Do you have a question about the LUNA PLUS and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Mepamsa LUNA PLUS
Page 1
INSTRUCTIONS FOR COOKER HOODS INSTRUCCIONES PARA CAMPANAS PURIFICADORAS INSTRUÇÕES PARA CAMPANAS PURIFICADORAS LUNA PLUS VERTICAL PLUS...
Page 2
USER MANUAL ........................3 MANUAL DE USO .........................7 LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ..............11...
Page 3
1. SAFETY INFORMATION • Connect the extractor to the exhaust flue through a pipe of For your safety and correct minimum diameter 120 mm. operation of the appliance, The route of the flue must be read this manual carefully before as short as possible.
Page 4
it is important to closely follow of experience and knowledge, the regulations provided by the unless they have been given local authorities. supervision or instruction. WARNING: Before installing Accessible parts may be- the Hood, remove the pro- come hot when used with tective films.
2. USE • The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells. • Never use the hood for purposes other than for which it has been designed. • Never leave high naked flames under the hood when it is in operation. •...
Page 6
4. CONTROLS Button Function By pressing T1 Button the controls board Show 0 are On and Off. After 2 minuts without button pressing, the control board turn Off. Decreases the speed of the Motor. Show the selected speed Increases the speed of the Motor. Show the selected speed 1) Press briefly: Flash...
Page 7
1. INFORMACIÓN DE lación fija de acuerdo con las regulaciones para sistemas de SEGURIDAD cableado. Por su propia seguridad y para • Para los aparatos de la clase el correcto funcionamiento del I, compruebe que el suminis- aparato, lea atentamente este tro de corriente eléctrica de la manual antes de la instalación y casa tiene una conexión a tierra...
Page 8
dañado, debe ser reemplazado gros que conlleva. Asegúrese por el fabricante o por un técnico de que los niños no jueguen de servicio. con el aparato. La limpieza y • Conecte la clavija a una toma el mantenimiento por parte del de corriente que cumpla la nor- usuario no deben ser llevados mativa vigente y sea accesible.
3. LIMPIEZA Y normal. Tenga en cuenta que el producto a eliminar debe MANTENIMIENTO recogerse en un punto de reco- - El filtro de carbón activo no se puede lavar gida adecuado para el reciclaje ni regenerar, y se debe cambiar cada 4 meses de funcionamiento aproximada- de componentes eléctricos y mente, o con mayor frecuencia si se utiliza...
Page 10
4. MANDOS Pulsador Función Presionando el pulsador T1, se enciende Se visualiza 0. y apaga el cuadro de mandos. Después de dos minutos sin presionar ningún pulsador, el cuadro de mandos se apaga. Reduce la velocidad del motor. Se visualiza la velocidad seleccionada Aumenta la velocidad del motor.
Page 11
1. INFORMAÇÕES DE • Os dispositivos de secciona- mento devem ser montados SEGURANÇA na instalação elétrica fixa, em Para sua segurança e funcio- conformidade com a legislação namento correto do aparelho, sobre sistemas de cablagem. agradecemos que leia este ma- •...
Page 12
de aparelhos de combustão com capacidades físicas, sen- alimentados a gás ou outros soriais ou mentais diminuídas combustíveis. ou com experiência e conheci- • Se o cabo de alimentação mento insuficientes, desde que estiver danificado, deve ser sejam vigiadas e tenham rece- substituído pelo fabricante ou bido instrução sobre a utilização por um técnico do serviço de...
3. LIMPEZA E lhos que utilizem gás ou outros combustíveis (não aplicável a MANUTENÇÃO aparelhos que apenas descar- - O filtro de carvão ativado não é lavável e regam ar no aposento). não pode ser regenerado. Deve ser subs- tituído cada 4 meses de funcionamento, •...
Page 14
4. COMANDOS Botão Função Prima o botão T1, para ligar e desligar o quadro Mostra 0 de comandos. O quadro de comandos desliga-se, se não for premido nenhum botão durante 2 minutos. Reduz a velocidade do motor. Mostra a velocidade selecionada.
Page 15
INSTALLATION MANUAL Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. MANUAL DE INSTALACIÓN ¡Advertencia! Antes de proceder a la instalación, lea las indicaciones de seguridad del manual de instrucciones. MANUAL DE INSTALAÇÃO Aviso! Antes de proceder à instalação, leia a informação de segurança no Manual do Utilizador.
Need help?
Do you have a question about the LUNA PLUS and is the answer not in the manual?
Questions and answers