Do you have a question about the duo2magic Premium and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for MediaShop duo2magic Premium
Page 1
Gebrauchsanweisung User Instructions | Mode d’emploi | Manuale di utilizzazione Gebruiksaanwijzing | Használati útmutató | Návod k použití Návod na použitíe | Instrucțiuni de utilizare | Instrukcja obsługi Instrucciones de uso | Kullanım Talimatı DuoMagicPremium-Anleitung_20150615_M.indd 1 15.06.15 12:35...
Inhaltsverzeichnis / Table of Contents Gebrauchsanweisung...................5 User Instructions....................6 Mode d’emploi....................7 Manuale di utilizzazione................8 Gebruiksaanwijzing..................10 Használati útmutató..................11 Návod k použití.....................12 Návod na použitíe..................13 Instrucțiuni de utilizare................14 Instrukcja obsługi..................16 Instrucciones de uso...................17 Kullanım Talimatı...................18 DuoMagicPremium-Anleitung_20150615_M.indd 2 15.06.15 12:35...
Elektro | Electric | Electrique | Elettrici | Electrisch | Gas | Gas | Gaz | Gas | Gas | Gáz | Plyn | Gaz | Elektromos | Elektro | Electrică | Elektrina | Płyta Plyn | Gaz | Gas | Gaz elektryczna | Eléctricas | Elektrik Ceran | Ceran | Vitrocéramique | Ceran | Keramiek | Ceran Induktion | Induction | Induction | Induzione | Inductie |...
Page 4
Set padelle: 1 x Duo Magic Premium ø 24 cm completa Set van pannen: 1 x Duo Magic Premium ø 24 cm incl. Serpenyő-szett: 1 x Duo Magic Premium ø 24 cm di manico rimovibile e coperchio ermetico capace di afneembare handgreep en deksel dat rechtop neergezet levehető...
Page 5
Deckel kann heiß werden und durch das Dampfventil kann heiße Luft ausströmen – Verletzungsgefahr. Bei nicht korrekter Platzierung der Pfanne auf dem Kochfeld kann der Griff heiß werden – Verlet- GEBRAUCHSANLEITUNG zungsgefahr. Sollte sich heißes Öl oder Fett entzünden, schalten Sie den Herd aus, bevor Sie geeignete Maßnahmen zur Brandbekämp- Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! fung ergreifen.
keinen unnötigen Dampfverlust. purposes for which it is not intended. No claims can be made for any • Dank des Wärmeleitbodens haben Sie in der Pfanne eine optimale damages which result from improper use. The risk is entirely that of Hitzeverteilung und perfekte Energienutzung.
or any level. The pan must be centrally positioned on the induction cooker 4. Dry the pan thoroughly after you have cleaned it. at of hob. When using the pan, under specific circumstances there may Note: do not cool the glass lid with cold water, because the handle occur sounds which are technically related, and which are in no way may be damaged as a result of temperature shock.
Vous pouvez bien sûr continuer à utiliser Duo Magic Premium, car recommandons d’utiliser des ustensiles de cuisine en bois ou en elle reste pleinement fonctionnelle et conserve naturellement ses plastique. propriétés antiadhésives exceptionnelles. • Grâce à la propriété antiadhésive, vous pouvez cuisiner sans ajout de graisses ou d’huiles.
Page 9
mancata osservanza delle istruzioni riportate nel manuale, uso non l’installazione dell’impugnatura del coperchio al fine di evitare conforme, riparazioni non appropriate, modifiche non autorizzate o danni al coperchio in vetro. ajout impiego di pezzi di ricambio non omologati. Nota: Dopo un uso ripetuto, l’impugnatura può allentarsi. Rimuovere immediatamente viti allentate per motivi di sicurezza usando un enir Utilizzo secondo le disposizioni...
10 10 danneggiare il rivestimento con utensili duri. Impiegare esclusiva- onder toezicht staan of in het veilige gebruik van de pan onder- mente una spugna o un panno morbido per la pulizia al fine di non richt zijn en de resulterende gevaren begrijpen. Kinderen mogen danneggiare il rivestimento antiaderente.
N.B.: ználat, tisztítást és karbantartást illetően a legaktuálisabb álláspont • Bescherm de pan volkomen tegen oververhitten (d.w.z. de pan szerint készült a nyomtatás idejét tekintve. Ezen útmutató adatait, ruiker wordt heter dan 200° C), omdat daardoor de thermokeramieke ábráit és leírásait illetően követelés nem származhat. A gyártó nem stippen hun eigenschap om te verkleuren verliezen.
Figyelmeztetés: Többszöri használat után a nyél meglazulhat. Saját biztonsága érdekében csavarhúzó segítségével a kilazult csavart FIGYELMEZTETÈS: – bizonyosodjon meg arról, hogy a azonnal húzza meg. serpenyő telje sen kihűlt. 2. Minden használat után azonnal tisztítsa meg a serpenyőt, idő ÈTELKÉSZÍTÉS eltelte után nehezebb lesz a tisztítás.
a zachovává si přirozeně i své vynikající antiadhezní schopnosti. až do teploty 200 °C. Nikdy nepoužívejte pánev s víkem a rukojetí v pečící troubě. VAROVÁNÍ: Nebezpečí popálení - pánev i potraviny v pánvi ő jsou velmi horké. Nebezpečí opaření - poklice může být PO POUŽITÍ...
na použitie. môžete začať s varením. 5. Vďaka špeciálnemu držadlu na pokrievke môže byť táto odstavená Upozornenia: postojačky. (Obr. na titulnej strane.) • Pred použitím skontrolujte panvicu, či nemá viditeľné vonkajšie 6. Aby ste ušetrili miesto, napr. keď sa na sporáku nachádza naraz škody.
Page 15
tigaie magică ce foloseşte revoluţionara ceramică termică care vă UTILIZARE avená arată când a ajuns la temperatura de gătit şi care în plus este dotată 1. Îndepărtaţi toate materialele de ambalare şi reciclaţi-le conform şi cu mâner demontabil! prevederilor legale în vigoare. 2.
16 16 CURĂŢARE SI ÎNGRIJIRE aby w razie potrzeby móc ją później przeczytać. Przekazując patelnię Înainte de prima utilizare şi după fiecare utilizare tigaia trebuie să fie osobom trzecim, załączyć niniejszą instrukcję obsługi. curăţată. Graţie unui strat ceramic suplimentar pe partea exterioară, tigaia este mai rezistentă...
telnię powtórzyć. niewłaściwe czyszczenie. Wyklucza się także czysto optyczne 2. Patelni używać zawsze na odpowiednim palniku i upewnić oznaki używania. Powyższe obowiązuje także w odniesieniu do się, że jest ona ustawiona dokładnie na palniku, ponieważ w normalnego zużycia. przeciwnym razie np. płomień gazu może uszkodzić rączkę. docz- 3.
válvula de vapor pueden salir vapores muy calientes. Peligro de de 200°C sin tapa y sin mango. No utilice nunca la sartén con la lesiones: El mango puede alcanzar temperaturas muy altas si la tapa y el mango en el horno. sartén no está...
Page 19
çünkü mala ve cana zarar gelebilir. Yanlış kullanımdan dolayı zarar yumuşak bir bez kullanarak yağ ile ovun. Bu işlem zaman zaman oluşmaması için tüm güvenlik uyarılarına uyun! Kullanım talimatını tekrarlanmalıdır. daha sonra gerektiğinde bakabilmek içi muhafaza edin. Tava 2. Tavayı her zaman uygun bir ocak gözünde kullanın ve tavanın üçüncü...
Need help?
Do you have a question about the duo2magic Premium and is the answer not in the manual?
Questions and answers