Page 1
MINI Model Serial No. Operation & Maintenance Manual ANSI/ASME B30.16 MM003 (1/4t) ML003 (1/4t) ML005 (1/2t) READ THIS MANUAL BEFORE USING THESE PRODUCTS. This manual contains important safety, installation and operation information LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTOS PRODUCTOS. Este manual contiene información importante de seguridad, instalación y operación.
Page 2
AMH recognizes that most companies who use hoists have a safety program in force in their plants. In the event you are aware that some conflict exists between a rule set forth in this publication and a similar rule already set by an individual company, the more stringent of the two should take precedence.
30. Only operate the hoist with manual power. 31. After use, or when in a non-operational mode the chain hoist should be secured against unauthorized and unwarranted use. 32. Do not leave a load suspended when the hoist is unattended or not in use. STORING THE HOIST 1.
(ref. Dwg. C-01). When any five links in the working length reach or exceed the discard length shown in Table, replace the entire chain. Always use a genuine AMH replacement chain. 6. BRAKES. Raise a load equal to the rated capacity of the hoist a few centimeters (inches) off the floor.
Page 5
The warranty begins with the date of purchased from an authorized AMH dealer by the original user. Please retain your dated sales receipt as proof of purchase to validate the warranty. Except as stated herein, any implied warranties or merchantability and fitness are excluded.
Page 6
AMH reconoce que la mayoría de compañías que utilizan polipastos tienen un programa de seguridad vigente en sus plantas. En el caso de que usted se entere de la existencia de conflicto entre una norma establecida en esta publicación y una semejante ya establecida por una compañía...
Page 7
Si la cadena se atasca, salta o produce mucho ruido, límpiela y lubríquela. Si el problema persiste, devuelva el polipasto al centro de servicio de reparaciones de AMH más cercano. No opere el polipasto hasta que se hayan corregido todos los problemas. Verifique que la cadena manual se mueve libremente y sin pegarse ni tener arrastre excesivo.
Page 8
4. ROLDANAS DE CADENA. Compruebe por daño o desgaste excesivo. Si se observa que hay daños o desgaste, devuelva el polipasto al centro de servicio de reparaciones de AMH más cercano. 5. CADENA DE CARGA. Mida la cadena para ver si se ha estirado, midiendo entre secciones de cinco eslabones a lo largo de la cadena (Dibujo ref.
Page 9
3. Los polipastos de reserva deben inspeccionarse cuando menos dos veces al año, de conformidad a los requisitos de “Inspección frecuente”. En condiciones anormales de operación, el equipo debe ser inspeccionado a intervalos más cortos. LUBRICACION General Se recomienda usar lubricante para roscas o compuesto antiagarrotador en los components roscados. Salvo que se establezca lo contrario, elimine el lubricante antiguo, limpie la pieza con un solvente sin ácido y aplíquele una nueva capa de lubricante antes de armarla.
Page 10
La garantía comienza con la fecha de compra de un distribuidor AMH autorizado por parte del usuario original. Conserve su recibo de compra con fecha como prueba de compra para validar la garantía. A excepción de lo establecido en este documento, se excluyen todas las garantías implícitas de...
équipement similaire, lisez ce manuel avant d’utiliser le produit. AMH reconnaît que la plupart des sociétés qui utilisent des palans appliquent dans leurs usines un programme de sécurité. En cas de conflit entre un règlement stipulé dans cette publication et une règle similaire déjà...
Page 12
Si le problème persiste, renvoyer le palan au centre de après-vente AMH le plus proche. Ne pas faire fonctionner le palan tant que les problèmes n’ont pas tous été corrigés. Vérifier que la chaîne manuelle se déplace librement et sans grippage ou résistance excessive.
Page 13
4. NOIX DE CHAINE. Vérifier l’absence de toute détérioration ou usure excessive. Remplacer les pièces endommagées. Si le palan présente des signes de dommages ou d’usure, le renvoyer au centre de service après-vente AMH le plus proche. 5. CHAINE DE CHARGE. Vérifier l’élongation de la chaîne en mesurant des sections de cinq maillons, sur toute sa longueur (Schéma de réf.
Page 14
Sauf indication contraire dans le présent document, toute garantie implicite ou qualité marchande et aptitude sont exclues. AMH ne sera en aucun cas responsable du décès, des blessures de personnes ou de biens ou des dommages accessoires, indirects, spéciaux ou consécutifs résultant de l'utilisation de nos produits.
Page 15
Model Capacity(WLL) Min. (lbs) (lbs) MM003 1/4t / 550 lbs ML003 1/4t / 550 lbs ML005 1/2t / 1100 lbs 10.0 C-01 MM003 1/4t 0.71 in (18 mm) 0.82 in (20.7 mm) ML003 1/4t 0.71 in (18 mm) 0.82 in (20.7 mm) ML005 1/2t 0.94 in (24 mm)
Page 19
MM003 ML003 ML005 (1/4t) (1/4t) (1/2t) P-MM003-1 P-M2.5X6 SCREW DRIVE P-MM003-2 P-NPL-ML003 P-NPL-ML005 P-MM003-3 P-MM003-1 P-ML005-3 P-Not Sold P-MM003-2 P-ML005-4 P-MM003-5 P-ML003-5 P-ML005-5 P-NPL-MM003 P-MM003-7 P-ML003-7 P-ML005-7 P-MM003-8 P-ML003-8 P-ML005-8 P-MM003-9 Not Sold Not Sold P-MM003-10 P-ML003-10 P-ML005-10 P-ML003-11 P-ML005-11 P-MM003-12 P-ML003-12 P-ML005-12...
Page 20
DECLARATION OF CONFORMITY (ES) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (FR) CERTIFICAT DE CONFORMITÉ, 345 N. Canal, Suite C1 All Material Handling Chicago, IL 60606 Supplier's Name: Address: (ES) nombre del proveedor (ES) domicilio (FR) nom du fournisseur (FR) adresse Declare under our sole responsibility that the product:: Hoist Models ML and MM (ES) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Torno Modelo ML y MM...
Need help?
Do you have a question about the ANSI B30.16 and is the answer not in the manual?
Questions and answers