INFORMÁCIÓK KARBANTARTÁS TISZTÍTÁS A babakocsi rendszeres karbantartásáért A váz tisztításához ne használjon dörzsölő a használója felel. Minden csatlakozó anyagot. Használjon nedves ruhát és enyhe részt és csavart szorosra kell húzni. mosószert és szárítsa meg alaposan. Különösen fontos, hogy a záródó és bolygó Ha a babakocsit sós víz éri, öblítse le rendszereket rendszeresen olajozza meg.
Page 131
FONTOS INFORMÁCIÓK JÓTÁLLÁS a kézhezvételt követően végezze el. Amennyiben meghibásodást észlel, ne Az alábbiakban ismertetett jótállási használja tovább a terméket, hanem kizárólag abban az országban vigye vagy küldje vissza az elsődleges alkalmazható, ahol ezt a terméket a értékesítési helyre. Garanciaigény esetén fogyasztó...
Page 132
FONTOS INFORMÁCIÓK KAPCSOLAT CYBEX GMBH Riedinger Str. 18 95448 Bayreuth / Germany Tel. +49 921 78511-0 Fax. +49 921 78511-999 ÁRTALMATLANÍTÁS A termékek megfelelően kell ártalmatlanítani. A hulladékkezelési szabályok országonként eltérőek lehetnek. Annak érdekében, hogy a megfelelően járjon el, vegye fel a kapcsolatot a helyi kommunális hulladék kezelő...
Page 133
Kraven till en barnvagn och ett resesystem är lika olika som livet självt, som när du är ute på stan med barn och saker och ting inte alltid går som planerat. Priam är en perfekt följeslagare eftersom den uppfyller alla krav redan från början. Oavsett barn eller spädbarn, Light eller Lux version - hittar du den rätta konfigurationen för alla åldrar och alla behov.
Page 135
Förberedelse av PRAM babylift Bära babyliften Använda stötfångaren Använda XXL suffletten Använda regnskyddet Avmontering Klargöra 2-in-1 Light Sits Använda stötfångaren Justering av sittposition Använda bältessystemet Använda XXL suffletten Själv stående Ihop fällning Använda regnskyddet Avmontering av 2-in-1 Light Sits överdraget...
Speciellt om de är i omedelbar närhet CYBEX Priam Sits 2-in-1 kan omvandlas av barnvagnen Använd endast CYBEX från en babylift till en sittenhet. När den madrassen som levereras med babyliften.
Page 137
VIKTIGA INFORMATIONER CYBEX PRIAM Sits 2-in-1 kan omvandlas trasig eller saknas. från en babylift till barnstol. När den y Använd endast original CYBEX används som en barnstol, gäller följande reservdelar. Det kan vara farligt att varningar och säkerhetsföreskrifter: använda substitut.
Page 138
VIKTIGA INFORMATIONER UNDERHÅLL RENGÖRING Användaren ansvarar för regelbundet Använd inte slipmedel för att rengöra underhåll av barnvagnen. Alla delar och ramen! Använd en fuktig trasa och ett milt tillbehör måste fastspännas och säkras rengöringsmedel och torka ordentligt. ordentligt. Det är särskilt viktigt att se Om vagnen exponeras för saltvatten, till att låsmekanismen och de svängbara vänligen skölj den med färsk(kran)
Page 139
VIKTIGA INFORMATIONER GARANTI direkt till återförsäljare som ursprungligen sålde den. I ett garantifall måste produkten Följande garanti gäller endast i det land returneras i ren och fullständig skick. Läs där produkten ursprungligen såldes av en vänligen denna här bruksanvisningen återförsäljare till en kund. Garantin omfattar noga innan du kontaktar återförsäljaren.
Page 140
VIKTIGA INFORMATIONER BORTSKAFFNING Kom ihåg att återvinna din produkt korrekt. Återvinning kan variera i varje land. Kontakta din lokala återvinningsföretag för att se till att du tar rätt åtgärder för hantering av produkten. Följ alltid återvinningsbestämmelserna i ditt land.
Page 141
Kravene i en barnevogn og reisesystem er like forskjellige som livet selv, fordi når du er ute og farter med barn går ikke alltid tingene etter planen. PRIAM er en ideell følgesvenn fordi det oppfyller alle krav helt fra starten. Enten baby eller spedbarnLight eller Lux versjon - finner du det rette feste for enhver alder og behov.
Page 143
Klar Carry Cot Sådan bæres Carry Cot liften Bruk av frontbøylen Bruken av XXL-kaleche Bruk av regntrekket Avmontering Carry Cot Forberedelse av 2-i-1 Light Seat Bruk av frontbøylen Justering av sitteposisjon Bruk av selesystemet Bruken av XXL-kaleche Frittstående posisjon Sammenfolding Bruk av regntrekket Avmontering av 2-i-1 Light Seat-trekket...
åben ild og den til senere bruk. andre varmekilder såsom elradiatorer, gasbrændere osv., især hvis de er i CYBEX PRIAM 2-i-1 kan omdannes fra umiddelbar nærhed af liften. en Carry Cot lift til et Sportsvognsete. y Anvend kun CYBEX-madrassen, der er Når den bruges som en Carry Cot...
Page 145
Tag altid dit barn ud af sædet før (af-) montering af sædet og sammenklapning af PRIAMunderstellet. y Lad aldrig dit barn eller andre børn lege med dette produkt. y Kontroller at CYBEX PRIAM 2-i-1 Light Seat-fastgørelsesanordningerne er...
Page 146
VIKTIGE INFORMASJONER VEDLIKEHOLDELSE RENGJØRING Bruker er ansvarlig for regelmessig Ikke bruk slipemidler for å rengjøre vedlikehold av vognen. Alle tilkoblingsdeler rammen! Bruk en fuktig klut og et mildt og nagler må strammes og sikres vaskemiddel, og tørk grundig. skikkelig. Det er særlig viktig å sikre at Dersom trillen utsettes for saltvann, kan låsemekanismen og svingmekanismen du skylle den ned med frisk (spring) vann...
Page 147
VIKTIGE INFORMASJONER GARANTI en garantisak må produktet må returneres i en ren og fullstendig stand. Før du Garantien nedenfor gjelder kun i det kontakter forhandler, bør du lese denne landet der produktet opprinnelig ble solgt bruksanvisningen nøye. Denne garantien av en forhandler til en kunde. Garantien dekker ikke skader som skyldes feil bruk, dekker alle produksjons og materialfeil, miljøpåvirkning (vann, brann, trafikkulykker...
Page 148
VIKTIGE INFORMASJONER BORTSKAFFELSE Husk å avskaffe produktet på riktig måte. Søppel håndtering kan variere i alle land. Ta kontakt med din lokale avfallsselskap for å sørge for at du tar den riktige fremgangsmåten for å kaste dette produktet. Følg alltid avskaffelses bestemmelser i landet ditt.
Page 149
Yksilöllistä liikkumista Lastenvaujen ja Travel-Systemien vaatimukset ovat yhtä erilaisia kuin elämä itsessään. Asiat eivät aina mene suunnitellusti ollessasi liikkeellä lapsen kanssa. PRIAM on täydellinen kumppani, koska se vastaa kaikkiin vaatimuksiin alusta lähtien. Vauva tai taapero, Light tai Lux versio - löydät oikean sovelluksen kaiken ikäisille ja kaikkiin tarpeisiin. Ja riippumatta, minkä...
Page 151
Valmistelee vaunukopan Kantokopan kantaminen Turvakaaren käyttö XXL aurinkokuomun käyttö Sadesuojan käyttö Kankaiden irrotus 2-in-1 Light Seatin valmistelu Turvakaaren käyttö Istuma-asennon säätö Valjaiden käyttö XXL aurinkokuomun käyttö Itsenäisiä Kasaus Sadesuojan käyttö 2-in-1 Light Seat kankaiden irrotus...
Page 152
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja y Käytä vain alkuperäistä CYBEX patjaa säilytä ne myöhempää tarvetta varten. vaunukopassa. y Tarkasta säännöllisesti etteivät CYBEX PRIAM Seat 2-in-1 voidaan kantokahvat, pohja tai kankaat ole muuntaa vaunukopasta ratasistuimeksi. vaurioituneet. Käytettäessä vaunukoppana on seuraavat y Tämä...
Page 153
Ota aina lapsi pois istuimesta ennen sen tai PRIAM rungon kasaamista. y Älä anna lasten leikkiä tällä tuotteella. y Tarkasta, että kaikki CYBEX PRIAM 2-in- 1 Light Seat lukitukset ovat lukittuneet oikein ennen käyttöä. y Älä käytä mitään rattaiden osaa, jos se on rikki, puutteellinen tai revennyt.
Page 154
TÄRKEÄT TIEDOT HOITO-OHJEET PUHDISTUS Käyttäjän tulee huolehtia rattaiden Älä käytä hiovia puhdistusaineita runkoon! säännöllisestä huollosta ja puhtaudesta. Käytä pehmeää kangasta ja mietoa Kaikkien liitososien ja niittien kunto tulee puhdistusainetta. Kuivaa huolella. Jos tarkastaa säännöllisesti. On erittäin rattaat altistuvat tiesuolalle, puhdista tärkeää, että...
Page 155
TÄRKEÄT TIEDOT TAKUU tuotteen on oltava puhdas ja muilta osin moitteettomassa kunnossa. Ennen Seuraava takuu on voimassa ainoastaan yhteydenottoa jälleenmyyjään lukekaa siinä maassa, missä tuote on alunperin käyttöohje huolellisesti. Tämä takuu ei kata myyty jälleenmyyjältä kuluttajalle. vahinkoja ja vikoja, jotka ovat aiheutuneet Takuu kattaa kaikki materiaali- ja virheellisestä...
Page 156
Kravene til klapvogne og rejsesystemer varierer som selve livet. For når er på farten med børn, går tingene ikke altid efter planen. PRIAM er den perfekte følgesvend, fordi den fra starten opfylder alle krav. Uanset baby eller barn, Light- eller Lux-version - du finder udstyr skræddersyet til enhver alder og ethvert behov.
Page 158
Forberedelse af PRIAM Carry Cot Sådan bæres Carry Cot liften Brugen af frontbøjle Brugen af XXL-kaleche Brugen af regnslag Afmontering af Carry Cot betræk Forberedelse af 2-i-1 Light Seat Brugen af frontbøjle Justering af siddeposition Brugen af selesystem Brugen af XXL-kaleche Fritstående position...
Vær opmærksom på de risici der er reference. forbundet med brugen af åben ild og andre varmekilder såsom elradiatorer, CYBEX PRIAM 2-i-1 kan omdannes fra gasbrændere osv., hvis de er i en Carry Cot lift til et klapvognssæde. umiddelbar nærhed af liften.
Page 160
Tag altid dit barn ud af sædet før (af-) montering af sædet og sammenklapning af PRIAM-stellet. y Lad aldrig dit barn eller andre børn lege med dette produkt. y Kontroller at CYBEX PRIAM 2-i-1 Light Seat-fastgørelsesanordningerne er korrekt låst fast før brug.
Page 161
VIGTIGE INFORMATIONER VEDLIGEHOLDELSE RENGØRING Brugeren er ansvarlig for regelmæssig Brug ikke slibemidler til at rengøre vedligeholdelse af klapvognen. Alle rammen. Brug en fugtig klud og et samledele skal være stramme og mildt rengøringsmiddel og tør grundigt fastgjort korrekt. Det er især vigtigt efter.
Page 162
VIGTIGE INFORMATIONER GARANTI varen returneres i ren og komplet stand. Før du kontakter forhandleren, skal du læse Følgende garanti gælder udelukkende i denne brugsanvisning omhyggeligt. Denne det land, hvor dette produkt oprindeligt garanti dækker ikke skader forårsaget blev solgt af en detailhandler til en kunde. af forkert brug, miljømæssig påvirkning Garantien dækker eventuelle fremstillings- (vand, ild, trafikulykker etc.) eller almindelig...
Page 163
ברוכים הבאים CYBEX PRIAM ניידות אישית הדרישות של עגלה משולבת מגוונות כמו החיים עצמם, כי כשאתה בחוץ ועל עם ילדים, דברים לא תמיד הולכים לפי תכנית. הפריאם הוא מוצר נלווה אידיאלי משום שהיא עומדת בכל הדרישות מההתחלה. אם תינוק או פעוט אתה תמצא את הצרוף המתאים לכל גיל ולכל צורך. ולא משנה איזו בחירה שאתה עושה...
Page 166
ידיעות חשובות הוראות בטיחות אזהרות והוראות בטיחות .9kg :משקל מקסימאלי של הילד !חשוב להשתמש בחלקי חילוף מקוריים בלבד .שמור לשימוש עתידי . זה עלול להיות לא בטוח לשימושCYBEX קראו את ההוראות בעיון לפני השימוש ולשמור .בתחליפים .לשימוש עתידי להיות מודעים לסיכונים שהוצגו על ידי אש פתוחה...
Page 167
ידיעות חשובות -2 יכול להיות מועבר מסלin-1 סייבקס פריאם סייבקס פריאם מסופק יחד עם כיסוי גשם. כאשר ,שכיבה למושב לילד. כאשר משמש כמושב לילד כיסוי גשם נמצא בשימוש, אזהרות הבאות :אזהרות הבאות והוראות בטיחות חלות :והוראות בטיחות חלות EN 1888:2012 המוצר אושר בהתאם לתקן !אזהרות...
Page 168
ידיעות חשובות תחזוקה ניקוי המשתמש אחראי לתחזוקה השוטפת של אל תשתמשו בחומרים שוחקים כדי לנקות את העגלה. כל החלקים ומסמרות חיבור צריכים המסגרת! השתמש במטלית לחה וחומר ניקוי להדק ולאבטח כראוי. זה חשוב במיוחד על מנת .עדין ולייבש ביסודיות להבטיח שמנגנוני הנעילה ןהסיבוב יטופלו באופן במידה...
Page 169
ידיעות חשובות אחריות במדריך למשתמש זה, אם בכלל, וכל שינויים ושירותים בוצעו על ידי אנשים מורשים ואם האחריות להלן חלה אך ורק במדינה שבה המוצר רכיבים ואבזרים מקוריים היו בשימוש. אחריות הזה היה בתחילה נמכר על ידי הקמעונאית זו אינה שוללת, מגבילה או מפיעה על כל זכויות ללקוח.
Need help?
Do you have a question about the PRIAM and is the answer not in the manual?
Questions and answers