nordlux Vejers Mounting Instruction
Hide thumbs Also See for Vejers:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
MONTERINGSANVISNING
MONTAGEANLEITUNG
MOUNTING INSTRUCTION
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
2
w w w . n o r d l u x . d k
A
C
N
Vejers
Dessin: 2510
B
D
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for nordlux Vejers

  • Page 1 Vejers MONTERINGSANVISNING MONTAGEANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE Dessin: 2510 w w w . n o r d l u x . d k...
  • Page 2 DK - Lampen er beregnet til montering på/i normalt GR - Το φωτιστικό προορίζεται για τοποθέτηση σε κανονικά εύφλεκτες brændbart underlag. Indbygningslamper må ikke tildækkes επιφάνειες. Τα χωνευτά φωτιστικά δεν πρέπει να καλύπτονται από med isoleringsmateriale eller lignende. οποιαδήποτε μορφή μονωτικού υλικού. SE - Lampan är beräknad till att monteras på/i normalt TR - Bu ürün normal yüzeylere montaj edilir.
  • Page 3 TR - IPX4: 360 derecelik acidan düsen yagmur damlalari hic bir sekilde RU - IP5X: Светильник защищен от попадания в него пыли lambanin fonktion ve güvenligini etkilemez. в количестве, которое может стать причиной нарушения RU - IPX4: Дождевые капли, падающие под любыми углами (360°), не работоспособности...
  • Page 4 SENSORVEJLEDNING INSTRUKTIONER Læs venligst disse instruktioner igennem for lampen monteres. Behold disse instruktioner til eventuel senere brug. Denne lampe SKAL monteres af en autoriseret elinstallatør. Installatøren sikre sig, at kunden har en kopi af disse instruktioner. SENSORSPECIFIKATIONER Spænding: 230 volts AC Max.
  • Page 5 FEJLFINDING Når lampen skal udskiftes eller tjekkes, anbefales det at slukke for strømmen på hovedafbryderen og lade lampen afkøle. FEJL MULIG GRUND LØSNING Lampen virker slet ikke: • Ingen strøm • Tjek strømmen og sikringer • Lampen er ikke tilsluttet korrekt eller er i •...
  • Page 6: Sensor Specifications

    INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully before attempting to install this fi tting. It is advisable to keep these instructions in a safe place for future reference. If this fi tting is installed by a contractor, the contractor should ensure that the customer has a copy of these instructions.
  • Page 7: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING When replacing the lamp or servicing the fi tting, turn the power off at the mains and allow the lantern to cool. FAULT POSSIBLE CAUSE SOLUTION Unit will not work at all • No power • Check power and fuse •...
  • Page 8: Betrieb

    GEBRAUCHSANLEITUNG Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig, bevor Sie versuchen, dieses Gerät zu montieren. Es empfi ehlt sich, die Gebrauchsanleitung sicher aufzubewahren, um gegebenenfalls nachlesen zu können. Wenn das Gerät von einem Unternehmen montiert wird, sollte das Unternehmen sicherstellen, dass der Kunde eine Kopie dieser Anleitung hat. TECHNISCHE DATEN ZU DEM BEWEGUNGSMELDER Spannung: 230 Volt Wechselstrom...
  • Page 9: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Vor einem Lampenwechsel oder der Wartung des Geräts ist die Stromversorgung zu unterbrechen und die Lampe auskühlen zu lassen. FEHLER MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG Gerät funktioniert überhaupt nicht • Keine Stromversorgung • Steckdose und Sicherung überprüfen • Leuchte defekt oder nicht korrekt •...
  • Page 10: Mise En Service

    INSTRUCTIONS Veuillez lire ces instructions soigneusement avant d’essayer d’installer cet appareillage. Il est recommandé de maintenir ces instructions dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer dans le futur. Si cet appareillage est installé par un entrepreneur, l’entrepreneur devrait s’assurer que le client a une copie de ces instructions. SPÉCIFICATIONS DU DÉTECTEUR Voltage: 230 volts AC...
  • Page 11: Dépannage

    DÉPANNAGE Lorsque vous remplacez la lampe ou lorsque vous entretenez l’appareillage, coupez le courant principal et permettez à la lampe de se refroidir. PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’unité ne fonctionne pas du tout • Pas de courant • Vérifi ez l’alimentation et le fusible •...
  • Page 12: Operación

    INSTRUCCIONES Leer las instrucciones con cuidado antes de tratar de instalar este aparato (equipo). Se recomienda de mantener estas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro. Si este equipo es instalado por un contratista este debe de asegurarse que el cliente tiene una copia de estas instrucciones.
  • Page 13 REPARACIÓN PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La unidad no funciona • No hay corriente • Controlar fusibles • La lámpara no está correctamente • ” lámpara colocada o rota Cables incorrectos. • ” cables La unidad no funciona en • Zona excesivamente alumbrada Otro •...
  • Page 14 DK - Den angivne max wattage skal overholdes. CZ - Lampa je konstruována na přímou/pevnou montáž na síť. SE - Den angivna max. wattangivelse skall överhållas. SLO - Svetilka je primerna le za direktno priključitev na električno NO - Den angitte max wattage skal overholdes. omrežje.

Table of Contents