Do you have a question about the INN-301 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for INNOLIVING INN-301
Page 1
SCALDABIBERON SCALDAPAPPA INN-301 MANUALE D’USO USER MANUAL...
Page 2
SCALDABIBERON E SCALDAPAPPA INN-301 Vi ringraziamo per aver acquistato lo scalda biberon e pappa INNOLIVING modello INN-301. Per un corretto utilizzo del prodotto, si consiglia di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservare questo manuale per un utilizzo futuro.
Page 3
SCALDABIBERON E SALDAPAPPA INN-301 Non inserire nessun tipo di oggetto nelle fessure del prodotto. In caso di danneggiamenti o guasti al cavo o al prodotto, interrompere immediata- mente l’utilizzo e rivolgersi ad un centro specializzato. Non manomettere il prodotto nel tentativo di ripararlo o sostituire le parti danneggiate. I cavi danneggiati devono essere sostituiti immediatamente.
Page 4
SCALDABIBERON E SCALDAPAPPA INN-301 COME RISCALDARE I BIBERON E VASETTI DELLA PAPPA Posizionare la base del prodotto su una superficie piana e stabile. Versare 20 ml di acqua nel serbatoio dello scaldabiberon. Servirsi del misurino in dotazione. IMPORTANTE: NON UTILIZZARE PIÙ DI 20 ML DI ACQUA NELLA VASCHETTA DELLO SCALDABIBERON.
Page 5
SCALDABIBERON E SALDAPAPPA INN-301 ATTENZIONE: prima di dare il latte al bambino BISOGNA SEMPRE VERIFICARE LA TEMPERATURA DEL LATTE SUL DORSO DELLA MANO PULIZIA E MANUTENZIONE DEL PRODOTTO Prima di procedere alla pulizia del prodotto, è necessario staccare la spina della pre- sa di corrente e attendere che il prodotto si sia completamente raffreddato.
SCALDABIBERON E SCALDAPAPPA INN-301 ETICHETTA DATI: Questo articolo e stato progettato e fabbricato nel rispetto di tutte le direttive europee applicabili. INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”...
BABY BOTTLE AND FOOD WARMER INN-301 Thanks for purchasing INNOLIVING baby bottle and food warmer INN-301. Before starting using this appliance, it is advisable to read carefully this instruction manual. It is also advisable to save this manual for a future use.
Page 8
BABY BOTTLE AND FOOD WARMER INN-301 operation. For hygienic reasons, it is advisable to remove the water bowl from the base after every usage. Never start the unit before having poured the water into its bowl. In order to avoid skin burns, never touch hot surfaces but use the handles. Use only baby bottles approved for boiling.
Page 9
BABY BOTTLE AND FOOD WARMER INN-301 Unplug the bottle warmer from the mains supply and take the bottle or jar. Shakethe bottle and stir the jarand make sure that the food is at the desired tempe- rature. Below find some basic instructions for use:...
BABY BOTTLE AND FOOD WARMER INN-301 of water and vinegar (1 part of vinegar and 2 parts of water) in the water bowl itself and wait until all the deposit is removed. Then rinse with water and dry carefully. As regards plastic accessories: pour a solution in a big container (always 1 part of vinegar and 2 parts of water) and dip the plastic accessories.
Page 11
BABY BOTTLE AND FOOD WARMER INN-301 This item is made in conformity with all the applicable European directives. INFORMATION TO USERS according to Legislative Decree No. 49 of March 14, 2014 “ 2012/19/UE Implementation of the Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) “The crossed-out dustbin symbol indicates...
Page 12
Innoliving Spa Via Merloni, 9 60131 Ancona Italy Tel 199.188.335 www.innoliving.it MADE IN CHINA...
Need help?
Do you have a question about the INN-301 and is the answer not in the manual?
Questions and answers