Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

V8PLUS
active loudspeaker
USER MANUAL
MANUALE D'USO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the V8PLUS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PROEL V8PLUS

  • Page 1 V8PLUS active loudspeaker USER MANUAL MANUALE D'USO...
  • Page 2 PROEL. PROEL reserves the right to make any aesthetic, functional or design modification to any of its products without any prior notice.
  • Page 3: Table Of Contents

    INSTRUCTIONS (FIG. 1 / 2 / 3) ....10 ISTRUZIONI (FIG. 1 / 2 / 3) ....14 TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICHE TECNICHE MODEL V8PLUS MODELLO V8PLUS System type 2-way vented enclosure...
  • Page 4: Dimensions And Flying Points

    DIMENSIONS AND FLYING POINTS DIMENSIONI E PUNTI DI SOSPENSIONE M8 Flying Point Pole Adapter M8 Flying Point 26.3 cm 28.0 cm 10.4" 11.0"...
  • Page 5: Accessories

    ACCESSORIES ACCESSORI KP210 KP210 Adjustable speaker pole for speaker-subwoofer separation Supporto distanziatore cassa-subwoofer regolabile in with terminal pieces Ø 35 mm. Supplied with a bolt acciaio con terminali Ø 35mm. Dotato di meccanismo di locking mechanism incorporating a steel pin for extra chiusura a vite con pin di sicurezza in acciaio.
  • Page 6: Connections (Fig.1)

    BLACK positive / red / rosso n.c. SPEAKER POWER OUTPUTS POWER OUTPUT - uscite altoparlanti PROEL code - NL4FX Neutrik NL4 Speakon Cable Connector Connettore per cavo tipo Speakon Neutrik NL4 Codice PROEL - NL4FX PROEL code - NL4FX Codice PROEL - NL4FX...
  • Page 7: Configurations (Fig.3)

    V8PLUS V8PLUS (mic in) (mic in) single voice system double voice system dynamic microphone PROEL suggested types: DM580 - DM580LC - DM226 DM220 - DM800 WM wireless mic set this switch as “MIC” use preferably balanced cables stereo basic system...
  • Page 8: Safety And Precautions

    SAFETY AND PRECAUTIONS CAUTION: before using this product read carefully the following safety instructions. Take a look of this manual entirely and preserve it for • future reference. When using any electric product, basic precautions should always be taken, including the following: –...
  • Page 9: Ce Conformity

    This warranty does not extend to damage resulting from improper installation, misuse, neglect or abuse. Proel S.p.A. will verify damage on returned units, and when the unit has been properly used and warranty is still valid, then the unit will be replaced or repaired. Proel S.p.A. is not responsible for any "direct damage"...
  • Page 10: General Information

    Thanks to the carefully selected speakers and to the sophisticated active electronics, including dual CLIP LIMITERS for an undistorted sound even at the loudest level, the sound of the V8PLUS has been precisely tuned in every details, in order to provide unheard performance in this price range.
  • Page 11 WARNING: REPLACE THE PROTECTION FUSE ONLY WITH SAME TYPE AS SHOWN ON THE PRODUCT. IF AFTER THE SUBSTITUTION, THE FUSE INTERRUPTS AGAIN THE APPARATUS WORKING, DO NOT TRY AGAIN THEN CONTACT THE PROEL SERVICE CENTER. 14. AC~ socket Here’s where you plug in your speaker’s mains supply cord. You should always use the mains cord supplied with the...
  • Page 12: Avvertenze Per La Sicurezza

    – Il prodotto non funziona normalmente esibendo una marcato cambio di prestazioni. – Il prodotto perde sostanze liquide o gassose o ha l’involucro danneggiato. • Non intervenire sul prodotto. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Proel. PROBLEMATICHE COMUNI Assenza di •...
  • Page 13: Conformità Ce

    CONFORMITÀ CE • I Prodotti Proel sono conformi alla direttiva EMC 2014/30/CE, secondo gli standard EN 55103-1 ed EN 55103-2 ed alla direttiva LVD 2014/35/ CE, secondo lo standard EN 60065. • Se sottoposto a disturbi EM, il rapporto segnale-rumore può essere superiore a 10dB.
  • Page 14: Informazioni Generali

    W di potenza totale. Grazie all’utilizzo della tecnologia SMPS, questa potenza viene generata da un dispositivo ultra- leggero, facendo dei modelli V PLUS i diffusori PROEL più portatili di sempre. Il modulo di potenza è alloggiato in un box di alluminio totalmente sigillato, che forniscono la massima protezione, un isolamento perfetto del cabinet dall’esterno e un sistema di raffreddamento particolarmente efficiente.
  • Page 15 CARATTERISTICHE RIPORTATE SUL PRODOTTO. SE DOPO LA SOSTITUZIONE, IL FUSIBILE INTERROMPE NUOVAMENTE IL FUNZIONAMENTO DELL'APPARATO, NON INSISTERE E CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA PROEL. 14. AC~ (presa di alimentazione di rete) In questa presa va inserito il cavo di alimentazione di rete dell'altoparlante. Si raccomanda di utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione in dotazione all'altoparlante.
  • Page 16 PROEL S.p.A. (World Headquarter) Via alla Ruenia 37/43 64027 Sant’Omero (TE) - ITALY Tel: +39 0861 81241 Fax: +39 0861 887862 www.proel.com REV. 37/17 CODE 96MAN0127...

Table of Contents