Dietz AD9-4103/A Installation

Advertisement

Einbauhinweise für Lenkrad-Fernbedienungs-Interface AD9-4103/A
Installation / Connection Manual for steering wheel remote control AD9-4103/A
Indication de montage de l'adaptation de commande au volant AD9-4103/A
WARNUNG
Die Installation darf nur durch geschultes Fachpersonal durchgeführt werden. Installationen nur im
spannungslosen Zustand vornehmen. Dafür z.B. die Batterie vom Bordnetz trennen, beachten Sie dabei bitte
die Vorgaben des Fahrzeugherstellers.
• Verwenden Sie niemals sicherheitsrelevante Schrauben, Bolzen oder sonstige Befestigungspunkte
an Lenkung, Bremssystem oder anderen Komponenten, um Ihre eigene Fahrsicherheit
nicht zu gefährden.
• Schließen Sie den Adapter nur an 12V KFZ Spannung mit Masseverbindung zur Karosserie an.
Diese Unterbaugruppe ist nicht zugelassen zum Einsatz in LKW´s oder anderen KFZ mit 24V
Bordspannung.
• Vermeiden Sie den Einbau des Adapters an Stellen wodurch die Fahrsicherheit oder die
Funktionstüchtigkeit anderer im Fahrzeug verbauter Unterbaugruppen eingeschränkt würde.
HINWEIS
Bitte verwenden Sie die in dieser Montageanleitung vorgeschriebenen Anschlüsse zur Montage des Interfaces.
_______________________________________________________________________________________________

WARNINGS

Installation requires some special knowledge.
Do not install the adapter yourself. For safe and reliable installation, consult a dealer having special knowledge.
Installation may only be done during idle status. Disconnect the battery from the car´s electrical system for
example. Thereby please pay attention to the car´s manufacturer-requirements.
• Never use bolts or nuts from the car´s safety devices for installation.
If bolts or nuts from the steering wheel, brakes or other safety devices are used for installation of the
adapter, it may cause an accident.
• Use the adapter with a DC 12V negative ground car.
This adapter cannot be used in large trucks which use a DC 24V battery.
If it is used with a DC 24V battery, it may cause a fire or accident.
• Avoid installing the adapter in following places.
- Where it would hinder your safe driving.
- Where it could damage the car´s fittings.
CAUTION
Since there may be legal regulations defining the permissible installation locations for this adapter,
be sure to install the adapter in a location complying with any such laws.
_______________________________________________________________________________________________
ATTENTION
Puisque le montage de l'adaptation exige des connaissances spéciales, chargez-en un marchand
ayant du personnel qualifié. N´installé jamais sous tension, deconnecté par exemple la batterie du vehicules
avant d´installé l´adaptateurs pour éviter des cours-circuits.
• N'utilisez jamais d´ écrous, de boulons ou d'autres points de fixation du volant, des freins,
ou d'autres parties importantes pour votre sécurité. Cela pourrait causer un accident.
• Ne branchez l'adaptation qu'à une tension de 12 V pour véhicules automobiles avec une connexion
de la masse à la carrosserie.
Cette adaptation est interdite aux camions et autres véhicules avec une tension de 24 V.
• Evitez le montage de l'adaptation là où elle pourrait gêner votre sécurité de conduite et où les
fonctions des autres installations du véhicule pourraient être limitées.
REMARQUE
Vous êtes prié d'installer l'adaptation de commande au volant aux endroits indiqués dans cette
instruction de montage.
Audiotechnik Dietz® Vertriebs-GmbH - Ferdinand Porsche Straße 13 - D-67269 Grünstadt - Tel. +49-63 59-93 31-0 - Fax +49-63 59-93 31-49
CITROEN XSARA
www.dietz.biz
Stand 05.05.04
JVC
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AD9-4103/A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dietz AD9-4103/A

  • Page 1 Vous êtes prié d’installer l’adaptation de commande au volant aux endroits indiqués dans cette instruction de montage. www.dietz.biz Audiotechnik Dietz® Vertriebs-GmbH - Ferdinand Porsche Straße 13 - D-67269 Grünstadt - Tel. +49-63 59-93 31-0 - Fax +49-63 59-93 31-49 Stand 05.05.04...
  • Page 2 Build in the radio into the intended place. CAUTION: In some cases a facia adapter is needed. Montez la radio. ATTENTION: vous avez parfois besoin d’une couverture radio pour monter la radio. www.dietz.biz Audiotechnik Dietz® Vertriebs-GmbH - Ferdinand Porsche Straße 13 - D-67269 Grünstadt - Tel. +49-63 59-93 31-0 - Fax +49-63 59-93 31-49 Stand 05.05.04...
  • Page 3 Cassette: MMS -1 Cassette: zurückspulen CD: letzter Titel CD: Suchlauf zurück CD-Wechsler: letzter Titel CD-Wechsler: Suchlauf zurück www.dietz.biz Audiotechnik Dietz® Vertriebs-GmbH - Ferdinand Porsche Straße 13 - D-67269 Grünstadt - Tel. +49-63 59-93 31-0 - Fax +49-63 59-93 31-49 Stand 05.05.04...
  • Page 4 Cassette: MMS -1 Cassette: rewind CD: previous track CD: search down CD-Changer: previous track CD-Changer: search down www.dietz.biz Audiotechnik Dietz® Vertriebs-GmbH - Ferdinand Porsche Straße 13 - D-67269 Grünstadt - Tel. +49-63 59-93 31-0 - Fax +49-63 59-93 31-49 Stand 05.05.04...
  • Page 5 Cassette: MMS -1 Cassette: recherche retour CD: précédent titre CD: recherche retour CD-Changer: précédent titre CD-Changer: recherche retour www.dietz.biz Audiotechnik Dietz® Vertriebs-GmbH - Ferdinand Porsche Straße 13 - D-67269 Grünstadt - Tel. +49-63 59-93 31-0 - Fax +49-63 59-93 31-49 Stand 05.05.04...

Table of Contents