Table of Contents
  • Deutsch

    • Warnungen
    • Einführung
    • Gebrauchsanweisungen
    • Wartung
    • Kundendienst
    • Störungsbehebung
    • Technische Daten
    • Gewährleistung
  • Español

    • Advertencias
    • Introducción
    • Instrucciones de Uso
    • Mantenimiento
    • Atención al Cliente
    • Solución de Problemas
    • Especificaciones
    • Garantía
  • Français

    • Mises en Garde
    • Introduction
    • Mode D'emploi
    • Entretien
    • Service Après-Vente
    • Dépannage
    • Caractéristiques
    • Garantie
  • Italiano

    • Avvertenze
    • Introduzione
    • Istruzioni Operative
    • Manutenzione
    • Servizio Clienti
    • Individuazione Dei Guasti
    • Specifiche
    • Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SAFETY PRECAUTIONS
This manual contains information that is important to your
safety and preventing damage to your smoke evacuator
CAREFULLY READ THIS INSTRUCTION MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS SMOKE EVACUATOR
Warning -- indicates that a condition may exist which could adversely affect the
operator or patient.
Caution -- indicates that a condition may exist which could damage the smoke
evacuation system.
This Owner's Manual and the equipment discussed herein are to be used only by qualified and
properly trained medical personnel who are skilled in the particular technique and surgical
procedure to be performed.
WARNING ...................................... Page 2
INTRODUCTION ............................ Page 3
MAINTENANCE ............................. Page 8
http://www.surgimedics.com
301838 ART Rev 0
© Coastal Life Systems, Inc.
SMOKE EVACUATION SYSTEM
SAFETY PRECAUTIONS
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance instructions in the literature accompanying
the product.
Notice: Federal (USA) law restricts this device to
sale by or on the order of a physician.
CONTENTS
OWNERS MANUAL
TURBO
Model #
Serial #
Purchase Date
CUSTOMER SERVICE .................. Page 9
TROUBLESHOOTING ................... Page 10
SPECIFICATIONS .......................... Page 11
WARRANTY ................................... Page 12
1
230V 60Hz
PN 906760
/
/

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SURGI FRESH TURBO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Surgimedics SURGI FRESH TURBO

  • Page 1: Table Of Contents

    CUSTOMER SERVICE ....Page 9 INTRODUCTION ......Page 3 TROUBLESHOOTING ....Page 10 OPERATING INSTRUCTIONS ..Page 4 SPECIFICATIONS ......Page 11 MAINTENANCE ......Page 8 WARRANTY ........Page 12 http://www.surgimedics.com 301838 ART Rev 0 © Coastal Life Systems, Inc.
  • Page 2: Warning

    WARNING Warning: To prevent electric shock • Do not connect a wet power cord to the wall receptacle. • Do not expose to moisture. • Do not use extension cords, adapter plugs, or a non approved hospital grade grounded polarized receptacle. Be sure electrical plug blades are fully inserted in receptacle.
  • Page 3: Introduction

    Do not use the SurgiFresh® Turbo for applications other than its intended use. Use only Surgimedics accessories with the SurgiFresh® Turbo. Using products and accesories other than Surgimedics may void warranty. Contact Surgimedics with questions concerning features, performance, intended use of this device, and to order Surgimedics accessories.
  • Page 4: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES AND CONTROLS Figure 1 User controls A. Power Switch, Suction Control Knob, Filter Test Switch, and Replace Filter Lamp. B. Footswitch Tubing Port and Footswitch Control -- connection and control for remote footswitch. Folding Handle Power Switch Suction Control Knob Filter Test Switch...
  • Page 5 OPERATING INSTRUCTIONS SYSTEM SET-UP 2.1 Installation The SurgiFresh® Turbo with manual will arrive in a single carton. Inspect the carton and the product for any scratches, dents or damage which may have occurred during shipment. If any damage is noted, follow the instructions per the Warranty section. Smoke evacuation disposables filters, tubing and accessories may be shipped separately.
  • Page 6 OPERATING INSTRUCTIONS OPEN PROCEDURES -- EVACUATING SMOKE WITH INCIDENTAL FLUIDS a. Ensure ULPA filter / pre-filter are installed and tested per section 2.1 b. Secure a disposable suction canister near the unit. c. Attach a 1 1/3” diameter hose from the suction canister to the pre-filter. Note: Hose attaches to the ‘vacuum’...
  • Page 7 OPERATING INSTRUCTIONS SYSTEM OPERATING INSTRUCTIONS 3.1 Pre-op preparation 1. Choose the appropriate set-up per Section 2.2 for the intended procedure. 2. Verify the power cord is plugged into the unit and an appropriate electrical receptacle. 3. Verify the footswitch tubing is attached to the unit. Uncoil the footswitch tubing and place the footswitch near the operator’s station.
  • Page 8: Maintenance

    OPERATING INSTRUCTIONS 4. Filters a. Ensure filters are securely seated. b. Perform the ULPA filter test (Section 4.2) prior to the start of each procedure. 5. Tubing a. Check throughout the procedure to be sure tubing is not occluded. Caution: Ensure sponge guard is attached to prevent surgical materials or tissue from being aspirated/pulled into the tubing.
  • Page 9: Customer Service

    1. If a problem is experienced, first review the troubleshooting section of this manual. For troubleshooting support, please contact Surgimedics Customer Service (800)-645-7418 2. In the event your unit needs service or repair, do not attempt to repair. Please contact...
  • Page 10: Troubleshooting

    ULPA filter. 2. Variation in line voltage. 2. Position motor speed control knob slightly lower than maximum to ensure controlled constant speed even with slight line voltage fluctuations. 3. Motor brushes worn, 3. Return to Surgimedics for service.
  • Page 11: Specifications

    SPECIFICATIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS SURGIFRESH TURBO 230V All specifications are nominal and subject to change without notice. Filters Pre-filter: captures medium and large particles > 0.3 microns ULPA filter: 0.1 micron particulate size at 99.9995% efficiency; activated high grade carbon for gas and odor adsorption Air Flow Motor Speed 1 1/3 in.
  • Page 12: Warranty

    For a period of one year, Surgimedics will repair or replace, at its option, any product, or part thereof, that fails because of a material or manufacturing defect; provided that (1) the defect is not caused by the purchaser or its customer, (2) the product was not custom manufactured to the specifications of the purchaser, and (3) the product has not been damaged, altered, or defaced.
  • Page 13 Arzt oder auf Verordnung eines Arztes verkauft werden. INHALTSVERZEICHNIS WARNUNGEN ........Seite 14 KUNDENDIENST ......Seite 21 EINFÜHRUNG ........Seite 15 STÖRUNGSBEHEBUNG ....Seite 22 GEBRAUCHSANWEISUNGEN ..Seite 16 TECHNISCHE DATEN ......Seite 23 WARTUNG ........Seite 20 GEWÄHRLEISTUNG ......Seite 24 http://www.surgimedics.com 301838 ART Rev 0 © Coastal Life Systems, Inc.
  • Page 14: Warnungen

    WARNUNG Warnung: Zur Vermeidung von Stromschlägen • Kein feuchtes Netzkabel an die Wandsteckdose anschließen. • Das Gerät vor Feuchtigkeit schützen. • Keine Verlängerungskabel, Adapterstecker oder unzulässige Netz- oder Wandsteckdosen verwenden. Steckerstifte immer ganz bis zum Anschlag in die Steckdose einführen. •...
  • Page 15: Einführung

    Das SurgiFresh® Turbo-System darf nur im Rahmen seines bestimmungsgemäßen Gebrauchs verwendet werden. Verwenden Sie ausschließlich Produkte und Zubehör von Surgimedics in Verbindung mit dem SurgiFresh-Turbo. Der Garantieanspruch kann erlischen, wenn Produkte und Zubehör verwendet werden, die nicht von Surgimedics stammen.
  • Page 16: Gebrauchsanweisungen

    GEBRAUCHSANWEISUNGEN 1. FUNKTIONSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE Abbildung 1 Bedienelemente A. Netzschalter, Saugkraftregler, Filterprüfschalter, Filteraustauschlampe. B. Anschluss für Fußschalterschlauch und Auswahlschalter für Fußschalterbetrieb – dienen zum Anschließen und zur Steuerung eines Fußschalters für die Fernbedienung des Geräts. Klappgriff Netzschalter Saugkraftregler Filterprüfschalter Anzeigelampe Kabel-/ schlauchhalter Netzkabel...
  • Page 17 GEBRAUCHSANWEISUNGEN SYSTEMEINRICHTUNG 2.1 Aufbau Das SurgiFresh® Turbo-System und das Benutzerhandbuch werden zusammen in einem Transportkarton ausgeliefert. Den Karton und das Produkt auf Kratzer, Beulen oder Beschädigungen untersuchen, die möglicherweise während des Transports aufgetreten sein könnten. Werden Schäden festgestellt, die im Abschnitt „Gewährleistung“ enthaltenen Anweisungen befolgen. Einwegfilter, Schläuche und Zubehör für den Rauchabzug werden eventuell gesondert geliefert.
  • Page 18 GEBRAUCHSANWEISUNGEN OFFENE EINGRIFFE – ABZUG VON RAUCH MIT GELEGENTLICH ANFALLENDER FLÜSSIGKEIT a. Sicherstellen, dass der ULPA-Filter und ggf. der Vorfilter gemäß Anweisungen in Abschnitt 2.1 eingesetzt und geprüft wurden. b. In der Nähe des Geräts einen Einwegsaugkanister befestigen. c. Einen Schlauch von 3,4 cm (1 1/3 Zoll) Durchmesser an Saugkanister und Vorfilter anschließen. Hinweis: Der Schlauch wird am ‚Vakuum‘-Anschluss eines Saugkanisters angeschlossen.
  • Page 19 GEBRAUCHSANWEISUNGEN ANWEISUNGEN ZUM SYSTEMBETRIEB 3.1 Eingriffsvorbereitung 1. 10 ptDie für den geplanten Eingriff geeignete Systemeinrichtung gemäß Anweisungen in Abschnitt 2.2 wählen. 2. Sicherstellen, dass das Netzkabel am Gerät und an einer geeigneten Netzsteckdose angeschlossen ist. 3. Sicherstellen, dass der Fußschalterschlauch am Gerät angebracht ist. Den Fußschalterschlauch abwickeln und den Fußschalter in der Nähe des Bedieners aufstellen.
  • Page 20: Wartung

    GEBRAUCHSANWEISUNGEN 3. Gelegentlich anfallende Flüssigkeiten a. Bei Kontamination durch Flüssigkeiten Filter sofort austauschen. b. Das SurgiFresh® Turbo-System nicht als ein primäres Absaugsystem für Flüssigkeiten einsetzen. 4. Filter a. Sicherstellen, dass die Filter gut sitzen. b. Vor Beginn jedes chirurgischen Eingriffs die ULPA-Filterprüfung durchführen (siehe Abschnitt 4.2).
  • Page 21: Kundendienst

    Serviceabteilung Reparaturen und Geräteverleih: 1. Sollte ein Problem auftreten, zuerst den Störungsbehebungsabschnitt in diesem Handbuch konsultieren. Telefonische Hilfe bei der Störungsbehebung ist beim Surgimedics-Kundendienst unter der Rufnummer +800-645-7418 erhältlich. 2. Sollten an dem Gerät Servicearbeiten oder Reparaturen erforderlich sein, diese auf keinen Fall selbst versuchen.
  • Page 22: Störungsbehebung

    ULPA-Filters prüfen. Vorfilter fest in den ULPA-Filter einsetzen. 2. Netzspannungsschwankungen. 2. Motordrehzahlregler auf eine etwas geringere als die Höchstdrehzahl einstellen, um selbst bei leichten Netzspannungsschwankungen eine kontrollierte, gleichmäßige Drehzahl zu gewährleisten. 3. Motorbürsten verschlissen. 3. Zu Servicezwecken an Surgimedics zurücksenden.
  • Page 23: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN SURGIFRESH TURBO 230V Bei allen technischen Daten handelt es sich um Nennwerte, die ohne vorherige Ankündigung geändert werden können. Filter Vorfilter: erfasst mittlere und große Partikel > 0,3 µm ULPA-Filter: 0,1 µm Partikelgröße mit einer Effizienz von 99,9995 %; hochgradige Aktivkohle für die Gas- und Geruchsadsorption Luftstrom Motordrehzahl-...
  • Page 24: Gewährleistung

    Produktkäufer nachstehend erteilte ausschließliche Rechtsmittel seinem wesentlichen Zweck nicht gerecht wird. Für einen Zeitraum von einem Jahr repariert oder ersetzt Surgimedics nach eigener Wahl jedes Produkt bzw. Produktteil, das aufgrund eines Material- oder Herstellungsfehlers ausfällt, vorausgesetzt, dass (1) der Defekt nicht vom Käufer oder seinem Kunden verursacht wird, (2) das Produkt nicht nach Spezifikation des Käufers kundenspezifisch gefertigt wurde und...
  • Page 25 ADVERTENCIAS ......Página 26 ATENCIÓN AL CLIENTE ....Página 33 INTRODUCCIÓN .......Página 27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..Página 34 INSTRUCCIONES DE USO ....Página 28 ESPECIFICACIONES .......Página 35 MANTENIMIENTO ......Página 32 GARANTÍA ........Página 36 http://www.surgimedics.com 301838 ART Rev 0 © Coastal Life Systems, Inc.
  • Page 26: Advertencias

    ADVERTENCIA Advertencia: Para evitar descargas eléctricas • No enchufe el cable de alimentación si está mojado. • No lo exponga a la humedad. • No utilice prolongadores, adaptadores ni un tomacorriente polarizado a tierra de calidad de hospital no aprobado. Compruebe que las patas del enchufe eléctrico se introduzcan por completo en el tomacorriente.
  • Page 27: Introducción

    Use solamente productos y accesorios Surgimedics con el SurgiFresh Turbo. El uso de productos y accesorios que no sean Surgimedics puede invalidar la garantía. Póngase en contacto con Surgimedics si tiene dudas sobre las funciones, el funcionamiento y el uso indicado de este equipo.
  • Page 28: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO FUNCIONES Y CONTROLES Figura 1 Controles del usuario A. Interruptor de encendido, perilla de control de succión, interruptor de prueba del filtro y lámpara indicadora de reemplazo de filtro. B. Entrada del tubo del interruptor de pedal y control del interruptor de pedal. Conexión y control del interruptor de pedal remoto.
  • Page 29 INSTRUCCIONES DE USO CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA 2.1 Instalación El sistema SurgiFresh® Turbo se envía con el manual en una sola caja. Inspeccione la caja y el producto para determinar si presenta rayaduras, abolladuras o daños que podrían haberse producido durante el envío. Si observa algún daño, siga las instrucciones que se ofrecen en la sección Garantía. Es posible que se envíen por separado los filtros desechables de evacuación de humo, el tubo y los accesorios.
  • Page 30 INSTRUCCIONES DE USO PROCEDIMIENTOS A CIELO ABIERTO – EVACUACIÓN DE HUMO CON LÍQUIDOS RESIDUALES a. Compruebe que el filtro ULPA y el prefiltro se hayan instalado y probado según se describe en la sección 2.1. b. Coloque un recipiente de succión desechable cerca de la unidad. c.
  • Page 31 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO DEL SISTEMA 3.1 Preparación antes del procedimiento 1. Seleccione el tipo de configuración que corresponde al procedimiento previsto según se explica en la sección 2.2. 2. Compruebe que el cable de alimentación esté conectado a la unidad y que esté enchufado en el tomacorriente.
  • Page 32: Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE USO 3. Líquidos residuales a. Evite que se llene en exceso el recipiente de succión. b. Cambie de inmediato los filtros si se contaminan con líquidos. c. El sistema SurgiFresh® Turbo no deberá usarse como sistema principal de succión de líquidos. 4.
  • Page 33: Atención Al Cliente

    Para obtener asistencia con la solución de problemas, comuníquese con el departamento de servicio técnico de Surgimedics llamando al +800-645-7418. 2. En caso de que la unidad requiera servicio técnico o reparación, no intente repararla. Comuníquese con el departamento de servicio técnico de Surgimedics para obtener una autorización de devolución.
  • Page 34: Solución De Problemas

    3. Las escobillas del motor están 3. Envíe la unidad a Surgimedics para su desgastadas. servicio técnico.
  • Page 35: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL SISTEMA DE EVACUACIÓN DE HUMO SURGIFRESH TURBO 230 V Todas las especificaciones son nominales y están sujetas a cambios sin previo aviso. Filtros Prefiltro: Captura partículas medianas y grandes de > 0,3 micrones Filtro ULPA: Tamaño de partículas de 0,1 micrones con una eficiencia de 99,9995%; carbón activado de alta calidad para la absorción de gas y olores Caudal de aire Configuración de la...
  • Page 36: Garantía

    Podrá emitirse un crédito al comprador original por las devoluciones autorizadas de productos en condiciones de ser vendidos, no usados en cajas sin abrir que figuren en el catálogo vigente de Surgimedics, con sujeción a una comisión por reposición del 35%. El departamento de Garantía de Calidad de Surgimedics inspeccionará el producto devuelto a fin de determinar si se encuentra en condiciones de ser vendido.
  • Page 37 TABLE DES MATIÈRES MISES EN GARDE ......Page 38 SERVICE APRÈS-VENTE ....Page 45 INTRODUCTION .......Page 39 DÉPANNAGE ........Page 46 MODE D’EMPLOI ......Page 40 CARACTÉRISTIQUES ......Page 47 ENTRETIEN ........Page 44 GARANTIE ........Page 48 http://www.surgimedics.com 301838 ART Rev 0 © Coastal Life Systems, Inc.
  • Page 38: Mises En Garde

    MISES EN GARDE Mise en garde : Afin d’éviter les risques d’électrocution • Ne jamais brancher un cordon d’alimentation mouillé sur la prise électrique murale. • Ne pas exposer à l’humidité. • Ne pas utiliser de rallonges électriques, d’adaptateurs, ni de prise électrique autre qu’une prise polarisée mise à...
  • Page 39: Introduction

    Ne pas l’utiliser pour des applications autres que celles pour lesquelles il a été conçu. Utilisez uniquement des produits et accessoires Surgimedics avec le SurgiFresh Turbo. L’utilisation de produits et accessoires autres que Surgimedics peut invalider la garantie. Pour toute question concernant les caractéristiques, le rendement et l’utilisation prévue de l’appareil, s’adresser à...
  • Page 40: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Figure 1 Commandes externes A. Interrupteur d’alimentation, sélecteur de pression d’aspiration, commutateur du mode test du filtre, témoin de remplacement du filtre. B. Prise de raccordement et commutateur de pédale de commande : permet le raccordement et la commutation d’une télécommande au pied.
  • Page 41 MODE D’EMPLOI MODE D’INSTALLATION 2.1 Installation L’aspirateur de fumées chirurgicales SurgiFresh® Turbo et son manuel d’utilisation sont livrés dans un seul et même carton d’expédition. Inspecter l’emballage et le produit afin de détecter toute rayure, bosse ou autre avarie de transport éventuelle. En cas d’avaries, procéder conformément aux termes de la garantie.
  • Page 42 MODE D’EMPLOI INTERVENTION À CIEL OUVERT – ÉVACUATION DE FUMÉES OCCASIONNELLEMENT ACCOMPAGNÉES DE LIQUIDES a. Installer un filtre ULPA et un préfiltre approprié et vérifier l’état du filtre ULPA selon les indications de la rubrique 2.1. b. Installer un bocal d’aspiration jetable à proximité de l’appareil et le fixer solidement. c.
  • Page 43 MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI DE L’APPAREIL 3.1 Préparatifs préopératoires 1. Installer l’appareil selon les besoins de l’intervention prévue conformément aux indications de la rubrique 2.2. 2. Vérifier que le cordon d’alimentation est bien branché sur l’appareil et sur une prise électrique appropriée.
  • Page 44: Entretien

    MODE D’EMPLOI c. Utiliser la pédale de commande pour démarrer et arrêter l’aspiration selon les besoins au cours de l’intervention. 3. Liquides occasionnels a. Les filtres contaminés par des liquides doivent être remplacés immédiatement. b. L’aspirateur de fumées SurgiFresh® Turbo ne doit pas être utilisé comme système primaire d’aspiration de liquides.
  • Page 45: Service Après-Vente

    Service technique, réparations et programme de prêt : 1. En cas de problème, commencer par consulter la rubrique de dépannage du présent manuel. Pour toute assistance en matière de dépannage, s’adresser au service technique de Surgimedics au +800-645-7418. 2. S’il s’avère nécessaire de réparer l’appareil, ne pas essayer de le réparer soi-même. S’adresser...
  • Page 46: Dépannage

    2. Régler la vitesse du moteur légèrement en dessous de la vitesse maximale pour que la vitesse reste constante même en cas de légères variations de la tension d’alimentation. 3. Les balais du moteur sont usés. 3. Retourner l’appareil à Surgimedics pour le faire réparer.
  • Page 47: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SURGIFRESH TURBO 230 V Toutes les valeurs indiquées sont des valeurs nominales susceptibles d’être modifiées sans préavis. Filtres Préfiltre : capte les grosses et moyennes particules de plus de 0,3 micromètre Filtre ULPA : particules de 0,1 micromètre; efficacité de 99,9995 %; charbon actif de haute qualité...
  • Page 48: Garantie

    Surgimedics s’engage à réparer ou remplacer, à son gré, pendant un an, tout produit, en partie ou dans sa totalité, dont la défaillance est due à un vice de matière ou de fabrication à condition (1) que le vice en question n’ait pas été provoqué par l’acheteur ni ses clients, (2) que le produit n’ait pas été...
  • Page 49 INDICE AVVERTENZE ........pagina 50 SERVIZIO CLIENTI ......pagina 57 INTRODUZIONE .......pagina 51 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI ..pagina 58 ISTRUZIONI OPERATIVE ....pagina 52 SPECIFICHE ........pagina 59 MANUTENZIONE ......pagina 56 GARANZIA ........pagina 60 http://www.surgimedics.com 301838 ART Rev 0 © Coastal Life Systems, Inc.
  • Page 50: Avvertenze

    AVVERTENZA Avvertenza: Pericolo di elettrocuzione • Non collegare un cavo di alimentazione bagnato alla presa a muro di rete. • Non esporre all’umidità. • Non usare cavi di prolunga, adattatori o prese polarizzate collegate a massa non approvate per usi ospedalieri. Accertarsi che i contatti della spina elettrica siano ben inseriti nella presa.
  • Page 51: Introduzione

    Non usare il sistema SurgiFresh® Turbo per applicazioni diverse da quelle previste. Utilizzare esclusivamente i prodotti e gli accessori Surgimedics con SurgiFresh Turbo. Non utilizzare i prodotti e gli accessori Surgimedics può invalidare la garanzia.
  • Page 52: Istruzioni Operative

    ISTRUZIONI OPERATIVE CARATTERISTICHE E COMANDI Figura 1 Comandi dell’utente A. Interruttore di alimentazione, manopola di comando dell’aspirazione, interruttore del test del filtro e spia di sostituzione del filtro. B. Presa del tubo del pedale e comando del pedale – connessione e comando del pedale remoto.
  • Page 53 ISTRUZIONI OPERATIVE APPRONTAMENTO DEL SISTEMA 2.1 Installazione Il sistema SurgiFresh® Turbo, completo di manuale, viene spedito in un unico scatolone. Ispezionare lo scatolone ed il prodotto alla ricerca di graffi, ammaccature o danni subiti durante la spedizione. Se si notano danni, seguire le istruzioni riportate nella sezione Garanzia. I filtri monouso di evacuazione del fumo, i tubi e gli accessori possono essere spediti separatamente.
  • Page 54 ISTRUZIONI OPERATIVE PROCEDIMENTI CRUENTI – EVACUAZIONE DI FUMO CON FLUIDI ACCIDENTALI a. Accertarsi che il filtro ULPA ed il pre-filtro siano installati e testati come indicato nella sezione 2.1. b. Predisporre un serbatoio monouso per aspirazione vicino all’unità. c. Collegare il serbatoio per aspirazione al pre-filtro con un tubo da 1 1/3 pollici di diametro. N.B.
  • Page 55 ISTRUZIONI OPERATIVE ISTRUZIONI PER L’USO DEL SISTEMA 3.1 Approntamento preoperatorio 1. Scegliere l’appropriata impostazione a seconda del procedimento previsto, come indicato nella sezione 2.2. 2. Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato all’unità ed all’appropriata presa elettrica a muro. 3.
  • Page 56: Manutenzione

    ISTRUZIONI OPERATIVE 3. Fluidi accidentali a. Sostituire immediatamente i filtri se vengono contaminati da fluidi. b. Il SurgiFresh® Turbo non va usato quale sistema principale di aspirazione di fluidi. 4. Filtri a. Accertarsi che i filtri siano inseriti bene in sede. b.
  • Page 57: Servizio Clienti

    Per assistenza tecnica, rivolgersi ai Servizi Surgimedics (+800-645-7418). 2. Qualora l’unità in dotazione richiedesse un intervento di servizio o di riparazione, non tentare di eseguirlo in proprio. Rivolgersi ai Servizi Surgimedics per richiedere una autorizzazione alla resa.
  • Page 58: Individuazione Dei Guasti

    3. Le spazzole del motore sono 3. Restituire l’unità alla Surgimedics e richiedere usurate. un intervento di servizio.
  • Page 59: Specifiche

    SPECIFICHE CARATTERISTICHE TECNICHE DEL SURGIFRESH TURBO 230 V Tutte le specifiche sono nominali e soggette a modifica senza preavviso. Filtri Pre-filtro: cattura le particelle medie e larghe >0,3 micron. Filtro ULPA: sostanze particellari da 0,1 micron con efficienza del 99,9995%; il carbone attivo di alta qualità...
  • Page 60: Garanzia

    GARANZIA Limitazioni della garanzia La Surgimedics non offre garanzie o altre dichiarazioni in merito ai propri prodotti, eccetto quanto presentato per iscritto nella propria documentazione commerciale o proposte scritte. La Surgimedics nega espressamente qualsiasi garanzia implicita di commerciabilità, idoneità ad uno scopo particolare e non violazione in relazione a uno qualsiasi dei propri prodotti. In nessuna circostanza la Surgimedics può...

This manual is also suitable for:

906760

Table of Contents