Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

ABG400SGE
Mode d'emploi aspirateur
Használati útmutató
FR
Gebrauchsanweisung Staubsauger
Instruction manual vacuum cleaner
DE
EN
D00011/D0011S
1000W nom, 220-240V ~ 50Hz

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bestron ABG400SGE

  • Page 1 ABG400SGE Mode d'emploi aspirateur Használati útmutató Gebrauchsanweisung Staubsauger Instruction manual vacuum cleaner D00011/D0011S 1000W nom, 220-240V ~ 50Hz...
  • Page 3: Használati Utasítás

    Használati utasítás Biztonsági utasítások - Általános információk Kérjük, figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat, és őrizze meg azokat referenciaként. • • A készüléket kizárólag ezeknek az utasításoknak megfelelően használja. • A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek, vagy a kellő...
  • Page 4 Használati utasítás Tartsa el a fúvókát, és a csöveket a testtől, miközben a porszívó működik. Ez súlyos sérülést okozhat, • például a szemen vagy fülön. Soha ne tekerje rá a készülékre a vezetéket. • Hibás működés esetén kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a dugót a fali konnektorból. •...
  • Page 5 Használati utasítás Beállíthatja a porszívó szívó erejét a ki/be kapcsoló, porszívó szabályzó gombbal, lásd 2d ábra. Célszerű kisebb fokozaton használni a porszívót, amikor kárpitozott bútorokat és függönyöket tisztít. Ez megakadályozza, hogy a fúvóka beszívja a szövetet. Megjegyzés: Ha úgy kívánja, akkor csökkentheti a szívóerőt gyorsan a fogantyún lévő szabályzó segítségével.
  • Page 6 Megjegyzés: Porzsákot kaphat ehhez a porszívóhoz minden nagyobb boltban. A típusszám BESTRON D00011 / D0011S Tisztítás és karbantartás - A motor és a szűrő biztonságos tisztítása Tisztítsa meg vagy cserélje ki a motor biztonsági szűrőjét legalább évente kétszer, és gyakrabban, ha a szűrő...
  • Page 7: Garancia Feltételek

    Használati utasítás Öblítse ki a szűrőt langyos vízben. Hagyja alaposan megszáradni. Tegye vissza a megtisztított szűrőt a készülékbe. Zárja le a fedelet, és nyomja le, amíg a helyére nem kattan. Víz kerülhet a készülékbe, ha a szűrő nem • teljesen száraz. Ez (elektromos)kárt tehet a készülékben.
  • Page 8: Ce Megfelelőségi Nyilatkozat

    Használati utasítás Szolgáltatás Ha bármi probléma merülne fel, kérjük, forduljon a BESTRON képviselethez: Magyarország: DORA-LAND Kft. 2161 Csomád, Szent István u. 13. Tel.: +36 70 884 9477 E-mail: info@bestron.hu Internet: www.bestron.hu CE megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék megfelel az alapvető követelményeknek, és a következő EU biztonsági irányelveknek: •...
  • Page 9 Gebruikershandleiding VeiliGheidsVoorschriften Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Gebruik uitsluitend toebehoren die door de leverancier worden aanbevolen.Door gebruik van andere toebehoren kan er schade optreden aan het apparaat waardoor gevaar voor de gebruiker kan ontstaan. •...
  • Page 10 Gebruikershandleiding • Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact als u tijdens het gebruik storingen ondervindt, het apparaat gaat vullen of legen, het apparaat gaat reinigen, een accessoire aanbrengt of verwijdert, of klaar bent met het gebruik. •...
  • Page 11: Reiniging En Onderhoud

    Gebruikershandleiding U kunt de zuigkracht regelen met de zuigkrachtregelaar, zie figuur 2d. Wanneer u bijvoorbeeld gestoffeerde meubels of gordijnen zuigt, is het raadzaam om de zuigkracht te verminderen. Hiermee voorkomt u dat het textiel in de zuigmond wordt getrokken. nB U kunt de zuigkracht ook snel verlagen door de schuif op de handgreep van de slang open te zetten. Schuif de klikbuis op de handgreep van de slang, zie figuur 3a.
  • Page 12 Stofzakken voor deze stofzuiger zijn verkrijgbaar bij elke goed gesorteerde onderdelenwinkel onder vermelding van het typenummer Bestron D00011/D0011S. reiniGinG en onderhoud - het inblaasfilter reinigen of vervangen Reinig of vervang minstens 2 x per jaar het inblaasfilter, of vaker als blijkt dat het filter zichtbaar dicht zit.
  • Page 13 10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
  • Page 14: Ce-Conformiteitsverklaring

    Gebruikershandleiding serVice Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON- servicedienst: www.bestron.com/service ce-conforMiteitsVerklArinG Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het gebied van veiligheid: • EMC-richtlijn 2004/108/EC •...
  • Page 15: Sicherheitsbestimmungen - Allgemein

    Gebrauchsanweisung sicherheitsBestiMMunGen - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Gerätes unterrichtet oder bei dessen Gebrauch beaufsichtigt und die Gefahren beteiligt verstehen.
  • Page 16: Funktion - Verwendung

    Gebrauchsanweisung beispielsweise an Augen und Ohren schwere Verletzungen verursachen. • Fahren Sie mit dem Gerät keinesfalls über das Kabel. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn bei der Benutzung Störungen auftreten, Sie das Gerät füllen oder leeren, reinigen, Zubehör anbringen oder abnehmen oder Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
  • Page 17: Funktion - Verstauen Nach Der Benutzung

    Gebrauchsanweisung 4. Fangen Sie mit dem Staubsaugen an. Während des Saugens können Sie das Gerät am Schlauchgriff fortbewegen. Am Griff des Staubsaugers können Sie das Gerät hocheben. (Abbildung 2e) 5. Sie können die Saugkraft mit dem Saugkraftregler einstellen, siehe Abbildung 2d Wenn Sie zum Beispiel gepolsterte Möbel oder Gardinen saugen, ist es ratsam, die Saugkraft zu verringern.
  • Page 18: Reinigung Und Wartung

    Staubsaugerbeutel für diesen Staubsauger sind in jedem gut sortierten. Ersatzteilgeschäft unter Angabe der Typennummer Bestron D00011/D0011S erhältlich. reiniGunG und WArtunG - den einblasfilter reinigen oder erzetsen Reinigen oder ersetzen Sie den Einblasfilter mindestens 2 x jährlich oder öfter, wenn sich herausstellt, dass der Filter sichtbar verstopft ist.
  • Page 19 Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet...
  • Page 20: Ce-Konformitätserklärung

    Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen. 11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung. kundendienst Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in Verbindung setzen: www.bestron.com/service ce-konforMitätserklärunG Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen...
  • Page 21: Consignes De Sécurité - Généralités

    Mode d’emploi consiGnes de sécurité - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été...
  • Page 22: Fonctionnement - Généralités

    Mode d’emploi • Éteignez l’appareil et débranchez la fiche en cas de problème durant l’utilisation, pour le remplir ou le vider, pour le nettoyage, pour le montage ou le démontage d’un accessoire, et dès que vous avez fini de l’utiliser. •...
  • Page 23: Fonctionnement - Rangement Après L'utilisation

    Mode d’emploi 4. Commencez à passer l’aspirateur. Pendant que vous passez l’aspirateur, vous le déplacez par la poignée du tuyau souple. Pour soulever l’appareil, saisissez le par la poignée de l’aspirateur, voir la figure 2e. 5. Vous réglez la force d’aspiration au moyen du bouton de réglage; voir la figure 2d. Lorsque vous nettoyez des meubles, par exemple, ou des rideaux, il est recommandé...
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    à poussière. Remarque Vous obtenez les sacs à poussière convenant à cet aspirateur au près des spécialistes en pièces détachées et accessoires, sous mention du numéro de type Bestron D00011/D0011S. nettoyAGe et entretien - nettoyer ou remplacer le filtre d’entrée Nettoyez ou remplacez le filtre d’entrée d’air au moins 2 fois par an, ou plus fréquemment si vous constatez...
  • Page 25: Conditions De Garantie

    L’importateur ne peut être tenu responsable d’aucun dommage indirect, ni d’aucune conséquence quelle qu’elle soit, causé par ou ayant un quelconque rapport avec l’appareil qu’il a fourni. 10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi...
  • Page 26: Maintenance

    11. L’appareil n’est pas destiné à l’usage professionnel. MAintenAnce Si, par malheur, une panne se produisait, veuillez contacter le service de maintenance de BESTRON: www.bestron.com/service déclArAtion de conforMité ce Le présent produit répond aux dispositions des directives européennes suivantes en matière de sécurité.
  • Page 27: Safety Instructions - General

    user’s instructions sAfety instructions - General • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 28: Operation - General

    user’s instructions • Never immerse the appliance, the power cord or the plug in water or other liquid. After washing the filters make sure they are thoroughly dry before returning them to the appliance. operAtion - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use.
  • Page 29: Operation - Storage After Use

    user’s instructions Press the button on the telescopic tube and keep it pressed in; you can then extend or retract the tube to the required length. See Figure 3b. Press the foot button on the nozzle to set the combi nozzle for use on hard or soft surfaces, see Figure 3c.
  • Page 30 Dust bags for this vacuum cleaner are available from every major hardware store, with a statement of the type number Bestron D00011/D0011S cleAninG And MAintenAnce - cleaning or replacing the motor safety filter Clean or replace the motor safety filter at least twice a year, and more frequently if the filter is visibly blocked.
  • Page 31: Guarantee Terms

    10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account.
  • Page 32: Ce Declaration Of Conformity

    If a fault should occur please contact the BESTRON service department: www.bestron.com/service ce declArAtion of conforMity This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives: • EMC Directive 2004/108/EC • Low Voltage Directive 2006/95/EC r.

Table of Contents