Do you have a question about the XA Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Action Clima XA Series
Page 1
BARRIERE ARIA Ventilatore Centrifugo - 3 Velocità Elettrico AIR BARRIERS Centrifugal fan - 3 Speed Electric IM12-51022001-R00...
Page 2
BIM–0303–60022110-R02 Osservazioni – Remarks Ai fini di un utilizzo corretto e sicuro dell’unità l’installatore, l’utente ed il To use the unit correctly and safely, the installer, the user and the manutentore, per le rispettive competenze, sono tenuti ad osservare maintenance man, for their respective competencies, must comply with scrupolosamente quanto indicato nel presente manuale.
Page 3
Pag. 02 Safety symbols Simboli di sicurezza – ATTENZIONE PERICOLO: PERICOLO: PERICOLO: PERICOLO: Pericolo !!! Tensione Togliere Tensione Alta Temperatura Organi in movimento ATTENTION DANGER: DANGER: DANGER: DANGER: Danger !!! Power Supply Disconnect Power Line Hight Temperature Moving parts OBBLIGATORIO: OBBLIGATORIO: OBBLIGATORIO: OBBLIGATORIO:...
Page 4
Pag. 03 Componenti principali – Main components Di serie – Standard Ventilatore centrifugo a doppia Double inlet centrifugal fan aspirazione (pale curve avanti) (forward curved fins) Motore elettrico 230V-1Ph-50Hz dirett. Electric motor 230V-1Ph-50Hz accoppiato al ventilatore directly coupled to the fan Griglia di protezione antinfortunistica Fan protection grill Plenum with electrical heaters...
Page 5
Pag. 04 Stoccaggio in cantiere - Stocking at site Le unità devono essere immagazzinate al coperto! The units must be stocked inside the building ! Installazione: Posizionamento unità – Installation: Unit location L’INSTALLAZIONE DEVE AVVENIRE NEL RISPETTO DELLE NORME VIGENTI THE INSTALLATION MUST BE ALWAYS COMPLIANT WITH THE CURRENT LOCAL LAWS Verificare la corrispondenza dell’unità...
Page 6
Pag. 05 Dimensioni ed altezze di installazione – Dimensions and installation heights Plenum elettrico Plenum elettrico Electrical plenum Electrical plenum 1400 1400 Modello - Model Numero Ventilatori/velocità – Fans/speed number No./No. 1 / 3 1 / 3 1 / 3 1 / 3 Dimensioni 1.150...
Page 7
Pag. 06 Installazione: Collegamento elettrico – Installation: Electrical connections UNITÀ COSTRUITA IN CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA 2006/95/CE (ex 73/23/CEE) UNIT MANUFACTURED ACCORDING WITH 2006/95/CE STANDARD (EX 73/23/CEE) ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi intervento, assicurarsi che CAUTION: make sure that electrical power to the unit is turned off l’alimentazione elettrica sia disinserita.
Page 8
Pag. 07 Staffa orientabile – Adjustable bracket Max 15° La staffa di sostegno orientabile (fornita standard assieme all’unità) consente una varietà di inclinazioni diverse a seconda delle caratteristiche del portone sul quale viene posizionata. The adjustable installation supporting kit (standard supplied Max 30°...
Page 9
Pag. 08 Norme per l’utente: Uso – Information for the user: Use AVVIAMENTO E SPEGNIMENTO DELL’UNITÁ STARTING AND STOPPING THE UNIT ATTENZIONE! La prima accensione dell’unità è di competenza esclusiva WARNING! It should be recalled that the first start-up of the unit and the di personale tecnico specializzato ed in particolare della ditta relative tests must be performed by skilled technical personnel.
Pag. 09 Norme per l’utente: Manutenzione , Pulizia – Information for the user: Maintenance , Cleaning Queste unità sono costruite con tecnologie moderne che ne These units are constructed with state of the art technology that assicurano l’efficienza ed il funzionamento nel tempo. ensures long-terms efficiency and operation.
Page 11
Pag. 10 Ricerca guasti – How to detect failures ATTENZIONE! Prima di accedere alla macchina, TOGLIERE TENSIONE mediante l’interruttore omnipolare posto a monte dell’unità. Per anomalie non contemplate, interpellare tempestivamente il Servizio Assistenza. GUASTO POSSIBILI CAUSE - VERIFICHE - RIMEDI •...
Page 12
Pag. 11 Norme per l’utente: Assistenza – Information for the user: After-sales service ATTENZIONE ! Per tutte le operazioni di installazione, messa in funzione, manutenzione, ecc. avvalersi sempre dell’opera di personale professionalmente qualificato. WARNING ! For all installation operations, start-up, etc. always consult a qualified service engineer.
Page 13
Pag. 12 Smaltimento – Waste disposal A fine vita le unità devono essere smaltite nel rispetto delle At the end of its operating life the unit must be disposed normative vigenti nel paese di installazione. according to the regulation in force in the installation country. The units are manufactured with the following materials: I materiali che compongono le unità...
Need help?
Do you have a question about the XA Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers