ST. SpA HT 24 Li Operator's Manual

Battery powered hedge trimmer

Advertisement

Quick Links

171506166/0
07/2017
HT 24 Li
HT 24 Li B
IT
Tosasiepi portatile con alimentazione a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Електрическа машина за рязане на жив плет
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Ručni trimer za živicu na bateriju
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Přenosné akumulátorové plotové nůžky
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar batteridreven Hækkeklipper
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbare batteriebetriebene Heckenschere
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό ψαλίδι μπορντούρας μπαταρίας
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Battery powered hedge trimmer
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortasetos portátil con alimentación por batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Elektriline hekilõikur
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava akkukäyttöinen pensasleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Taille-haie portatif alimenté par batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosne škare za živicu s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható akkumulátoros sövénynyíró
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Rankinės akumuliatorinės gyvatvorių žirklės
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar bateriju darbināms rokturamais dzīvžoga apgriezējs
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Преносен поткаструвач на грмушки на батерии
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Draagbare heggeschaar met accuvoeding
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar batteridrevet hekksaks
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Ręczny sekator akumulatorowy
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HT 24 Li and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ST. SpA HT 24 Li

  • Page 1 ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Електрическа машина за рязане на жив плет HT 24 Li УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА HT 24 Li B ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Ručni trimer za živicu na bateriju UPUTSTVO ZA UPOTREBU PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Page 2 Corta-sebes portátil alimentado a bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Mașină de tăiat garduri vii portabilă alimentată cu baterie MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă. Портативные...
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 4 Type: Art.N. - s/n...
  • Page 8: Accessori A Richiesta

    �1� DATI TECNICI HT 24 Li HT 24 Li B �2� Tensione e frequenza di alimentazione MAX V / DC Tensione e frequenza di alimentazione �3� V / DC 21,6 21,6 NOMINAL �4� Velocità senza carico /min 1400 1400 �5�...
  • Page 9: Принадлежности По Заявка

    BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ BS - TEHNIČKI PODACI CS - TECHNICKÉ PARAMETRY MAX напрежение и честота на захранване MAKS. napon i frekvencija napajanja MAX. napájecí napětí a frekvence НОМИНАЛНО напрежение и честота на NAZIVNI napon i frekvencija napajanja JMENOVITÉ napájecí napětí a frekvence захранване...
  • Page 10 EN - TECHNICAL DATA ES - DATOS TÉCNICOS ET - TEHNILISED ANDMED MAX voltage and frequency of power supply Tensión y frecuencia de alimentación MÁX Pinge ja toitesagedus/ MAKS. NOMINAL voltage and frequency of power supply Tensión y frecuencia de alimentación NOMINAL Pinge ja toitesagedus/ NOMINAALNE.
  • Page 11: Tehniskie Dati

    HU - MŰSZAKI ADATOK LT - TECHNINIAI DUOMENYS LV - TEHNISKIE DATI MAX hálózati feszültség és frekvencia MAKSIMALI maitinimo įtampa ir dažnis MAKS. barošanas spriegums un frekvence NÉVLEGES hálózati feszültség és frekvencia NOMINALI maitinimo įtampa ir dažnis NOMINĀLAIS barošanas spriegums un frekvence Sebesség terhelés nélkül Greitis be apkrovos Ātrums bez slodzes...
  • Page 12: Дополнительное Оборудование По Требованию

    PL - DANE TECHNICZNE PT - DADOS TÉCNICOS RO - DATE TEHNICE Napięcie i częstotliwość zasilania MAX Tensão e frequência de alimentação MÁX Tensiune și frecvență de alimentare MAX Napięcie i częstotliwość zasilania NOMINAL Tensão e frequência de alimentação NOMINAL Tensiune și frecvență...
  • Page 13 SR - TEHNIČKI PODACI SV - TEKNISKA DATA TR - TEKNİK VERİLER MAKS. napon i frekvencija napajanja MAX utspänning och strömförsörjningsfrekvens MAKS besleme gerilimi ve frekansı NAZIVNI napon i frekvencija napajanja NOMINELL utspänning och NOMİNAL besleme gerilimi ve frekansı Brzina bez tereta strömförsörjningsfrekvens Yüksüz hız Brzina sečiva...
  • Page 14: Všeobecné Informace

    UPOZORNĚNÍ! PŘED POUŽITÍM STROJE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD. Uschovejte jej kvůli dalšímu použití. OBSAH 1. VŠEOBECNÉ INFORMACE 1. VŠEOBECNÉ INFORMACE ........1 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........2 1.1 JAK ČÍST NÁVOD 3. SEZNÁMENÍ SE STROJEM ........4 Popis stroje a určené použití......4 V textu návodu se nacházejí...
  • Page 15: Bezpečnostní Pokyny

    zkratky kap. nebo odst. a příslušného b) Používejte ochranný oděv. Vždy čísla. Příklad: „kap. 2“ nebo „odst. 2.1“. používejte ochranné brýle. Použití ochranného vybavení, jako je protiprašný respirátor, protiskluzová obuv, ochranná přilba nebo chrániče sluchu, snižuje 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY riziko osobního ublížení na zdraví. c) Zabraňte náhodnému uvedení...
  • Page 16: Ochrana Životního Prostředí

    které s ním nejsou seznámeny nebo 6) Servisní služba nejsou seznámeny s těmito pokyny. a) Opravu elektrického nářadí svěřte Elektrické nářadí v rukách neznalých pouze kvalifikovanému personálu uživatelů se stává nebezpečným. a trvejte na výhradním použití e) Péče o údržbu elektrického nářadí. originálních náhradních dílů.
  • Page 17: Seznámení Se Strojem

    • Při vyřazení stroje z provozu jej • stříhání a zarovnávání živých plotů, které jsou nenechávejte volně v přírodě, ale tvořeny křovinami s větvemi malých rozměrů; obraťte se na sběrné středisko, které je v • použití jediným operátorem. souladu s platnými místními předpisy. 3.1.2 Nevhodné...
  • Page 18: Hlavní Součásti

    UPOZORNĚNÍ! Před B. Nůž (Střihací zařízení): jedná se o použitím tohoto stroje si prvek určený ke střihání vegetace. přečtěte návod k použití. C. Přední rukojeť: umožňuje ovládání stroje a nacházejí se na ní bezpečnostní vypínače. D. Zadní rukojeť: umožňuje ovládání stroje a nacházejí...
  • Page 19: Použití Stroje

    Střihací zařízení se zastaví 6.1.2 Nastavení rukojeti automaticky po uvolnění páky. 5.2 POJISTNÉ TLAČÍTKO OVLÁDÁNÍ NOŽE Proveďte uvedený postup u vypnutého stroje. Pojistné tlačítko ovládání nože (obr. 3. B) umožňuje použití páky ovládání nože (obr. 3.A). 1. Stiskněte páku odjištění zadní rukojeti (obr.
  • Page 20: Uvedení Do Chodu

    6.4.1 Pracovní techniky 6.2.2 Funkční zkouška stroje Vždy je vhodnější ostříhat nejprve obě svislé strany živého plotu a poté horní část. Úkon Výsledek POZNÁMKA Autonomie akumulátoru (a Uveďte stroj do tedy i rostlinný povrch, který lze postřihat činnosti (odst. 6.3): 1.
  • Page 21: Běžná Údržba

    – během přesunů mezi jednotlivými – Použití neoriginálních náhradních dílů pracovními prostory. a příslušenství by mohlo mít negativní dopady na činnost a na bezpečnost stroje. Během přesunů nikdy nedržte Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost v prst na pojistném vypínači, aby se tak případě...
  • Page 22: Mimořádná Údržba

    mřížky pro nasávání chladicího vzduchu 7.2.2 Vyjmutí a nabití akumulátoru čisté a že nejsou ucpané nečistotami. 1. Stiskněte pojistný jazýček, který se nachází na akumulátoru (obr. 8. A) a 7.4 ČIŠTĚNÍ A MAZÁNÍ vyjměte jej z jeho úložiště (obr. 8. B); STŘIHACÍHO ZAŘÍZENÍ...
  • Page 23: Manipulace A Přeprava

    utáhněte povolené šrouby a svorníky nebo se 8.1.2 Broušení obraťte na autorizované servisní středisko. 6. Stroj skladujte: Broušení je nezbytné v případě, že se – v suchém prostředí; snižuje výkon při střihání a větve mají – chráněn před povětrnostními vlivy; tendenci k častému zaklínění.
  • Page 24: Záruční Podmínky

    • Opravy a údržbu v záruce mohou provádět muset pozorně sledovat všechny pokyny výhradně autorizované servisní dílny. dodané v přiložené dokumentaci. • Autorizované servisní dílny používají Záruka se nevztahuje na škody způsobené: výhradně originální náhradní díly. • Chybějícím seznámením s Originální...
  • Page 25: Identifikace Závad

    14. IDENTIFIKACE ZÁVAD ZÁVADA PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ 1. S pákou k ovládání Chybí akumulátor nebo Ujistěte se, že je akumulátor nože a s aktivovaným není správně vložený správně umístěn (odst. 7.2.3) bezpečnostním Vybitý akumulátor Zkontrolujte stav nabití akumulátoru a vypínačem nedochází k dle potřeby jej dobijte (odst.
  • Page 26: Volitelné Příslušenství

    ZÁVADA PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ 10. Nabíječka akumulátoru Akumulátor není správně vložen Zkontrolujte, zda je vložení neprovádí nabíjení do nabíječky akumulátoru správné (odst. 7.2.2) akumulátoru Nevhodné podmínky prostředí Proveďte nabití v prostředí s vhodnou teplotou (viz návod k akumulátoru / nabíječce akumulátoru) Znečištěné...
  • Page 27 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: ST. SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosasiepi portatile a motore, taglio / regolarizzazione siepe...
  • Page 28 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvir FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o skla Déclaration CE de Conformité...
  • Page 29 © by ST. SpA IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Page 30 ST. SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

This manual is also suitable for:

Ht 24 li b

Table of Contents