Do you have a question about the TEC4004 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for TECALEMIT TEC4004
Page 1
Installation & Maintenance Manual Model : TEC4004 4 Tonne 4 Post Hoist...
Page 3
Serial No. Anno di costruzione Year of manufacture CO STRUT TO RE: MA NU FAC TU RER: TECALEMIT (AUSTRALASIA) PTY LTD TECALEMIT (AUSTRALASIA) PTY LTD 6 Sheffield street 6 Shef field street Wo od vil le North Wo od vil le North...
Indice Contents Imballaggio, trasporto Packing, transport and storage Page 3 e stoccaggio Pag. 3 Introduction Page 4 Introduzione Pag. 4 Chapter 1 Description of the Cap.1 Descrizione della machine Page 6 macchina Pag. 6 Cap.2 Specifiche tecniche Pag. 9 Chapter 2 Specifications Page 9 Cap.3 Sicurezza...
Page 5
IMBALLAGGIO, TRASPORTO E PACKING, TRANSPORT AND STOCCAGGIO. STORAGE. PACKING, LIFTING, HANDLING, TRANSPORTING LE OPE RA ZIO NI DI IM BAL LAG GIO, SOL LE VA - AND UNPACKING OPERATIONS MUST BE PER - MEN TO, MO VI MEN TA ZIO NE, TRA SPOR TO E DI - FORMED ONLY BY EXPERIENCED PERSONNEL SIM BAL LO DE VO NO ES SE RE AF FI DA TE ESCLU - WITH APPROPRIATE KNOWLEDGE OF THE LIFT...
Page 6
APERTURA DEGLI IMBALLI OPENING THE PACKS All’ar ri vo ve ri fi ca re che la mac chi na non ab bia su bi to dan ni du ran te When the lift is delivered make sure that it has not been damaged il tra spor to e che ci sia no tut ti i pez zi in di ca ti nel la li sta di spe di zio - during transportation and that all the parts specified on the packing list are effectively present.
Page 7
Il sol le va men to, il tra spor to, il di sim bal lo, il mon tag gio, l’in stal la zio - Lifting, transport, unpacking, assembly, installation and commission - ne e la mes sa in ser vi zio, la ta ra tu ra e le re gi stra zio ni ini zia li, la ing, adjustment and initial set-ups, NON- ROUTINE maintenance, ma nu ten zio ne STRAOR DI NA RIA, la ri pa ra zio ne, la re vi sio ne, lo overhauling, moving and taking down of the lift must always be...
CAP.1. DESCRIZIONE DELLA CHAPTER 1. DESCRIPTION MACCHINA OF THE MACHINE I pon ti sol le va to ri a 4 co lon ne sono fis si, cioè an co ra ti al suo lo; Four- post lifts are fixed installations, i.e. anchored to the floor; sono pro get ta ti e co strui ti per il sol le va men to e lo sta zio na men to in the units are designed and built for lifting cars and vans and holding quo ta di au to vei co li e fur go ni.
Page 9
GRUPPO STRUTTURA FISSA FIXED STRUCTURE ASSEMBLY The structure includes the four vertical posts in bent steel plate with E’ costituita da quattro colonne verticali in lamiera di acciaio a pre-drilled base plate for expansion anchors to secure the unit to piegata alla cui base è...
Page 10
GRUPPO STRUTTURA MOBILE MOVABLE STRUCTURE costituito da due traverse e da due pedane. The movable structure consist of two cross-pieces and two plat- Ogni traversa scorre verticalmente tra due colonne. forms. Come si vede nelle figure seguenti, alle due estremità di ogni tra- Each cross-piece translates vertically between two posts.
CAP.2. SPECIFICHE TECNICHE CHAPTER 2 SPECIFICATIONS POR TA TA: ..........4000 Kg (39240 N) CA PA CITY: ..........4000 kg (39240 N) Alt. max. sol le va men to auto ......1750 mm Max. vehicle lifting height ......1750 mm Alt. min. sup por ti sol le va men to ....170 mm Min.
Page 12
CENTRALINA OLEODINAMICA HYDRAULIC POWER UNIT Pos so no ve ni re mon ta te, in di pen den te men te dal mo del lo del pon - Irrespective of the model, the lift can be supplied with an option of two te, due di ver se cen tra li ne ole o di na mi che, ov ve ro le par ti, com po - different hydraulic power units, i.e.
Page 13
SCHEMI ELETTRICI ED OLEODINAMICI WIRING DIAGRAMS AND HYDRAULIC Rif. Descrizione Description Marca Art. Qt.à Ref. Brand Article C1- C2 C1-C2 Elet tro ma gne te Elec tro ma gnet WAR NER TT10 24VAC 50Hz E T V Elet tro val vo la Solenoid valve OIL SISTEM 24VAC 50/60Hz ED100%...
Page 14
SCHEMA TOPOGRAFICO TOPOGRAPHIC DIAGRAM � � ATTENZIONE WARNING I cavi con tras se gna ti con co lo re Gial lo pos so no es se re in al - The marked cables with Yellow colour could also be in ter na ti va an che di co lo re Gri gio.
Page 15
Fi ne cor sa - Li mit switch (3-4) Motore + protezione termica motore - Motor and thermal switch (8-9) Elettro valvola - Solenoid valve (0-7) Elettro magneti - Electro magnet (0-5) (0-6) Micro interruttori fune and ON/OFF switch for broken or slack rope (1-02) (1-2) SCHEMA OLEODINAMICO HYDRAULIC CIRCUIT DIAGRAM Description...
Page 16
TIPI DI VEICOLI SOLLEVABILI E INGOMBRI TYPES OF VEHICLES SUITABLE FOR BEING LIFTED AND I pon ti sol le va to ri si adat ta no pra ti ca men te a tut ti i vei co li di peso OVERALL DIMENSIONS non su pe rio re a 4000 kg e le cui di men sio ni non ec ce da no quel le Lifts are suitable for virtually all vehicles with total weight of no more...
CAP.3 SICUREZZA CHAPTER 3 SAFETY É estre ma men te im por tan te leg ge re que sto ca pi to lo at ten ta - It is extremely important to read this chapter of the manual car - men te ed in ogni sua par te poi chè...
Page 18
PRECAUZIONI GENERALI GENERAL PRECAUTIONS L’o pe ra to re ed il ma nu ten to re sono te nu ti al ri spet to del le pre scri - The operator and the maintenance fitter are required to observe zio ni con te nu te in leg gi e nor me an tin for tu ni sti che vi gen ti nel pae se the prescriptions of safety regulations in force in the coun ry of in cui è...
Page 19
SPOSTAMENTI LATERALI SIDE MOVEMENTS Gli spo sta men ti la te ra li sono i mo vi men ti ver so de stra o ver so si ni - Side movements refer to shifting of the vehicle toward the left or stra che il vei co lo può...
Page 20
RISCHI IN FASE DI SOLLEVAMENTO DEL VEICOLO POTENTIAL RISKS DURING LIFTING Contro i sovraccarichi in peso e contro eventuali rotture sono stati The following safety devices are installed to protect against over- adottati i seguenti dispositivi di sicurezza: loads and possible mechanical failures: •...
Page 21
RISCHI DIRETTI ALLE PERSONE RISKS FOR PERSONNEL In que sto pa ra gra fo ver ran no il lu stra ti i ri schi che ope ra to re, ma nu - This heading illustrates potential risks for the operator, maintenance ten to re e chi si tro va nell’a rea di la vo ro del sol le va to re, pos so no fitter, or any other person present in the area around the lift, cor re re a cau sa di un uso non cor ret to del sol le va to re stes so.
Page 22
RISCHIO DI URTO RISK OF IMPACT Do vu to alle par ti del sol le va to re o del vei co lo po si zio na te ad al tez - Caused by the parts of the lift or the vehicle that are positioned at za d’uo mo.
Page 23
RISCHIO DI SCIVOLAMENTO RISK OF SLIPPING Do vu to a zone del pa vi men to, vi ci ne al pon - Caused by lubricant contamination of the floor around the lift (fig.32). te, spor che di lu bri fi can ti (Fig.32). TE NE RE PU LI TA LA ZONA SOT TO STAN - THE AREA BENEATH AND IMMEDIATELY SURROUNDING THE LIFT AND ALSO THE...
CAP.4 INSTALLAZIONE CHAPTER 4 INSTALLATION QUE STE OPE RA ZIO NI SONO DI COM PE TEN ZA THE FOLLOWING OPERATIONS MUST BE ESCLU SI VA DEI TEC NI CI SPE CIA LIZ ZA TI IN CA RI PERFORMED EXCLUSIVELY BY SPECIALISED CA TI DAL CO STRUT TO RE O DAI RI VEN DI TO RI TECHNICAL STAFF WITH AUTHORISATION FROM AU TO RIZ ZA TI .
Page 25
SISTEMA DI INSTALLAZIONE INSTALLING WITH EXPANSION MEDIANTE TASSELLI AD ANCHORS ESPANSIONE Example of installation on industrial floor in average mix concrete with embedded electro- Esem pio su pa vi men to di tipo in du stria le, welded reinforcing mesh, thickness approxim- rea liz za to in cal ce struz zo di do sag gio me - ately 160- 180 mm and properly levelled dio con rete elet tro sal da ta in ter na, spes so...
Page 26
MONTAGGIO ASSEMBLY � � AT TEN ZIO NE WAR NING DU RAN TE IL MON TAG GIO NON E’ AM MES SO UNAUT HO RI SED PER SONS MUST NOT BE NES SUN ESTRA NEO AI LA VO RI. ADMITTED DURING ASSEMBLY OPERATIONS. MONTAGGIO STRUTTURA MOBILE (PIATTAFORMA) ASSEMBLY OF MOVABLE STRUCTURE (PLATFORM) 1 - Nell’a rea pre de sti na ta all’in stal la zio ne del pon te pre di spor re 4...
Page 28
MONTAGGIO COLONNE POST ASSEMBLY Sfi la re dall’al to del le co lon ne (1- 2- 3-4) le aste di Remove the safety rods (12) from the top of the si cu rez za (12) come in Fig.41. posts (1- 2- 3-4) as shown in fig.41. Fig.41 Sfi la re l’a sta di si cu rez za dall’al to del la co lon na Fig.41...
Page 29
Po si zio na re le co lon ne all’e stre mi tà Position the posts at the end of the del le tra ver se (pos. 5-6, Fig.39) se - cross- pieces (pos. 5-6, fig.39) obser - guen do la nu me ra zio ne e lo sche ma ving the numbering and the lay- out del la fi gu ra 39.
Page 30
ALLACCIAMENTO IMPIANTO ELETTRICO ELECTRICAL SYSTEM CONNECTION Ese gui re il col le ga men to del cir cui to elet tri co dei mi cro in ter rut to ri Connect the electrical circuit of the cable micro switches, by fastening funi, al lac cian do si nel le ap po si te sca to le di them to the suitable connector blocks placed de ri va zio ne po ste a metà...
Page 31
Prima di eseguire alcuna manovra controllare: Before making any manoeuvres: 1) il livello dell’olio, eventualmen- 1) Check the fluid level, and fill if te rabboccare con olio minerale necessary using mineral oil for per impianti oleodinamici hydraulic system ISO 32 - H-LP DIN 51525 ISO 32 - H-LP DIN 51525 2) il senso di rotazione del moto- 2) Check the rotation direction of...
Page 32
FISSAGGIO AL SUOLO DELLE COLONNE SECURING THE POSTS TO THE GROUND Far scen de re la piat ta for ma (ve de re istru zio ni d’u so) fino a cir ca 30 Lower the platform (see operating instructions) until it is about 30 cm cm.
Page 33
MONTAGGIO RAMPE DI SALITA E ARRESTI FERMARUOTA INSTALLING THE VEHICLE RAMPS AND THE WHEEL STOPS Le ram pe di sa li ta (pos.41, Fig.56) e gli ar re sti fer ma ru o ta (42) pos - The vehicle ramps (pos.41, fig.56) and the wheel stops (42) can be so no es se re mon ta ti da ambo le par ti del le pe da ne (7-8) se con do fitted on either end of platforms (7 - 8) according to the user’s - le ne ces si tà...
Page 34
Mon ta re i sal va pie di come in di ca to in fi gu ra 58, me dian te le viti Fasten the foot protections as shown in fig. 58 by means of the M8x20 (46) . M8x20 screws (46) . Fig.
Page 35
MESSA A PUNTO SET- UP � � AT TEN ZIO NE WAR NING QUE STE OPE RA ZIO NI SONO DI COM PE TEN ZA ESCLU SI VA THE FOLLOWING OPERATIONS ARE TO BE PERFORMED DEI TEC NI CI DEL CEN TRO DI AS SI STEN ZA AU TO RIZ ZA TO, EXCLUSIVELY BY TECHNICIANS FROM THE AUTHORISED in di ca to nel fron te spi zio .
CAP.5 FUNZIONAMENTO E USO CHAPTER 5 OPERATING PRINCIPLES AND USE S B 1 S B 3 S B 2 Fig.59 Fig.59 I co man di at tra ver so i qua li si uti liz za il sol le va to re sono: The lift operator controls are: INTERRUTTORE GENERALE (QS) MAIN SWITCH ( QS )
CAP.6 MANUTENZIONE CHAPTER 6 MAINTENANCE � � IMPORTANTE IMPORTANT Per una mag gior du ra ta e con ser va zio ne del le pe da ne è ob bli For a longer life of the platforms preserving their good state it ga to rio ese gui re le se guen ti ope ra zio ni di ma nu ten zio ne: is compulsory to carry out the following maintenance: ...
Page 38
MANUTENZIONE PERIODICA. PERIODIC MAINTENANCE PERIODICITA’ DELLE OPERAZIONI. SCHEDULE Per man te ne re il sol le va to re in pie na ef fi cien za, oc cor re at te ner si To keep the lift working at optimal efficiency levels observe the alle tem pi sti che di ma nu ten zio ne in di ca te.
Page 39
OGNI 6 MESI... EVERY 6 MONTHS... 1 - OLIO. 1 - OIL Con trol la re lo sta to di con ta mi na zio ne o di in vec chia men to Check the oil for contamination or ageing. dell’o lio.
INCONVENIENTI E RIMEDI CHAPTER 7 TROUBLESHOOTING GUI DA ALLA RI CER CA DEI GUA STI. FAULT DIAGNOSIS la ri cer ca dei gua sti e gli even tua li in ter ven ti di ri pa ra zio ne ri Operations of fault diagnosis and relative repairs must be carried chie do no il ri spet to di TUT TE LE PRE CAU ZIO NI DI SI CU REZ...
APPENDICE A INFORMAZIONI APPENDIX A SPECIFIC PARTICOLARI INFORMATION SMALTIMENTO OLIO ESAUSTO DISPOSAL OF USED OIL. L’o lio esau sto, che vie ne estrat to dal la cen tra li na e dall’im pian to Used oil drained from the reservoir of the hydraulic power unit du ran te il cam bio olio, deve es se re trat ta to come pro dot to in qui - during oil changes is to be treated as a pollutant in accordance with nan te, se con do le pre scri zio ni le gi sla ti ve del pae se in cui è...
Page 47
Centralina oleodinamica K3 Hydraulic control unit K3...
Page 48
Quadro elettrico trifase Three-phase electric panel...
Page 49
Part Code Sugg. De scri zio ne De scrip tion A0183 DADO M10 UNI 5588 NUT M10 UNI 5588 A0184 VITE TE M6X16 ZIN CA TA SCREW TE M6X16 UNI 5739 A0185 SEE GER E18 UNI 7435 SNAP RING E18 UNI 7435 A0231 DADO ALTO M10 6S UNI 5587 ZB NUT M10...
Page 50
PU LEG GIA 1 GOLA Ø230 X 40 + BRON ZI NA MBI 1- RACE PULLEY Ø230 X 40 + BUSHING MBI B5057 C85- 4040 C85- 4040 B5059 DI STAN ZIA LE Ø40 X 9 SPACER Ø40 X 9 B5060 DI STAN ZIA LE Ø40X27 SPACER Ø40X27 B5061...
Page 51
B5425 FILTRO ASPIRAZIONE 3/8" AIR FILTER B5428 RONDELLA GROWER 8,4 UNI1751 ZB WASHER B5429 TAPPO DIN 908 1/4+RONDELL.RAME PLUG B5431 TUBO DI SCARICO M12X1 L=300 DRAIN PIPE B5432 TUBO ASPIRAZ.VERTIC.L=240 SUCTION PIPE B5433 SERBAT.L9 PVC NERO CENTR.K3 TANK B5434 TAPPO TC4 X VALV.3/4"-16UNF PLUG B5435 VALVOLA STF14P 9L/MIN...
Need help?
Do you have a question about the TEC4004 and is the answer not in the manual?
Questions and answers