Heizkabels nur mit einem FI-Sicherheitsschalter. • Bedecken Sie das Kabel nicht mit Wärmedämmenden Materia- Achtung: Sollten Sie das Lucky Reptile HEAT Thermo Ca- lien (z.B. Styropor, Holzeinstreu). Brandgefahr! • Warnung: Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker heraus, ble unter dem Terrarium verlegen, stellen Sie sicher, dass sich kein Wärmestau bildet, da sonst bei einem Glasterrarium der...
230V 50Hz. It is a flexible heating element and is very versatile tage (230V 50 Hz). in its use. Lucky Reptile HEAT Thermo Cable can be used inside • Before connecting the cable to the power line, check that neit- the terrarium and can be covered with substrate (e.g.
FI. • Ne pas recouvrir le cordon chauffant avec du matériel isolant Attention : Si vous placez le Lucky Reptile HEAT Ther- (Par exemple mousse de styrol, substrat en bois). Danger d´incendie! mo Cable sous le terrarium, vous devez vous assurez qu´il...
Consejos de seguridad: El Lucky Reptile HEAT Thermo Cable es un ca- ble de calentamiento de silicona, consistente en un • Compruebe Ud. que se emplee el cable con la tensión de red solo hilo, que se conecta directamente a la red eléctrica (230V prevista (230V 50Hz).
Il Lucky Reptile Heat Thermo Cable è un cavo Norme di sicurezza: in silicone a filo unico che viene collegato diretta- • Assicurarsi che il cavo venga fatto funzionare con la tensione mente alla rete di alimentazione (230V 50Hz). L’elemento ris- di rete adatta (230V-50Hz) caldante è...
Veiligheidsinstructies: De Lucky Reptile HEAT Thermo Cable is een een- dradige silicone-verwarmingskabel die rechtstreeks • Controleer of u de kabel laat werken op de voorziene stroom- aangesloten wordt aan het stroomnet (230V 50Hz). Daardoor spanning (230V 50Hz). ontstaat er een flexibel verwarmingselement dat zeer veelzij- •...
Need help?
Do you have a question about the HEAT HTC-15 and is the answer not in the manual?
Questions and answers