Download Print this page

PEERLESS P199152LF Series Manual page 4

Single handle kitchen faucet

Advertisement

2
4
5
4
3
Mount spray support (1) in sink. Insert sprayer and spray hose (2) through
support and sink as shown. Install spray plug (3) onto
Pull down moderately to ensure connection has been made.
mounting shank
Install washer & nut (5) onto
Instale el soporte del rociador (1) en al fregadero. Introduzca el rociador
y la manguera del rociador (2) a través del soporte y del fregador como
se muestra. Instalar el tapón (3) en la entrerrosca de la manguera del
la espiga
(4). Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que la
conexión se ha hecho.
Instale la arandela y la tuerca (5) en la entrerrosca de la manguera del
espiga
(4), si no necesita el pulverizador.
Montez le support du douchette (1) dans l'évier. Introduisez le rince-
légumes et le tuyau (2) dans le support et l'évier comme le montre la
figure. Installer le bouchon (3) de la douchette sur
souple de la douchette. Tirez modérément sur le tuyau souple pour
vous assurer qu'il est bien branché.
Installer la rondelle et l'écrou (5) de la tige de montage (4) du tuyau
souple de la douchette, si vous n'avez pas besoin de pulvérisateur.
1
2
mounting shank
(4).
(4),if you don't need sprayer.
la
l'écrou
(4) du tuyau
4
3
Hot label
Etiqueta roja
Étiquette rouge
2
1
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
Make sure all fittings and end connections are free of debris. Faucet
connections (1) are 3/8" compression fittings. Secure metal nut on
faucet supply hoses (2) to supply valve connection (3) and hand
tighten, then tighten one additional revolution with wrench. DO NOT
OVERTIGHTEN. Repeat for other hose connection making sure the
hose with the hot label is connected to the hot supply valve and the
other hose is connected to the cold supply valve. WARNING: Do
not use pipe dope or other sealants on water connections.
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D'ALIMENTATION.
Asegúrese de que todos los accesorios y conexiones finales estén
libres de residuos. Los accesorios de grifo (1) son los accesorios
de compresión 3/8". Sujete la tuerca metálica en las mangueras de
suministro de grifo (2) a la conexión de la válvula de suministro (3) y
apriétela manualmente, luego apriete una vuelta adicional con la llave
inglesa. NO LA APRIETE DEMASIADO. Repita con la otra conexión
de la manguera asegurándose de que la manguera con la etiqueta de
color rojo está conectado a la válvula de suministro de agua caliente y
la manguera con la se conecta a la válvula de suministro de agua fría.
ADVERTENCIA: No utilice el pegamento para tuberías u otros selladores
sobre las conexiones de agua.
CONECTE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Veillez à ce que les raccords et les terminaisons soient exempts de débris.
Les raccords de robinet (1) sont des raccords de compression de 3/8''.
Serrez l'écrou en métal sur le tuyau d'alimentation du robinet (2) à la
connexion de la valve d'alimentation (3) et serrez à la main, ensuite serrez
un tour additionnel avec une clé. NE PAS TROP SERRER. Répéter pour
l'autre raccord de tuyau en s'assurant que le tuyau avec l'étiquette rouge est
reliée à la soupape d'alimentation en eau chaude et le tuyau avec est reliée
à la vanne d'alimentation en eau froide. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser
de pâte lubrifiante ou matériaux d'étanchéité sur les raccordements d'eau.
2
1
3
87816 Rev. D
3

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

87816