Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WC9000+
User Guide
English/Spanish

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WC9000+ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SENS-O-LOCK WC9000+

  • Page 1 WC9000+ User Guide English/Spanish...
  • Page 2 Biometric Equipment & Safety Technology, Inc. 590 East Western Reserve Road Poland, Ohio 44514 United States T +1•800•237•1541 F +1•866•297•5372 info@bestinterlocks.com bestinterlocks.com BEST Labs, B.E.S.T., WC9000+, The BEST Compass logo, and the WC9000+ Logo are trademarks of Biometric Equipment & Safety Technology, Inc. BEST Labs is the trading style of Biometric Equipment Safety Technology,...
  • Page 4: System Overview

    System Overview WC9000+ Handset WC9000+ Control Box...
  • Page 5 WC9000+ WiFi Camera (Optional) WC9000+ Link Cable "Coil Cord" BEST Labs IID Mouthpiece...
  • Page 6 BAC exceeds the preset limit determined by the state's specifications. The WC9000+IID is comprised of a detachable handset, control box, and an optional camera. Reusable, mouthpieces are included. If a camera unit is required, a photo of the driver will only be taken each time a test is requested/taken.
  • Page 7 Handset Button Guide 1. Power. Hold for 5 seconds to power the device on or off. 2. Service. Hold during boot. (When green light first turns on) Entry 3. Code Hold during "Key ON" to access the code entry screen.
  • Page 8: Starting Your Vehicle

    Starting your Vehicle Standard test: • Power on the handset. Wait for the main screen to appear. •Ensure that a mouth piece is correctly inserted into the sample chamber. • Turn the ignition key to the "ON" position. DO NOT ATTEMPT TO TURN THE KEY TO THE START POSITION •...
  • Page 9 •The device will analyze the sample provided. •This may take several moments. •Some jurisdictions prevent the user from seeing the exact BAC value determined. •If the sample provided is below the - set-point as determined by your jurisdiction: You will be able to start your vehicle.
  • Page 10 •A screen will appear indicating how long you must wait before attempting the test again. •When the wait period is over, you Will be prompted for another sample. •There may be a limited amount of time to provide this sample depending on your jurisdiction’s requirements.
  • Page 11 When you finish driving and turn the key off you may see a "free restart" screen. This will display a timer during which you may restart your vehicle without providing an initial test. A failed test within a set period may disable this free restart period.
  • Page 12 Main Screen Breakdown 1. Connection Indicators 8. Device Serial Number 2. Camera Indicator 9. Device Date 3. Service Provider 10. Device Time 4. Service Phone Number 11. Handset Battery Indicator 5. Next service date. 12. C.Box Link Status 6. Device Name 13.
  • Page 13 Handset Indicator Lights Handset Cord Guide •The primary function of the coil cord is to charge the handset battery. •The cord can be removed for service or convenience. •If the handset battery is low, it may not power on until the cord is connected. •It is important not to put excess stress on the cord or connector.
  • Page 14 •The connector locks into the base of the handset. •To remove the cable, grasp the textured ring and pull back. The cord can now be removed by pulling directly away from the handset while keeping the ring retracted. •It is important to ensure that the cable is lined up correctly with the connector on the handset.
  • Page 15: Helpful Tips

    Helpful Tips •If your vehicle needs to be taken in for repairs, maintenance, inspection, or any other non-llD related service, you must notify your service provider in order to prevent anomalous records or violations. •Please retain all vehicle service records throughout your program.
  • Page 16 Temperature •The WC9000+ can experience very high and low temperatures without any lasting damage or effect on the internal components of the device. However, in order to accurately analyze breath samples, the internal temperature of the device and sample chamber must be within a certain range. •If the device becomes too cold, it's internal heating elements will engage to raise the internal temperature to the appropriate level before asking for a sample.
  • Page 17: Time Restrictions

    Time Restrictions •Depending on your jurisdiction and program requirements, your device may be programmed to only allow operation during set time periods. This can be configured to certain days and/or certain hours during the day. During the allowed period, the interlock device will operate normally.
  • Page 18: Service Requirements

    Service Requirements The device always tracks a service interval. You are required to get your device serviced at regular intervals. This interval is determined by the jurisdiction overseeing your IID program. Service may include calibration, inspection, record download and other maintenance functions. Your service dates will be displayed on the device for your reference.
  • Page 19 Your Vehicle Battery •The WC9000+ IID is connected to your vehicles power delivery system. When not in use it draws a nominal amount of power. When driving or charging the handset, power draw is increased. The device was designed for use in vehicles with fully operational and problem-free electrical systems.
  • Page 20: Entering Codes

    Entering Codes Under certain circumstances your service provider may instruct you or an authorized service center to enter codes into the device to temporarily alter its behavior. There are three (3) types of codes you may want to be familiar with: •Override: This code, when entered, allows the vehicle to be started without requiring a breath test.
  • Page 21 To access the password entry screen, power on your handset but do not engage the ignition. When the device displays the main screen and shows "Link OFF," press and hold the right button on the bottom of the handset. While keeping the button held, engage the ignition, turning the key to the ON position.
  • Page 22 HELPFUL HINTS FOR USING AND CARING FOR THE IID Using the Device A breath sample must be provided each and every time the device asks for one, even if you have arrived at your destination. Failure to provide a sample will result in a violation being recorded on the IID and will show on reports to jurisdictions.
  • Page 23 • Industrial cleaning products; brake fluids; gasoline, anti-freeze • Alcohol swabs • Insect sprays • Cold/flu medication • Windshield washing fluid (keep vents closed when using) • Spicy foods (mixed with hydrochloric acid in your stomach can produce methane) • Asthma inhalers •...
  • Page 24: Vehicle Maintenance

    To obtain a service code when work is being done on your vehicle . . . 1.) Call Sens-O-Lock of America at 404-748-4484 and Press Option 2 2.) The Technical Support Analyst will ask for the Business...
  • Page 25 You will be provided with a new Certificate of Installation that you are responsible for providing to the appropriate mandating jurisdiction. A copy must also be returned to Sens-O-Lock of America. To schedule a vehicle transfer call 404-748-4484 and Press...
  • Page 26: Account Information

    Please provide the card number, the expiration date of the card and sign the form. NOTE: Completed copies of all of the above- mentioned forms must be returned to Sens-O-Lock of America within 14 days from the date of installation. If not received within that timeframe, a missing documents fee will be assessed.
  • Page 27 • Initial Invoice Receipt – Shows payment for initial costs of interlock device Account Billing Sens-O-Lock of America requires customers to make payments via . . .an Automatic Payment System. This system allows you to make a direct automatic billing to a debit/credit card for you interlock system.
  • Page 28 When to Contact Sens-O-Lock of America Contact Sens-O-Lock of America at (404) 748-4484 immediately IF… 1.) Your IID is counting down more than five (5) days prior to your recalibration date 2.) You have been in an accident that might have damaged the IID 3.) Your vehicle has become un-drivable for any reason...
  • Page 29 All removal fees must be paid prior to the work order being placed. Removal charges are outlined in your Lease Agreement. Step 3. Call the Sens-O-Lock of America Service Center to make your removal appointment. They are the only authorized personnel approved for this work. Removal by...
  • Page 30 Please complete and sign the document verifying that all equipment has been removed and is present for return to Sens-O-Lock of America. You will be charged for any missing equipment that is not returned at this time. A list of all equipment...
  • Page 31: Frequently Asked Questions

    IID. Q: Will Sens-O-Lock of America ever shut my vehicle off? A: Absolutely not. Once you have successfully passed your initial breath test and started your vehicle, your vehicle will continue to run until you choose to turn it off.
  • Page 32 Saturday: 9:00 a.m. to 12:00 noon Technical Support Hours: Monday through Friday: 8:00 a.m. to 6:00 p.m. Eastern Time Saturday and Sunday: 9:00 a.m. to 5:00 p.m. Eastern Time Thank you again for choosing Sens-O-Lock of America as your ignition interlock provider...
  • Page 33 WC9000+ DISPOSITIVO DE ENCLAVAMIENTO DE ENCENDIDO GUÍA DEL USUARIO...
  • Page 34 Por favor, lea esta guía antes de operar el WC9000+ Sistema de enclavamiento de encendido. Esta guía contiene información importante. La aparición de algunas de las pantallas del dispositivo pueden variar ligeramente de lo que se muestra en esta guía.
  • Page 35 System Overview WC9000+ Handset WC9000+ Control Box...
  • Page 36 WC9000+ WiFi Camera (Optional) WC9000+ Link Cable "Coil Cord" BEST Labs IID Mouthpiece...
  • Page 37: Información General

    (BAC) del conductor de su vehículo. Evitará que el vehículo arranque si el BAC del conductor excede el límite preestablecido determinado por las especificaciones del estado. El WC9000+IID compone microteléfono desmontable, una caja de control y una cámara opcional. Se incluyen boquillas reutilizables.
  • Page 38 El microteléfono utiliza una pantalla táctil resistiva sobre su pantalla. Se debe tener cuidado de mantener los objetos afilados o puntiagudos lejos de la pantalla. El daño a la pantalla puede inhibir su capacidad...
  • Page 39 Guía del microteléfono 1. Poder. Sostenga durante 5 segundos para encender o apagar el dispositivo. Servicio. Sostenga durante el arranque. (Cuando la luz verde se enciende por primera vez) Entrada de código Mantenga pulsado durante "Key ON" para acceder a la pantalla de entrada de código.
  • Page 40 Arrancar su vehículo Preuba Estandar: • Encienda el microteléfono. Espere a que aparezca la pantalla principal. • Asegúrese de que una boquilla esté correctamente insertada en la cámara de la muestra. • Gire la llave de encendido a la posición "ON". NO INTENTE GIRAR LA LLAVE A LA POSICIÓN DE INICIO •...
  • Page 41 •El dispositivo analizará la muestra proporcionada. •Esto puede tardar varios momentos. •Algunas jurisdicciones impiden al usuario ver el valor exacto de BAC determinado. •Si la muestra proporcionada está por debajo de la punto de consigna según lo determinado por su jurisdicción: Usted será...
  • Page 42 •Aparecerá una pantalla que indica cuánto tiempo debe esperar antes de volver a intentar la prueba. •Cuando el período de espera ha terminado, Se le pedirá otra muestra. •Puede haber una cantidad limitada de tiempo para proporcionar esta muestra dependiendo de los requisitos de su jurisdicción.
  • Page 43 Cuando termine de conducir y apaga el carro, es possible que vea un "free restart". Esto mostrará un temporizador durante el cual puede reiniciar su vehículo sin proporcionar una prueba inicial. Una prueba fallida dentro de un período establecido puede deshabilitar este período de reinicio gratuito.
  • Page 44 •Realice un seguimiento cuidadoso de su período de servicio y asegúrese de ponerse en contacto con su proveedor de servicios si tiene alguna pregunta.
  • Page 45 Desglose de la pantalla principal 1. Indicadores deconexión Número serie dispositivo 2. Indicadorde cámara 9. Fecha del dispositivo 3. Proveedor de servicios 10. Tiempo del dispositivo 4. Teléfono de servicio número 11. Indicador de batería del microteléfono 5. Próxima fecha de servicio. 12.
  • Page 46 Luces indicadoras del microteléfono Guia del Connector •La función principal del cable bobina cargar la batería del microteléfono. •El cable se puede quitar para servicio o conveniencia. •Si la batería del microteléfono está baja, es posible que no se encienda hasta que cable esté...
  • Page 47 •El conector se bloquea en la base del microteléfono. •Para remover el cable, sujete el anillo texturizado y tire hacia atrás. El cable ahora se puede quitar tirando directamente del microteléfono mientras mantiene el anillo retraído. •Es importante asegurarse de que el cable esté alineado correctamente con el conector del microteléfono.
  • Page 48: Consejos Útiles

    Consejos Útiles •Si su vehículo necesita ser llevado para reparaciones, mantenimiento, inspección o cualquier otro servicio no relacionado con el llD, debe notificar a su proveedor de servicios para evitar registros anómalos o violaciones. •Por favor, conserve todos los registros de servicio del vehículo a lo largo de su programa.
  • Page 49 Temperatura •El WC9000+ puede experimentar temperaturas muy altas y bajas sin ningún daño o efecto duradero en los componentes internos del dispositivo. Sin embargo, para analizar con precisión las muestras de aliento, la temperatura interna del dispositivo y la cámara de muestra debe estar dentro de un cierto rango. •Si el dispositivo se enfría demasiado, sus elementos de calefacción internos se activarán para elevar la temperatura interna al nivel adecuado antes de pedir una muestra.
  • Page 50 Restricciones de Tiempo •Dependiendo de su jurisdicción y los requisitos del programa, su dispositivo puede estar programado para permitir solo el funcionamiento durante los períodos de tiempo establecidos. Esto se puede configurar a ciertos días y/o ciertas horas durante el día. Durante el período permitido, el dispositivo de enclavamiento funcionará...
  • Page 51 Requisitos de servicio El dispositivo siempre realiza un seguimiento de un intervalo de servicio. Debe reparar su dispositivo a intervalos regulares. Este intervalo está determinado por la jurisdicción que supervisa su programa IID. El servicio puede incluir calibración, inspección, descarga de registros y otras funciones de mantenimiento. Las fechas de servicio se mostrarán en el dispositivo para su referencia.
  • Page 52 Batería de su vehículo •El WC9000+ IID está conectado al sistema de suministro de energía de sus vehículos. Cuando no esta en uso se extrae una cantidad nominal de energía. Al conducir o cargar el microteléfono, se aumenta el consumo de energía. El dispositivo fue diseñado para su uso en vehículos con sistemas eléctricos totalmente operativos y sin problemas.
  • Page 53 Bloqueos temporales •Dependiendo jurisdicción y los requisitos del programa, su dispositivo puede estar programado para restringir el uso si se registran pruebas fallidas consecutivas. Estos bloqueos temporales pueden tener umbrales diferentes a los que hacen que el dispositivo entre en 'servicio temprano.' Si se alcanza este límite, el dispositivo mostrará...
  • Page 54 Introducción de códigos Bajo ciertas circunstancias, su proveedor de servicios puede indicarle a usted o a un centro de servicio autorizado que introduzca códigos en el dispositivo para alterar temporalmente su comportamiento. Hay tres (3) tipos de códigos con los que puede estar familiarizado: •Reemplazar: Este código, cuando introduce,...
  • Page 55 •Bypass de bloqueo: En caso de que se agote el período de gracia del servicio, este código permite la activación temporal del sistema de enclavamiento. La introducción de este código permitirá un funcionamiento normal del enclavamiento durante un período de tiempo determinado.
  • Page 56 Para acceder a la pantalla de entrada de contraseña, encienda el teléfono pero no enganche el encendido. Cuando el dispositivo muestre la pantalla principal y muestre "Link OFF", mantenga pulsado el botón derecho en la parte inferior del microteléfono. Mientras mantiene pulsado el botón, enganche el encendido, girando la llave a la posición ON.
  • Page 57 Sección 3.2 – Recalibración Cada estado obligatorio ha establecido su propio período de informe (entre 30 y 60 días). Para que Sens-O-Lock of America pueda enviar la información adecuada al monitor de estado obligatorio para su período de informe, debe producirse una recalibración de su dispositivo IID.
  • Page 58 América para obtener ayuda e instrucciones. Paso 3. Hay una tarifa por la recalibración que se paga directamente al Centro de Servicio. Se paga una tarifa de informe a Sens-O-Lock of America. Estas tarifas se indican en su Contrato de arrendamiento.
  • Page 59 de recambio. • Poner la caja en el franqueo de envío pago bolsa siempre y caer en el buzón de Servicio Postal de Estados Unidos más cercano o deje en la oficina de correos. Este dispositivo debe devuelto y recibido en la oficina dentro de 10 días desde la fecha de envío a usted.
  • Page 60 8. No coloque el IID en ningún lugar que lo exponga a la luz solar directa, agua, humedad o suciedad. Esto dañará la unidad. 9. En caso de duda, siempre llame a Sens-O-Lock of America para obtener orientación. Nuestros números de contacto se pueden...
  • Page 61 encontrar en la Parte 9 de este documento. Sección 4.2 - Contaminantes que pueden causar una lectura de BrAC Hay una serie de productos, ingeridos o inhalados, que pueden causar una prueba fallida del dispositivo. El siguiente es un ejemplo de dichos elementos y no es en modo exhaustivo, ya que sería prácticamente imposible identificar todos los elementos potenciales que una persona podría ingerir o entrar en contacto con ellos, lo que...
  • Page 62 dispositivo IID • Perfumes, colonias y sprays corporales. • Inhaladores para el asma • Etc…. En la mayoría de los casos si el usuario IID proporcionando que la muestra enjuaga bien la boca con agua, o en caso de inhalación de humos, toma varios profundo respira aire fresco para los pulmones, o lava manos cuidadosamente al usar solventes, debe ser capaces de pasar la prueba.
  • Page 63 2.) Sens-O-Lock of America puede proporcionarle a su técnico de servicio un código de servicio para que lo use mientras el vehículo está en la tienda. Este código de servicio se proporciona directamente al técnico de servicio, y desactiva el...
  • Page 64 Sens-O-Lock of America tiene una cantidad de mantenedores recomendados en stock. Llame a su representante de ventas de Sens-O-Lock of America para conocer los precios. Si, por alguna razón, su vehículo debe tener la batería desconectada, debe llamar a Sens-O-Lock of America antes...
  • Page 65 Sección 5.3 - Cambio de vehículos Si, por alguna razón, desea cambiar el dispositivo a otro vehículo, debe llamar a Sens-O-Lock para programar la transferencia. Usted será responsable de todos los costos asociados con el cambio de vehículo, incluida la remoción del vehículo anterior, la instalación en el vehículo...
  • Page 66 • Recibo de factura inicial: Muestra el pago de los costos iniciales del dispositivo de bloqueo Sección 6.2 - Facturación de la cuenta Sens-O-Lock of America ofrece a los clientes dos métodos para realizar pagos mensuales de arrendamiento de enclavamiento. • Sistema de pago automático. Este sistema le permite indicar la facturación automática directa a una tarjeta de crédito o débito.
  • Page 67 PARTE 7: ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO DE ENCLAVAMIENTO DE ENCENDIDO Antes de que pueda programar una eliminación de IID, Sens-O-Lock of America debe recibir una aprobación por escrito de la autoridad de monitoreo estatal de su mandato que indique que es elegible para que se extraiga el dispositivo.
  • Page 68 Los cargos por retiro se detallan en su Contrato de arrendamiento. Paso 3. Llame al Centro de servicio de Sens-O-Lock of America para hacer su cita de retiro. Ellos son el único personal autorizado aprobado para este trabajo.
  • Page 69 P: ¿A quién llamo si tengo problemas o preguntas sobre cómo está funcionando mi IID? R: Llame al Departamento de Soporte Técnico de Sens-O-Lock of America al 404-748-4484, presione la Opción 2. Se lo conectará con uno de nuestros analistas de soporte técnico que podrán ayudarlo.
  • Page 70 Lunes a Viernes: de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. Hora del este Sábado y Domingo: de 9:00 a.m. a 5:00 p.m. Hora del este Gracias de nuevo por elegir a Sens-O-Lock of America como su proveedor de enclavamiento de encendido...

Table of Contents