Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KD-NCB0S7PW9-EE
Tumble Dryer
EN
User Manual
HU
Felhasználói
kézikönyv
SK
použitie
Návod na
Home Appliances

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KD-NCB0S7PW9-EE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Home appliances KD-NCB0S7PW9-EE

  • Page 1 Home Appliances KD-NCB0S7PW9-EE Tumble Dryer User Manual Felhasználói kézikönyv použitie Návod na...
  • Page 2 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Caption Description...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS ................. 3 1.1. Electrical Safety ....................3 1.2. Children's Safety ..................... 4 1.3. Product Safety ....................5 1.4. Correct Use ..................... 6 1.5. Installing On Top Of a Washing Machine............7 2. INSTALLATION ....................9 2.1. Connection to Water Outlet (with optional drain hose) ........9 2.1.1.
  • Page 4 9. AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO ........24 10. ENVIRONMENTAL PROTECTION AND PACKAGING INFORMATION ..25 10.1. Packaging Information ................. 25 11. DESCRIBING THE ENERGY LABEL AND SAVING ENERGY..... 25 11.1. Energy Labelling ..................25 11.2. Energy Efficiency ..................26 EN - IV...
  • Page 5 PRIMARY CONSIDERATIONS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 6 • Before installation, check the product for visible damage. Never install or operate a damaged product. • Keep pets away from the dryer. • Fabric softeners, or similar products, should be used in accordance with the manufacturers instructions. • Remove all objects from pockets such as lighters and matches.
  • Page 7: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS This section contains safety instructions that will help protect you from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions will void any warranty. 1.1. Electrical Safety • The appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility.
  • Page 8: Children's Safety

    A damaged power cord/plug can cause fire or give you an electric shock. When damaged it must be replaced, this should only be done by qualified personnel. To avoid the risk or fire or electric shock, do not use extension cords, multi sockets or adapters to connect the dryer to mains power.
  • Page 9: Product Safety

    • Keep cleaning materials out of the reach of children Electrical products are dangerous for children. • Keep children away from the product while it is running. • To prevent children from interrupting the dryer cycle, you can use the child lock to avoid any changes in the running programme.
  • Page 10: Correct Use

    • Operating the dryer in environments that contain flour or coal dust may cause explosion. ATTENTION: Underwear that contains metal reinforcements should not be put in the dryer. The dryer may be damaged if metal reinforcements come loose and break off during drying. 1.4.
  • Page 11: Installing On Top Of A Washing Machine

    • Do not lean against or sit on the door of the dryer. The dryer may tip over. • To maintain a temperature that will not harm the laundry (e.g. to prevent the laundry from catching fire), a cooling process starts after the heating process.
  • Page 12 ATTENTION: The dryer can only be placed on washing machines that have a same capacity and above. • To use the dryer on the washing machine, a fixing part must be used between the two products. The fixing part must be attached by an Authorised Service Provider.
  • Page 13: Installation

    2. INSTALLATION • Do not place the dryer onto the power cable. • Before contacting the local Authorised 2.1. Connection to Water Outlet (with Service Provider for the installation optional drain hose) of the dryer, check the information in the user manual to make sure that the In products with a condenser unit, water electrical installation and water outlet is accumulates in the water tank during...
  • Page 14: Adjusting The Feet

    3. OVERVIEW 2.2. Adjusting the Feet • For the dryer to work with less noise and vibration, it must be stable and balanced on its feet. Adjust the feed to ensure that the product is balanced. • Rotate the feet to the right and to the left until the dryer is even and stable.
  • Page 15: Preparing The Laundry

    4. PREPARING THE LAUNDRY 4.1. Sorting the Laundry to be Dried Follow the instructions on the labels of the laundry to be dried. Only dry items that have a statement/symbol that indicates "they can be dried in a dryer". • Do not operate the product with load amounts and laundry types other than those given in 4.3.
  • Page 16: Preparing The Laundry To Be Dried

    4.3. Load Capacity IMPORTANT: Delicate fabrics, Follow the instructions in the "Programme embroided fabrics, woolen/silk fabrics, selection and consumption table". (See: 5.2 clothes made of delicate and expensive Programme selection and consumption fabrics, airtight clothes and tulle curtains table). Do not load the product with more are not suitable for drying in the dryer.
  • Page 17: Using The Tumble Dryer

    5. USING THE TUMBLE DRYER 5.1.2. Electronic Indicator and Additional Functions 5.1. Control Panel 1. Programme Selection Knob Display symbols: 2. Electronic indicator and additional functions Water tank warning indicator 5.1.1. Programme Selection Knob Use the programme selection knob to select the desired drying programme Lint filter cleaning warning indicator Condenser cleaning warning indicator...
  • Page 18: Programme Selection And Consumption Table

    5.2. Programme Selection and Consumption Table Press the Start/Pause button to start the programme. The Start/Pause LED that indicates that the programme has started and the Drying LED will come on. Approximate Washing amount of Duration Programme Load (kg) machine remaining (minutes) spin speed...
  • Page 19: Auxiliary Functions

    5.2.1. Auxiliary Functions The table that summarises the options that can be selected in programmes is given below. Option Description Delicate Delicate fabrics are dried for a longer time at a low temperature The humidity level obtained after drying can be increased by 3 levels. This way, level of required dryness can be selected.
  • Page 20: Starting The Programme

    5.2.2. Starting the Programme The Start/Pause LED will flash during programme selection.Press the Start/Pause button to start the programme. The Start/Pause LED that indicates that the programme has started and the drying LED will come on. Programme Description This programme dries thick and multi-layer fabrics, such as cotton towels, Cotton Extra Dry bedsheets, pillowcases, bathrobes, at a high temperature to allow you to place them in a closet.
  • Page 21: Programme Progress

    5.2.3. Programme Progress During the Programme If you open the door when the programme is running, the product will switch to standby mode. Once the door has been closed, press the Start/Pause key to resume the programme. Do not open the loading door when the programme is running.
  • Page 22 OPTIONS PROGRAMMES Delay Buzzer Child Drying Delicate Time Drying Anticrease Start Cancel Lock Level Cotton Extra Dry Cotton Cupboard Dry Cotton Iron Dry Synthetics Cupboard Dry Synthetics Iron Delicate (default) Time Drying Baby Care Duvet Sport Wool Refresh Refresh Express 29' Shirts 12' Not selectable Selectable...
  • Page 23: Cleaning And Care

    6. CLEANING AND CARE After the dryer has been used for a certain period of time, if you encounter a layer that will cause obstruction on the filter surface, IMPORTANT: Do not use industrial wash the filter with warm water to clean the chemicals to clean your dryer.
  • Page 24: Cleaning The Condenser

    6.4. Cleaning the Humidity Sensor IMPORTANT: Never remove the water tank when the programme is running. The water condensed in the water tank is not suitable for human consumption. IMPORTANT: DO NOT FORGET TO EMPTY THE WATER TANK AFTER EACH USE.
  • Page 25: Cleaning The Inner Surface Of The Loading Door

    6.5. Cleaning the Inner Surface of the Loading Door IMPORTANT: DO NOT FORGET TO CLEAN THE INNER SURFACE OF THE LOADING DOOR AFTER EACH DRYING PROCESS. Open the loading door of the dryer and clean all of the inner surfaces and the gasket with a soft, damp cloth.
  • Page 26: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Brand SHARP Model name KD-NCB0S7PW9-EE Height Min: 845 mm / Max: 855 mm* Width 596 mm Depth 639 mm Capacity (max.) 10 kg** Net weight (with plastic door) 37,6 kg Net weight (with glass door) 40 kg...
  • Page 27: Troubleshooting

    8. TROUBLESHOOTING Your dryer is fitted with systems that continuously perform checks during the drying process to take the necessary measures and warn you in case of any malfunction. WARNING: If the problem persists even if you have applied the steps in this section, please contact the your dealer or an Authorised Service Provider.
  • Page 28: Automatic Fault Warnings And What To Do

    PROBLEM REASON SOLUTION Check the care labels on the Clothes have shrunk, felted or The programme used might not be laundry items, select a suitable deteriorated. suitable for the type of laundry. programme for the type of laundry. There might be lint accumulated on Clean the inner surfaces of the the inner surfaces of the loading Water leaking from the loading door.
  • Page 29: Environmental Protection And Packaging Information

    10. ENVIRONMENTAL 11. DESCRIBING THE ENERGY PROTECTION AND PACKAGING LABEL AND SAVING ENERGY INFORMATION 11.1. Energy Labelling 10.1. Packaging Information The packaging of this product is made of recyclable materials. Do not dispose of the packaging, waste together with household or other waste. Instead, take it to a packaging collection point defined by your local authority.
  • Page 30: Energy Efficiency

    11.2. Energy Efficiency • You should operate the dryer to full capacity, but make sure that it is not overloaded. • When the laundry is being washed, the spin speed should be at the highest level possible. This will shorten the drying time and reduce energy consumption.
  • Page 31 PRODUCT FICHE Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 392/2012 Supplier name or trademark SHARP Model name KD-NCB0S7PW9-EE Rated capacity (kg) Type of Tumble Dryer Condenser Energy efficiency class Annual Energy Consumption (kWh) Automatic of Non-automatic Automatic Energy Consumption of the standard cotton programme at full load (kWh)
  • Page 32 Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. A felhasználói kézikönyv fontos biztonsági információkat, valamint a készülék működtetésére és karbantartására vonatkozó információkat tartalmaz. Kérjük, hogy a készülék használata előtt szánjon időt a felhasználói kézikönyv elolvasására, és őrizze meg a könyvet a jövőbeni hivatkozás céljából. Ikon Felirat Leírás...
  • Page 33 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ................. 3 1.1. Elektromos biztonság ..................3 1.2. Gyermekek biztonsága ..................4 1.3. Termékbiztonság ..................... 5 1.4. Helyes használat ..................... 6 1.5. Mosógép tetejére történő szerelés ..............7 2. BESZERELÉS....................9 2.1. Csatlakozás a vízkivezetéshez (opcionális elvezető tömlővel) ....... 9 2.1.1.
  • Page 34 9. AUTOMATIKUS HIBAJELZÉSEK ÉS CSELEKVÉSI ÚTMUTATÓK ....24 10. KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS CSOMAGOLÁSI INFORMÁCIÓK ..... 25 10.1. Csomagolási információk ................25 11. AZ ENERGIACÍMKE ÉS AZ ENERGIAMEGTAKARÍTÁS LEÍRÁSA .... 25 11.1. Energiacímke ....................25 11.2. Energiahatékonyság ..................26 HU - III...
  • Page 35 ELSŐDLEGES SZEMPONTOK • A készüléket 8 év alatti gyermekek, korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek, illetve szükséges tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha egy a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt állnak, illetve ilyen személy útmutatást ad részükre a készülék használata tekintetében.
  • Page 36 • Beszerelés előtt vizsgálja meg a készüléket, nincsenek-e rajta látható sérülések. Soha ne szereljen be vagy működtessen egy sérült készüléket. • Tartsa távol a háziállatokat a szárítógéptől. • Vízlágyítókat vagy hasonló termékeket a gyártó utasításainak megfelelően kell használni. • Vegyen ki a zsebekből minden tárgyat, mint például az öngyújtókat és gyufát.
  • Page 37: Biztonsági Utasítások

    1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ez a fejezet biztonsági utasításokat tartalmaz, amelyek segítenek megvédeni Önt a személyi sérülés vagy vagyoni kár veszélyétől. Ha nem követi ezeket az utasításokat, az érvényteleníti a garanciát. 1.1. Elektromos biztonság • A készüléket nem szabad külső kapcsolóberendezésen, például időzítőn keresztül táplálni vagy olyan áramkörbe kapcsolni, amelyet a szolgáltató...
  • Page 38: Gyermekek Biztonsága

    okozhat. Ha sérült, ki kell cserélni, és azt csak szakképzett személyzet végezheti. Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne használjon hosszabbítót, több csatlakozós aljzatot vagy adaptert a szárító tápfeszültségre kapcsolásához. 1.2. Gyermekek biztonsága • A készüléket nem használhatják korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek (beleértve a gyermekeket is), illetve olyan személyek, akik nem rendelkeznek a szükséges tapasztalattal, illetve ismeretekkel, kivéve, ha egy a biztonságukért...
  • Page 39: Termékbiztonság

    • Tartsa a tisztítószereket elzárva a gyermekektől. Az elektromos készülékek veszélyesek a gyermekekre. • Működés közben tartsa a gyermekeket távol a készüléktől. • Annak megakadályozására, hogy a gyermekek megszakítsák a szárítási ciklust, használhatja a gyermekzárat, hogy elkerülje a futó program megváltoztatását.
  • Page 40: Helyes Használat

    • Robbanást okozhat, ha a szárítót olyan környezetben működtetik, ahol liszt vagy szénpor van jelen. FIGYELEM: Fém megerősítéssel rendelkező alsóneműt nem szabad a szárítóba tenni. Ha a fém megerősítések meglazulnak és eltörnek szárítás közben, megsérülhet a szárító. 1.4. Helyes használat FIGYELEM: Soha ne állítsa le a szárítógépet a szárítási ciklus vége előtt, kivéve ha minden darabot gyorsan kivesz és kiterít, hogy a hő...
  • Page 41: Mosógép Tetejére Történő Szerelés

    a ruhákra (pl. azért, hogy a ruhák ne fogjanak tüzet). Ezután a program véget ér. A program végén mindig gyorsan vegye ki a ruhákat. FIGYELEM: Soha ne használja a szárítót szűrő nélkül vagy sérült szűrővel. • A szűrőket minden egyes használat után ki kell tisztítani a A szűrő...
  • Page 42 rögzítő alkatrészt kell használni a két készülék között. A rögzítő alkatrészt egy arra feljogosított szolgáltatónak kell beszerelni. • Amikor a szárító a mosógépre van helyezve, a készülékek össztömege (töltve) majdnem 150 kilogrammot is elérhet. Helyezze a készülékeket szilárd, teherbíró padozatra! Megfelelő...
  • Page 43: Beszerelés

    2. BESZERELÉS Ha nem, állítsa a lábakat addig, amíg egyenes nem lesz. Ismételje meg ezt a folyamatot a készülék minden • Mielőtt felvenné a kapcsolatot a elhelyezésénél. helyi feljogosított szolgáltatóval a szárító beszerelésére, ellenőrizze a • Ne helyezze a készüléket a tápkábelre. felhasználói kézikönyvben található...
  • Page 44: A Lábak Beállítása

    3. ÁTTEKINTÉS 2.2. A lábak beállítása • Ahhoz, hogy a készülék hangja és vibrációja csökkenjen, stabilan és kiegyensúlyozottan kell állnia a lábin. A lábak beállításával gondoskodjon arról, hogy a készülék ki van egyensúlyozva. • Forgassa a lábakat jobbra és balra, amíg a készülék egyenes és stabil nem lesz.
  • Page 45: A Ruhák Előkészítése

    4. A RUHÁK ELŐKÉSZÍTÉSE 4.1. A szárítandó ruhák szétválogatása Kövesse a szárítandó ruhák címkéin található utasításokat. Csak olyan darabokat szárítson, amelyen a felirat/szimbólum azt jelzi, hogy „szárítóban szárítható”. • Csak a 4.3. Terhelhetőség fejezetben megadott töltetekkel és ruhatípusokkal működtesse a készüléket. Nem alkalmas szárítóban Nem szükséges vasalni Érzékeny/Kényes...
  • Page 46: A Szárítandó Ruhák Előkészítése

    4.3. Terhelhetőség FONTOS: A kényes szövetek, a hímzett szövetek, a gyapjú- és Kövesse a „Programválasztás és selyemszövetek, a kényes és fogyasztási táblázat” fejezetben található drága szövetekből készült ruhák, a utasításokat. (Lásd: 5.2 Programválasztás légmentesen záródó ruhák és a tüll és fogyasztási táblázat). Ne tegyen a függönyök nem alkalmasak a szárítóban készülékbe több ruhát, mint a táblázatban való...
  • Page 47: A Szárítógép Használata

    5. A SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATA 5.1.2. Elektronikus kijelző és további funkciók 5.1. Kezelőpult 1. Programválasztó forgógomb Kijelző szimbólumok: 2. Elektronikus kijelző és további funkciók 5.1.1. Programválasztó forgógomb Víztartály figyelmeztetés kijelző A programválasztó forgógomb segítségével válassza ki a kívánt szárítási programot Szűrőtisztítás figyelmeztető jelzése Kondenzálótisztítás figyelmeztető...
  • Page 48: Programválasztás És Fogyasztási Táblázat

    5.2. Programválasztás és fogyasztási táblázat A program elindításához nyomja meg a Start/Szünet gombot. A Start/Szünet LED jelzi, hogy a program elindult, és a Szárítás LED kigyullad. Mosó- Megmaradó gép nedvesség Időtartam Program Töltés (kg) centrifugálási körülbelüli (perc) sebessége mennyisége Pamut, különlegesen 1000 száraz Pamut, szekrényszáraz...
  • Page 49: Kiegészítő Funkciók

    5.2.1. Kiegészítő funkciók Az alább megadott táblázat összefoglalja a programokhoz választható opciókat. Opció Leírás Kímélő A finom szöveteket hosszabb ideig alacsony hőmérsékleten szárítjuk A szárítás után elérhető nedvességi fokozat 3 fokozattal növelhető. Így ki lehet Szárítási fokozat választani a szükséges szárazságot. A standard beállításon kívüli választható szintek: 1, 2, 3.
  • Page 50: A Program Elindítása

    5.2.2. A program elindítása Programválasztás közben villog a Start/Szünet LED.A program elindításához nyomja meg a Start/Szünet gombot. A Start/Szünet LED jelzi, hogy a program elindult, és a Szárítás LED kigyullad. Program Leírás Ez a program vastag és többrétegű szöveteket szárít, mint például Pamut, különlegesen száraz pamuttörölközők, ágylepedők, párnahuzatok, fürdőköpenyek, magas hőmérsékleten, hogy Ön a szekrénybe tehesse azokat.
  • Page 51: A Program Haladása

    5.2.3. A program haladása A program közben Ha kinyitja az ajtót, amíg a program fut, a készülék készenléti üzemmódra kapcsol. Az ajtó becsukása után nyomja meg a Start/Szünet gombot, hogy folytassa a programot. Ne nyissa ki a betöltőajtót, amíg a program fut.
  • Page 52 OPCIÓK PROGRAMOK Ciklus vége Időzített Késleltetett Szárítási Kímélő berregő Gyermekzár Gyűrődésgátlás szárítás indítás fokozat leállítása Pamut, különlegesen száraz Pamut, szekrényszáraz Pamut, vasalható száraz Műszálas, szekrényszáraz Műszálas, vasalható száraz Kényes (default) Időzített szárítás Babaruházat Paplan Sport Vegyes Gyapjú felfrissítés Felfrissítés Expressz 29p Ingek 12p Nem választható...
  • Page 53: Tisztítás És Karbantartás

    6. TISZTÍTÁS ÉS 4. Csukja be és illessze a helyére a szűrőt. KARBANTARTÁS Miután a szárító egy ideje használatban volt, ha észrevesz egy akadályt jelentő FONTOS: Ne használjon ipari réteget a szűrő felületén, akkor mossa le a vegyszereket a szárító tisztítására. Ne szűrőről a réteget meleg vízzel.
  • Page 54: A Kondenzáló Tisztítása

    6.4. A nedvességszenzor tisztítása FONTOS: Soha ne vegye ki a víztartályt, amíg a program fut. A víztartályban lecsapódott víz nem alkalmas emberi fogyasztásra. FONTOS: NE FELEJTSE EL MINDEN HASZNÁLAT UTÁN KIÜRÍTENI A VÍZTARTÁLYT. 6.3. A kondenzáló tisztítása FONTOS: Tisztítsa meg a kondenzálót, ha meglátja a „Kondenzálótisztítás”...
  • Page 55: A Betöltőajtó Belső Felületének Tisztítása

    6.5. A betöltőajtó belső felületének tisztítása FONTOS: NE FELEJTSE EL MINDEN SZÁRÍTÁSI FOLYAMAT UTÁN MEGTISZTÍTANI A BETÖLTŐAJTÓ BELSŐ FELÜLETÉT. Nyissa ki a szárító betöltőajtaját, és tisztítson meg minden belső felületet és a tömítést is egy puha, nedves kendővel. HU - 21...
  • Page 56: Műszaki Adatok

    7. MŰSZAKI ADATOK Márka SHARP Típus neve KD-NCB0S7PW9-EE Magasság Min: 845 mm / Max: 855 mm* Szélesség 596 mm Mélység 639 mm Kapacitás (max.) 10 kg** Nettó tömeg (műanyag ajtóval) 37,6 kg Nettó tömeg (üvegajtóval) 40 kg Feszültség 220-240 V Teljesítmény...
  • Page 57: Hibaelhárítás

    8. HIBAELHÁRÍTÁS A szárító olyan rendszerekkel van felszerelve, amelyek folyamatosan ellenőrzéseket végeznek a szárítási folyamat során, hogy elvégezzék a szükséges méréseket, és figyelmeztessék Önt egy esetleges meghibásodás esetén. FIGYELMEZTETÉS: Ha a probléma továbbra is fennáll, miután Ön végrehajtotta az ebben a fejezetben lévő lépéseket, kérjük vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy egy feljogosított szolgáltatóval.
  • Page 58 PROBLÉMA MEGOLDÁS Gondoskodjon róla, hogy a Lehet, hogy a betöltőajtó nincs betöltőajtó rendesen be legyen rendesen bezárva. zárva. A program ok nélkül félbeszakadt. A program elindításához nyomja Lehet, hogy áramszünet volt. meg a Start/Szünet gombot. Lehet, hogy a víztartály tele van. Ürítse ki a víztartályt.
  • Page 59 9. AUTOMATIKUS HIBAJELZÉSEK ÉS CSELEKVÉSI ÚTMUTATÓK A szárítógép beépített hibaészlelő rendszerrel van felszerelve, amelyet villogó működési fények kombinációja jelez. A leggyakoribb hibakódokat az alábbiakban mutatjuk be. HİBAKÓD MEGOLDÁS Ürítse ki a víztartályt, és ha a probléma nem oldódik meg, forduljon a legközelebbi E03 / szakszerviz képviselőjéhez.
  • Page 60 10. KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS 11. AZ ENERGIACÍMKE ÉS CSOMAGOLÁSI INFORMÁCIÓK AZ ENERGIAMEGTAKARÍTÁS LEÍRÁSA 10.1. Csomagolási információk 11.1. Energiacímke A készülék csomagolása újrahasznosított anyagokból készült. Ne ártalmatlanítsa a csomagolást és a hulladékot háztartási vagy más hulladékkal együtt. Ehelyett vigye el a helyi hatóságok által kijelölt csomagolásgyűjtő...
  • Page 61 11.2. Energiahatékonyság • Teljes kapacitáson kell működtetni a szárítót, de vigyázzon, hogy ne terhelje túl. • A ruhák mosásakor a centrifugálási sebesség legyen a lehető legnagyobb. Ez lerövidíti a szárítási időt, és csökkenti az energiafogyasztást. • Gondoskodjon róla, hogy ugyanolyan fajta ruhákat szárítson együtt.
  • Page 62 TERMÉKADATLAP Megfelel a Bizottság (EU) 392/2012 felhatalmazáson alapuló rendeletének Szállító neve vagy védjegye SHARP Típus neve KD-NCB0S7PW9-EE Névleges kapacitás (kg) Szárítógép típusa Kondenzáló Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás (kWh) Automatikus vagy nem automatikus Automatikus Standard pamutprogram energiafogyasztása teljes töltéssel (kWh) 5,67 Standard pamutprogram energiafogyasztása részleges töltéssel (kWh)
  • Page 63 Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok. Tento návod na použitie obsahuje dôležité bezpečnostné informácie a pokyny týkajúce sa prevádzky a údržby vášho spotrebiča. Pred použitím tohto spotrebiča si prečítajte tento návod na použitie a uchovávajte ho na jeho budúce použitie. Ikona Titulok Popis...
  • Page 64 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY .................3 1.1. Elektrická bezpečnosť ..................3 1.2. Bezpečnosť detí ....................4 1.3. Bezpečnosť výrobku ..................5 1.4. Správne používanie ..................6 1.5. Montáž na hornú stranu práčky ............... 7 2. MONTÁŽ ......................9 2.1. Pripojenie k odtoku vody (s voliteľnou odtokovou hadicou) ......9 2.1.1.
  • Page 65 9. AUTOMATICKÉ CHYBOVÉ HLÁSENIA A KROKY, KTORÉ TREBA NÁSLEDNE VYKONAŤ ..24 10. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA A INFORMÁCIE O OBALE ..25 10.1. Informácie o obale ..................25 11. POPIS ENERGETICKÉHO ŠTÍTKU A ÚSPORA ENERGIE ......25 11.1. Energetické označovanie ................25 11.2.
  • Page 66 ZÁKLADNÉ KRITÉRIÁ • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami, s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, ak sú pod dozorom alebo ak boli riadne poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú súvisiacemu nebezpečenstvu.
  • Page 67 • Aviváže alebo podobné výrobky používajte v súlade s pokynmi od výrobcov. • Vyberte všetky predmety z vreciek, ako sú zapaľovače alebo zápalky. • Spotrebič nesmie byť namontovaný za uzamykateľnými dverami, posuvnými dverami alebo dverami s pántmi na náprotivnej strane od bubnovej sušičky, ak sa tým bráni v úplnom otvorení...
  • Page 68: Bezpečnostné Pokyny

    1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tento oddiel obsahuje bezpečnostné pokyny, ktoré pomáhajú chrániť vás pred rizikom zranenia alebo poškodenia majetku. Nedodržaním týchto pokynov záruka stratí platnosť. 1.1. Elektrická bezpečnosť • Spotrebič sa nesmie napájať cez externé vypínacie zariadenie, ako je časovač, ani byť pripojené k obvodu, ktorý...
  • Page 69: Bezpečnosť Detí

    elektrickým prúdom, na pripojenie sušičky do siete nepoužívajte predlžovacie káble, rozvodky ani adaptéry. 1.2. Bezpečnosť detí • Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami, s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo neboli riadne poučené...
  • Page 70: Bezpečnosť Výrobku

    • Aby ste deťom zabránili prerušovať cyklus sušenia, môžete použiť detskú poistku, ktorou zablokujete všetky zmeny prebiehajúceho programu. • Nedovoľte deťom sadať/liezť na výrobok ani do neho vliezať. 1.3. Bezpečnosť výrobku Z dôvodu rizika požiaru sa v sušičke NIKDY nesmú sušiť tieto predmety a výrobky: •...
  • Page 71: Správne Používanie

    múku alebo uhoľný prach, môže spôsobiť výbuch. UPOZORNENIE: Spodná bielizeň, ktorá obsahuje kovové výstuže, sa nesmie dávať do sušičky. Sušička by sa mohla poškodiť, ak by sa počas sušenia kovové výstuže uvoľnili a odpadli. 1.4. Správne používanie UPOZORNENIE: Bubnovú sušičku nikdy nezastavujte pred skončením cyklu sušenia, ak nie je možné...
  • Page 72: Montáž Na Hornú Stranu Práčky

    • Neopierajte sa o dvere sušičky ani si na ne nesadajte. Sušička by sa mohla prevrátiť. • Na zachovanie teploty, pri ktorej nedôjde k poškodeniu bielizne (napr. na ochranu bielizne pred vznietením), po ohrievacom procese začína chladiaci proces. Potom sa program skončí. Po skončení programu bielizeň...
  • Page 73 UPOZORNENIE: Sušička môže byť umiestnená len na práčky, ktoré majú rovnakú alebo vyššiu kapacitu. • Pri používaní sušičky na pračke sa musia na spojenie oboch spotrebičov použiť upevňovacie diely. Tieto upevňovacie diely musia byť namontované autorizovaným poskytovateľom servisných služieb. • Po umiestnení sušičky na práčku, môže ich celková spoločná...
  • Page 74: Montáž

    2. MONTÁŽ nôžok. Tento postup opakujte vždy po presunutí spotrebiča. • Pred kontaktovaním autorizovaného • Sušičku neumiestňujte na elektrický poskytovateľa servisných služieb s kábel. cieľom montáže sušičky si prečítajte informácie v návode na použitie, 2.1. Pripojenie k odtoku vody (s aby ste sa uistili, že máte vhodnú...
  • Page 75: Nastavenie Nôžok

    3. PREHĽAD 2.2. Nastavenie nôžok • Aby sušička počas prevádzky robila menej hluku a vibrovania, musí stáť pevne a vyvážene na svojich nôžkach. Nôžky nastavte tak, aby ste zaistili vyváženie spotrebiča. • Nôžkami otáčajte doprava a doľava, kým sušička nestojí vyvážene a pevne. DÔLEŽITÉ: Nastaviteľné...
  • Page 76: Príprava Bielizne

    4. PRÍPRAVA BIELIZNE 4.1. Triedenie bielizne určenej na sušenie Dodržujte pokyny na štítkoch bielizne, ktorú idete sušiť. Sušte len veci s označením/ symbolom, ktorý znamená, že „môžu byť sušené v sušičke“. • Spotrebič nepoužívajte s inými množstvami náplne a typmi bielizne, ako sa uvádza v bode 4.3.
  • Page 77: Príprava Bielizne Určenej Na Sušenie

    4.3. Kapacita náplne DÔLEŽITÉ: Jemné tkaniny, vyšívané tkaniny, vlnené/hodvábne tkaniny, Postupujte podľa pokynov uvedených v oblečenie z jemných a drahých tkanín, časti „Voľba programu a tabuľka spotreby.“ vzduchotesné oblečenie a záclony z tylu (Pozri: 5.2. Voľba programu a tabuľka nie sú vhodné na sušenie v sušičke. spotreby).
  • Page 78: Používanie Bubnovej Sušičky

    5. POUŽÍVANIE BUBNOVEJ 5.1.2. Elektronický indikátor a ďalšie funkcie SUŠIČKY 5.1. Ovládací panel Symboly na displeji: 1. Ovládač voľby programu 2. Elektronický indikátor a ďalšie funkcie Indikátor upozornenia na nádržku s vodou 5.1.1. Ovládač voľby programu Ovládač voľby programu použite na výber Indikátor upozornenia na čistenie filtra požadovaného programu sušenia na žmolky...
  • Page 79: Voľba Programu A Tabuľka Spotreby

    5.2. Voľba programu a tabuľka spotreby Stlačením tlačidla Štart/Pauza spustite program. Rozsvieti sa LED indikátor Štart/Pauza, ktorý signalizuje spustenie programu, aj LED indikátor sušenia. Približné Rýchlosť množstvo Trvanie Program Náplň (kg) žmýkania zostávajúcej (minúty) práčky vlhkosti Bavlna – extra sušenie 1000 Bavlna –...
  • Page 80: Doplnkové Funkcie

    Všetky hodnoty v tabuľke boli stanovené podľa normy EN 61121:2013. Hodnoty spotreby sa môžu líšiť od hodnôt v tabuľke v závislosti od typu textílie, rýchlosti žmýkania, podmienok prostredia a hodnôt napätia. 5.2.1. Doplnkové funkcie Nižšie sa uvádza tabuľka so súhrnom možností, ktoré je možné vybrať pri jednotlivých programoch.
  • Page 81: Spustenie Programu

    5.2.2. Spustenie programu Počas výberu programu bliká LED indikátor Štart/Pauza. Stlačením tlačidla Štart/Pauza spustite program. Rozsvieti sa LED indikátor Štart/Pauza, ktorý signalizuje spustenie programu, a LED indikátor sušenia. Program Popis Týmto programom sa sušia hrubé a viacvrstvové tkaniny, ako sú bavlnené Bavlna –...
  • Page 82: Indikátory Priebehu Programu

    5.2.3. Indikátory priebehu programu Počas programu Ak počas činnosti programu otvoríte dvierka, výrobok prejde do pohotovostného režimu. Po zatvorení dvierok môžete stlačením tlačidla Štart/Pauza pokračovať v programe. Počas činnosti programu neotvárajte plniace dvierka. Ak dvierka musíte otvoriť, nenechávajte ich dlho otvorené. Ukončenie programu Keď...
  • Page 83 MOŽNOSTI PROGRAMY Zrušenie Detská Oneskorený Úroveň Proti krčeniu Jemné Čas sušenia zvukového poistka štart sušenia bielizne upozornenia Bavlna – extra suchá Bavlna – sušenie do skrine Bavlna – sušenie na žehlenie Syntetika – sušenie do skrine Syntetika – sušenie na žehlenie Jemná...
  • Page 84: Čistenie A Starostlivosť

    6. ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ Ak po určitej dobe používania sušičky postrehnete vrstvu, ktorá by mohla predstavovať prekážku na povrchu filtra, DÔLEŽITÉ: Na čistenie sušičky vyčistite vrstvu umytím filtra teplou vodou. nepoužívajte priemyselné chemikálie. Pred opätovným nasadením filter dôkladne Nepoužívajte sušičku, ktorá bola čistená osušte.
  • Page 85: Čistenie Kondenzátora

    6.4. Čistenie snímača vlhkosti DÔLEŽITÉ: Nádržku na vodu nikdy nevyťahujte počas činnosti programu. Voda vyzrážaná v nádržke na vodu nie je vhodná na pitie. DÔLEŽITÉ: NÁDRŽKU NA VODU NEZABUDNITE VYPRÁZDNIŤ PO KAŽDOM POUŽITÍ. 6.3. Čistenie kondenzátora DÔLEŽITÉ: Kondenzátor vyčistite, keď uvidíte upozornenie „Čistenie kondenzátora“.
  • Page 86: Čistenie Vnútorného Povrchu Plniacich Dvierok

    6.5. Čistenie vnútorného povrchu plniacich dvierok DÔLEŽITÉ: PO KAŽDOM SUŠENÍ NEZABUDNITE VYČISTIŤ VNÚTORNÝ POVRCH PLNIACICH DVIEROK. Otvorte plniace dvierka sušičky a mäkkou navlhčenou handričkou vyčistite všetky vnútorné povrchy a tesnenie. SK - 21...
  • Page 87: Technické Parametre

    7. TECHNICKÉ PARAMETRE Značka SHARP Názov modelu KD-NCB0S7PW9-EE Výška Min: 845 mm / Max: 855 mm* Šírka 596 mm Hĺbka 639 mm Kapacita (max.) 10 kg** Hmotnosť netto (s plastovými dvierkami) 37,6 kg Hmotnosť netto (so sklenenými dvierkami) 40 kg Napätie...
  • Page 88: Riešenie Problémov

    8. RIEŠENIE PROBLÉMOV Sušička je vybavená systémami, ktoré neustále kontrolujú prebiehajúce sušenie s cieľom prijať potrebné opatrenia a upozorniť na prípadnú poruchu. VÝSTRAHA: Ak problém pretrváva aj po vykonaní opatrení z tohto oddielu, obráťte sa na predajcu alebo autorizovaný servis. Nefunkčný výrobok sa nikdy nepokúšajte opraviť. PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE...
  • Page 89 PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE Na vnútornom povrchu plniacich Vyčistite vnútorný povrch plniacich dvierok a na povrchu tesnenia Voda presakuje cez plniace dvierka. dvierok a povrch tesnenia plniacich plniacich dvierok sa mohli usadiť dvierok. žmolky. Plniace dvierka sa samovoľne Plniace dvierka nemuseli byť Zatlačte plniace dvierka, kým otvárajú.
  • Page 90 9. AUTOMATICKÉ CHYBOVÉ HLÁSENIA A KROKY, KTORÉ TREBA NÁSLEDNE VYKONAŤ Vaša bubnová sušička je vybavená zabudovaným systémom detekcie porúch, ktoré sú indikované kombináciou blikajúcich prevádzkových kontroliek. Najčastejšie chybové kódy sú uvedené nižšie. KÓD CHYBY RİEŠENİE Vyprázdnite nádrž na vodu, ak problém pretrváva, E03 / kontaktujte najbližšieho servisného zástupcu.
  • Page 91 10. OCHRANA ŽIVOTNÉHO 11. POPIS ENERGETICKÉHO PROSTREDIA A INFORMÁCIE O ŠTÍTKU A ÚSPORA ENERGIE OBALE 11.1. Energetické označovanie 10.1. Informácie o obale Obal tohto výrobku je vyrobený z recyklovateľných materiálov. Obalové materiály nelikvidujte spolu s komunálnym alebo iným odpadom. Namiesto toho ich zoberte na zberné...
  • Page 92 11.2. Energetická trieda • Pri prevádzke by ste mali využívať plnú kapacitu sušičky, ale dbajte na to, aby nebola preplnená. • Rýchlosť žmýkania bielizne, ktorú chcete sušiť, by sa pri praní mala nastaviť na najvyššiu možnú hodnotu. Môže sa tým skrátiť trvanie sušenia a znížiť...
  • Page 93 ÚDAJE O VÝROBKU Spĺňa vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 392/2012 Názov dodávateľa alebo ochranná známka SHARP Názov modelu KD-NCB0S7PW9-EE Menovitá kapacita (kg) Typ bubnovej sušičky Kondenzačná Trieda energetickej účinnosti Ročná spotreba energie (kWh) Automatická/Neautomatická Automatická Spotreba energie štandardného programu na bavlnu pri plnej náplni (kWh) 5,67 Spotreba energie štandardného programu na bavlnu pri čiastočnej náplni (kWh)
  • Page 94 Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com 52345610-210217-00...

Table of Contents