Page 1
User Manual Hommie USB Bluetooth Adapter English Deutsch Français Italiano Español 日本語...
Page 2
Before using audio device, install BT-06A audio driver first. Then, plug the BT-06A adapter into the USB port of computer. Download the driver at: http://www.hommiehk.com/blog/%e3%80%90hom mie%e3%80%91bt-06a-audio-driver/ Bevor Sie ein Audiogerät verwenden, installieren Sie zuerst den Audiotreiber BT-06A. Danach stecken Sie den BT-06A-Adapter in den USB-Anschluss des Computers.
Page 3
オーディオデバイスを使用する前に、 BT-06A オー ディオドライバをインストールしてください。 次 に、BT-06A アダプターをパソコンの USB ポート に差し込みます。 ドライバをダウンロード: http://www.hommiehk.com/blog/%e3%80%90hom mie%e3%80%91bt-06a-audio-driver/ Installation Guide (Take Windows 7 as an Example) Installationsanleitung (Nehmen wir Windows 7 als Beispiel) Guide d'installation (Prenez Windows 7 comme exemple) Guida d'installazione (Per esempio Windows 7) Guía de instalación (Tomemos Windows 7 como ejemplo)
Page 4
Collega l'adattatore Bluetooth al computer. Quando un messaggio si avvia e viene visualizzato il messaggio "Installazione del software del driver della periferica", inserisci il nostro disco contenente un file del driver e fai doppio clic su "Setup.exe1" per iniziare. Conecte el adaptador Bluetooth a la computadora. Cuando un mensaje aparece y dice 'Instalación del software del controlador del dispositivo', inserte nuestro disco que contiene un archivo de controlador y haga doble...
Page 5
2. Select corresponding language, then confirm. Wählen Sie die entsprechende Sprache und bestätigen. Sélectionnez la langue correspondante, puis confirmez. Selezionare la lingua corrispondente, quindi confermare. Seleccione el idioma correspondiente, luego confirme. 対応する言語を選択して確認してください。 3. Select 'Next'; then, 'I accept the terms in the license agreement';...
Page 6
へ」をクリックします。 4. Bluetooth Harmony Setting: First, open 'Discovery Mode'; second, enable/disable SCMS-T; third, select corresponding device type; finally, click 'Next'. Bluetooth Harmony Einstellung: Öffnen Sie zunächst den 'Discovery-Modus'; Zweitens aktivieren/deaktivieren Sie SCMS-T; Drittens wählen Sie den entsprechenden Gerätetyp aus. Klicken Sie abschließend auf 'Weiter'. Paramètres d'Harmonie Bluetooth: Premièrement, ouvrez “Mode découverte”;...
Page 7
terzo, selezionare il tipo di dispositivo corrispondente; infine, fai clic su "Avanti". Configuración de armonía de Bluetooth: Primero, abra el 'Modo descubrimiento'; segundo, habilitar deshabilitar SCMS-T; tercero, seleccione el tipo de dispositivo correspondiente; por último, haga clic en 'Siguiente'. Bluetooth 設定: まず、 「検索モード」を開きます; 次 に、SCMS-T を有効/無効にします;...
Page 8
Cell Phone Paring Telefonpaarung Appairage téléphonique Accoppiamento di telefoni cellulari Apareamiento de Teléfono Celular 携帯電話のペアリング 1. Find Bluetooth icon in toolbar, right click 'Add Bluetooth Device', then select all devices. Suchen Sie das Bluetooth-Symbol in der Symbolleiste, klicken rechten Maustaste 'Bluetooth-Gerät hinzufügen' und wählen Sie alle Geräte aus.
Page 9
Fare nuovamente clic su "Aggiungi dispositivo Bluetooth". Haga clic en 'Añadir dispositivo Bluetooth' nuevamente. もう一度「 Bluetooth デバイスを追加」を クリックします。 3. Double click the device you want to pair with, then start pairing. Klicken Sie doppel auf das Gerät, mit dem Sie paaren möchten, und beginnen Sie dann mit der Paarung.
Page 10
4. First, confirm pairing on your phone end, then click 'Next' on computer end. Bestätigen Sie zunächst die Paarung auf dem Handy und klicken Sie anschließend auf 'Weiter'. Tout d'abord, confirmez l'appairage sur votre téléphone, puis cliquez sur “Suivant” sur l'ordinateur. Innanzitutto, conferma l'accoppiamento sul tuo telefono, quindi fai clic su "Avanti"...
Page 11
correctamente a través de Bluetooth. Bluetooth 経由でコンピュータと携帯のペアリングは 正常的に行われます。 Data Transfer Datenübertragung Transfert de données Trasferimento dati Transferencia de Datos データを転送 1. Right click the file which you want to transfer and select 'Send to Bluetooth Device'. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Datei, die übertragen möchten, wählen...
Page 12
transferir y seleccione "Enviar a dispositivo Bluetooth". 転送したいファイルを右クリックして「Bluetooth デ バイスに送信」を選択します。 2. Select a receiving device. Support to select multiple files simultaneously. Here we take 'HUAWEI P7' as an example, click 'Next'. Wählen Sie ein empfangendes Gerät aus. Wenn Sie mehrere Dateien gleichzeitig auswählen möchten, klicken Sie auf 'Weiter'.
「HUAWEI P7」を使用し説明します。 「次へ」をクリッ クしてください。 3. On your phone end, click 'Accept' to start data transfer. Klicken Sie auf dem Handy auf 'Akzeptieren', um die Datenübertragung zu starten. Sur votre téléphone, cliquez sur “Accepter” pour lancer le transfert de données. Sul telefono, fai clic su "Accetta" per avviare il trasferimento dei dati.
Page 14
Öffnen Sie 'Computer' und wählen Sie Ihr Bluetooth-Gerät aus. Ouvrez “Ordinateur”, et sélectionnez votre périphérique Bluetooth. Apri "Risorse del computer", seleziona il tuo dispositivo Bluetooth. Abra 'Mi PC', seleccione su dispositivo Bluetooth. 「マイコンピュータ」を開き、Bluetooth デバイスを 選択します。 2. Click 'Add Device' and then 'All'. Klicken Sie auf 'Gerät hinzufügen' und dann auf 'Alle'.
Page 15
3. Start to search for Bluetooth headset and cell phone. Suchen Sie nach den Bluetooth-Kopfhörer und Handy. Commencez à chercher des casques Bluetooth et des téléphones. Inizia a cercare auricolari e telefoni cellulari Bluetooth. Comience a buscar auriculares Bluetooth y móvil. Bluetooth イヤホンと携帯を検索します。...
Page 16
5. Pairing with headset is done successfully via Bluetooth. Die Paarung mit den Kopfhörer erfolgt über Bluetooth. L'appairage avec le casque se fait avec succès via Bluetooth. L'abbinamento con l'auricolare avviene correttamente tramite Bluetooth. emparejamiento auricular realiza correctamente a través de Bluetooth. イヤホンとのペアリングは...
Page 17
Bluetooth emparejado, haga doble clic en él. 「マイ Bluetooth デバイス」を開き、ペアになってい る Bluetooth イヤホンを見つけてからダブルクリック します。 7. Right click 'A2DP' icon to set a connectivity. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol 'A2DP', um eine Verbindung herzustellen. Faites un clic droit sur l'icône “A2DP” pour définir une connectivité.
correttamente. La conexión con el audio de Bluetooth se realiza con éxito. Bluetooth オーディオとの接続は成功されました。 Troubleshooting Fehlerbehebung Dépannage Risoluzione dei problemi Solución de problemas 故障について Connection with A2DP is done successfully, but there exist no output signal? Solution: 1. Open 'Control Panel', then 'Hardware and Sound' to set voice settings.
Page 19
¿ La conexión con A2DP se realiza correctamente, pero no existe una señal de salida? Solución: 1. Abra 'Panel de control', luego 'Hardware y sonido' para configurar los ajustes de voz. A2DP との接続は成功しましたが、 出力信号がない場合: 方法: 1.「コントロールパネル」を開き、 「ハードウェアとサ ウンド」を開いて音声を設定します。 2. Click 'Manage audio devices'. Klicken Sie auf 'Audiogeräte verwalten'.
Page 20
3. Open 'Sound' setting, change defaulted audio output device. Next, find 'Bluetooth Headset' and change setting to defaulted value; then select 'Save'. Öffnen Sie die Einstellung 'Sound' und ändern Sie das Standard-Audioausgabegerät. Suchen Sie anschließend nach 'Bluetooth-Kopfhörer' und ändern Sie die Einstellung auf den Standardwert.
Need help?
Do you have a question about the BT-06A and is the answer not in the manual?
Questions and answers