Download Print this page

Advertisement

Quick Links

730540520
Owner's Manual
& Assembly Guide
Gloves must be worn
at all times to reduce
risk of injury!
BUILDING DIMENSIONS
Approx.
Size
6' x 7'
39 Sq. Ft. 221 Cu. Ft.
1,8 m x 2,1 m
3,6 m
* See Inside for Detailed Safety Information.
Register • Enregistrer • Regístrate
ShelterLogic.com
Size rounded off to the nearest foot
Exterior Dimensions
Storage
(Roof Edge to Roof Edge)
Area
Width
76 1/4"
2
6,3 m 3
193,7 cm
/
product-registration
Depth
Height
Width
83 1/2"
72 7/8"
71 1/4"
212,1 cm
185,1 cm
181,0 cm
Steel Shed
Steel Shed
Model No.
CLG67CC
CLG67BG
CLG67FG
CLG67SG
6' x 7'
Base
188,0 cm x 205,7 cm
Size
For proper base construction see page 12
Interior Dimensions
(Wall to Wall)
Depth
Height
78 1/4"
71 5/8"
198,8 cm
181,9 cm
01IM
Nominal Size
74" x 81"
Door
Opening
Width
Height
32"
63"
81,3 cm
160,0 cm

Advertisement

loading

Summary of Contents for Arrow Storage Products CLG67CC

  • Page 1 & Assembly Guide Register • Enregistrer • Regístrate Steel Shed Steel Shed Model No. Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! CLG67CC ShelterLogic.com product-registration CLG67BG CLG67FG CLG67SG 6’ x 7’ Nominal Size 74” x 81”...
  • Page 2 02IM attention Manuel de l’utilisateur et bords coupants guide d’assemblage Toujours porter des gants pour réduire le risque de blessure ! 74” x 81” Taille de 188,0 cm x 205,7 cm la base DIMENSIONS DU COFFRE † Dimension arrondie au pied le plus proche Dimensions extérieures Dimensions intérieures Ouverture...
  • Page 3 CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIONES/ VORSICHT EN,FR,SP,GE-04HN • Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges. • Faire preuve de précaution pour manipuler les diff érentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. •...
  • Page 4 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAR / MONTAGE EN,FR,SP,GE-05HN • The best location is a level area with good drainage. • Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. • El mejor lugar es un área nivelada con buen drenaje. •...
  • Page 5: Hardware List

    HARDWARE LIST LISTE DE LA VISSERIE 05IM KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde Cant. refe- Part Descripción Description pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce...
  • Page 6 HARDWARE LIST LISTE DE LA VISSERIE 06IM KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung rencia un extremo Description de la pieza de la pièce...
  • Page 7: Parts List

    PARTS LIST LISTE DES PIÈCES EN,FR,SP,GE-07IM ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce Lfd.
  • Page 8 PARTS LIST LISTE DES PIÈCES EN,FR,SP,GE-08IM ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung rencia un extremo Description de la pieza de la pièce Lfd.
  • Page 9 PARTS LIST LISTE DES PIÈCES EN,FR,SP,GE-09IM ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce Lfd.
  • Page 10 ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAGE NACH LFD. NR. 10IM MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA 6 10...
  • Page 11 ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAGE NACH LFD. NR. 11IM MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA 6 11...
  • Page 12 CONSTRUCTING A FOUNDATION EN,FR-12IM CONSTRUIRE UNE FONDATION Wood Platform / Plateforme en bois Concrete Slab / Dalle en béton IMPORTANT The base MUST be fl at and level to provide adequate support for your building, otherwise the PRE-DRILLED HOLES WILL NOT ALIGN AND IT CANNOT BE ASSEMBLED.
  • Page 13 CONSTRUYENDO UNA FUNDACIÓN SP,GE-13IM BAU EINER BODENPLATTE Plataforma de Madera / Plattform aus Holz Losa de Hormigón / Bodenplatte aus Beton IMPORTANTE La base DEBE ser plana y nivelada para proporcionar el soporte adecuado para su edifi cio; de lo contrario, los AGUJEROS PRETALADRADOS NO SE ALINEARÁN Y NO SE PUEDEN MONTAR.
  • Page 14 14IM 1: FLOOR FRAME CADRE DE PLANCHER BODENRAHMEN MARCO DE PISO 10542 80007 65923 65103 65103 80007 65923 65923 10542 65103 Overlap Length Longueur de Finished Length chevauchement Longueur fi nie Longitud de Longitud terminada superposición Länge nach Montage Überlappung 79 3/8”...
  • Page 15 1: FLOOR FRAME CADRE DE PLANCHER 15IM MARCO DE PISO BODENRAHMEN 65004 65923 65103 9399 10542+80007 11523 NOTES: Do NOT fasten your Floor Frames to your Base at this time. You will anchor your 65103 building after it is erected. 11523 The Floor Frame must be BOTH square AND level or the holes will not line up properly.
  • Page 16: Pre-Assembly

    2: PRE-ASSEMBLY PRÉ-ASSEMBLAGE 16IM PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 10540 80005 10541 65923 65103 65923 10540 80005 65103 78 1/8” (198,4 cm) Finished Length Longueur fi nie Longitud terminada Länge nach Montage 65923 10541 10541 65103 78 1/8” (198,4 cm) Finished Length Longueur fi nie Longitud terminada Länge nach Montage...
  • Page 17 2: PRE-ASSEMBLY PRÉ-ASSEMBLAGE 17IM PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 10539 65923 65103 10539 10539 80 1/8” 203,5 cm Finished Length Longueur fi nie Longitud terminada Länge nach Montage END VIEW Vue d’extrémité Vista desde un 10539 extremo 10539 Endansicht 65923 65103 10539 10539...
  • Page 18 2: PRE-ASSEMBLY PRÉ-ASSEMBLAGE 15IJ PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 11522 66769 11522 CORRECT INCORRECT CORRECTO INCORRECTO Long Leg 66769 KORREKT FALSCH on top. Aile longue en haut Pata larga en la parte superior. Langer Schenkel oben 66769 END VIEW PROFIL VISTA DESDE UN EXTREMO ENDANSICHT Slides should be installed in Door Track prior to installation.
  • Page 19 3: CORNER PANELS PANNEAUX D’ANGLE 19IM PANELES DE ESQUINA ECKPLATTEN 65004 66646 11521 11527 11527 11527 11521 11521 Front 65004 Vorne 66646...
  • Page 20 4: WALL ANGLE CORNIÈRE DE MUR 20IM ÁNGULO DE LA PARED WANDWINKEL 9397 11522+(4)66769 10540+80005 65004 66646 66646 65004 80005 9397 10540 10540 80005 11522 Long Leg on Top. Aile longue en haut. Pata larga en la parte superior. Langer Schenkel oben 11522 Opening Faces In.
  • Page 21 5: WALL PANELS PANNEAUX DE MUR 21IM PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 11473 65004 66646 65923 66646 65103 Uncrimped Rib Nervure non sertie Reborde ancho Versteifung ohne Längsknick Crimped Rib Nervure sertie Reborde rizado Versteifung mit Längsknick 11473 Whenever a crimped rib and an uncrimped rib meet, the crimped rib should be placed UNDER the uncrimped rib if possible.
  • Page 22 5: WALL PANELS PANNEAUX DE MUR 22IM PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 11472 65004 66646 65923 66646 65103 11472 11472 11472 11472 11472 11472 65923 65103 66646 66646 65004 Rear Arrière Atrás Hinten...
  • Page 23 5: WALL PANELS PANNEAUX DE MUR 23IM PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 11473 65004 66646 65923 66646 65103 11473 11473 11473 11473 11473 11473 65923 65103 66646 Front 65004 Vorne 66646...
  • Page 24 5: WALL PANELS PANNEAUX DE MUR 24IM PANELES DE LA PARED WANDBLECHE 11524 65004 66646 65923 66646 65103 11524 11524 65103 66646 65923 Front Vorne 66646 65004...
  • Page 25 6: DOOR JAMB JAMBAGE DE PORTE 25IM JAMBA DE LA PUERTA TÜRPFOSTEN 66775 65004 66646 65923 66646 65103 65109 11479 Plug (Door Jamb Color/Clear) Bouchon (Couleur Jambage de porte/Transparente) Tapón (Color Jamba de la puerta/Transparente Stopfen (Türpfosten Farbe/Klar) 11479 11479 11479 11479 66775...
  • Page 26 7: WALL CHANNEL LONGERON DE MUR 26IM CANALETA DE LA PARED WAND VERSTREBUNG 10541+10541 65004 66646 65004 9925 65004 10541 10541 9925 65004 10541 10541 66646 Front Vorne...
  • Page 27 8: GABLES PIGNON 24IJ GABLETE GIEBEL 5996 69836 5997 69836 69836 5996 5997 69836 69836 5996 5997 ADVERTENCIA: CAUTION: To avoid mishap on the sharp edge the Para evitar un accidente en el borde edge trim must remain in place on the fi...
  • Page 28 8: GABLES PIGNON 28IM GABLETE GIEBEL 65004 65923 65103 5997+69836 6658 5996+69836 65004 5996+69836 5997+69836 Rear Arrière Atrás Hinten 6658 65923 65103 Rear Arrière Atrás Hinten...
  • Page 29 8: GABLES PIGNON 29IM GABLETE GIEBEL 5996+69836 5997+69836 6658 65004 65923 65103 65004 5996+69836 5997+69836 Front Vorne 6658 65923 65103 Front Vorne...
  • Page 30 9: ROOF BEAMS POUTRE DE TOIT 30IM VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER 67293 (2)10539+(2)10539 65923 65103 Top View of Gables Vue de dessus du pignon Vista superior de gabletes Draufsicht auf die Giebel 67293 Tape BOTH Gable joints before installing Roof Beams. Couvrir de ruban le raccord des DEUX pignons avant de poser les poutres du toit.
  • Page 31 10: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 31IM PANEL DEL TECHO DACHBLECH 10538 65004 66646 65923 66646 65103 65103 66646 Gable 65923 Pignon Gablete 65004 Giebel 66646 10538 Front Vorne 65004 66646 10-13 10538 Front Vorne...
  • Page 32 10: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 32IM PANEL DEL TECHO DACHBLECH 80003 65004 66646 65923 66646 65103 65103 66646 Gable 65923 Pignon Gablete Giebel 65004 66646 80003 Front Vorne 65004 66646 10-13 80003 Front Vorne...
  • Page 33 10: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 33IM PANEL DEL TECHO DACHBLECH 6444 67293 10453 65923 66646 65103 65004 66646 65923 67293 65004 66646 66646 6444 65103 6444 Front Vorne 65923 66646 10453 65103 Front Vorne...
  • Page 34 10: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 34IM PANEL DEL TECHO DACHBLECH 80003 65004 66646 65923 66646 65103 65004 66646 80003 Front Vorne 65103 66646 Gable 65923 Pignon Gablete Giebel 65004 66646 65923 66646 80003 10-13 65103 Front Vorne...
  • Page 35 10: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT 35IM PANEL DEL TECHO DACHBLECH 10538 65004 66646 65923 66646 65103 65004 66646 10538 Front 65103 66646 Vorne Gable 65923 Pignon Gablete Giebel 65004 65923 66646 10-13 66646 10538 65103 Front Vorne...
  • Page 36 11: ROOF TRIM GARNITURE DE TOIT 36IM DACHABSCHLUSSLEISTE CONTRAMARCO DEL TECHO 65923 66646 65103 65004 66646 65004 8814 10454 8811 66183L 66183R 67468 65923 66646 8814 65103 65004 65004 8811 66183R 67468 66646 66183L 10454 65923 66183L 10454 66646 67468 8811 8814 65103...
  • Page 37: Door Assembly

    12: DOOR ASSEMBLY 34IJ PORTE ASSEMBLÉE MONTAGE DER TÜRE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 80261 6657 66045 65923 66646 65103 65923 65103 66775 Plug (Door Color) Bouchon (Couleur de la porte) Tapón (Color de la puerta) Stopfen (Türfarbe) 65923 80261 66646 65923 65103 65103...
  • Page 38 12: DOOR ASSEMBLY 35IJ PORTE ASSEMBLÉE MONTAGE DER TÜRE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 10499 66382 65923 66646 65103 10499 Right Door Assembly Ensemble de porte droite Ensamblaje de la puerta derecha Montage der rechten Tür 80261 66382 65103 65923 66382 66646 10499 80261...
  • Page 39 12: DOOR ASSEMBLY 36IJ PORTE ASSEMBLÉE MONTAGE DER TÜRE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 80261 6657 66045 65923 66646 65103 65923 65103 30028 30028 80261 65923 65923 6657 66045 66646 65103 65103...
  • Page 40 12: DOOR ASSEMBLY 37IJ PORTE ASSEMBLÉE MONTAGE DER TÜRE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 10499 66382 65923 66646 65103 10499 Left Door Assembly Ensemble de porte gauche Ensamblaje de la puerta izquierdo Montage der linken Tür 80261 66382 65103 65923 66382 66646 10499 80261...
  • Page 41 12: DOOR ASSEMBLY 38IJ PORTE ASSEMBLÉE MONTAGE DER TÜRE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA Gable Door Slide Pignon Coulisseau de porte 65900 Gablete Rodamiento de la puerta Giebel Türgleiter Door Track Rail de porte Riel de la puerta Türlaufschiene INSIDE BUILDING INTÉRIEUR DE L’ABRI Door ESTRUCTURA INTERNA...
  • Page 42 OPTIONS D’ANCRAGE EN,FR,SP,GE-48HK ANCHORING OPTIONS OPCIONES DE ANCLAJE VERANKERUNGSMÖGLICHKEITEN IMPORTANT • If you have swing doors, they must hang and swing level before anchoring building. • • Anchor your building at this time. Use appropriate 1/4”(6mm) X 1 1/2”(38,1mm) length Anchor your building...

This manual is also suitable for:

Clg67bgClg67fgClg67sg