Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CANVAC
Portabel AC
Portable AC
Portabel AC
Model number: CPA6901V
Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder denna produkt. Spara bruksanvisningen för framtida behov.
Before using this product, please read the user manual carefully. Retain the user manual for future reference.
Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker dette produktet. Ta vare på bruksanvisningen til fremtidig bruk.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CPA6901V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CANVAC CPA6901V

  • Page 1 Portable AC • Portabel AC Model number: CPA6901V Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder denna produkt. Spara bruksanvisningen för framtida behov. Before using this product, please read the user manual carefully. Retain the user manual for future reference. Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker dette produktet. Ta vare på bruksanvisningen til fremtidig bruk.
  • Page 2: Table Of Contents

    GRATTIS TILL DIN NYA CANVAC LUFTKONDITIONERING! Innehåll PORTABEL AC Säkerhetsföreskrifter Försiktighet Varningar (endast då köldmedium R290 används) Förberedelser Installation Användning av enheten Underhåll Felsökning Hänvisningar avseende konstruktion och överensstämmelse FJÄRRKONTROLL Specifikationer för fjärrkontroll Funktionsknappar Användning av fjärrkontrollen Indikatorer på fjärrkontrollens LED-skärm Användning av grundläggande funktioner...
  • Page 3: Säkerhetsföreskrifter

    SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Förhindra person- eller egendomsskador genom att följa dessa anvisningar. Funktionsfel till följd av underlåtenhet att följa anvisningarna kan leda till person- eller egendomsskador. Om anvisningarna inte följs kan följden bli dödsfall eller allvarliga personskador. VARNING! • Luftkonditioneringen måste installeras enligt beskrivningen i installationsanvisningarna. Felaktig installation kan orsaka vattenläckage, elstöt eller brand.
  • Page 4: Försiktighet

    VARNING! • Vidrör inte enheten med våta eller fuktiga händer eller när du är barfota. • Om luftkonditioneringen välter under användning, stäng av enheten och dra omedelbart ut stickkontakten ur eluttaget. Se efter om enheten fått synliga skador. Om du misstänker att enheten har skadats, kontakta en tekniker eller vår kundservice för hjälp.
  • Page 5 • Kontakta behörig servicetekniker när enheten behöver repareras eller servas. • Kontakta behörig installatör för installation av denna enhet. • Undvik att täcka för eller blockera in- och utloppsgallren. • Använd inte den här produkten för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning.
  • Page 6: Varningar (Endast Då Köldmedium R290 Används)

    öppen låga, gasapparater eller elvärmare). • Punktera eller bränn inte enheten. • Tänk på att köldmedier kan vara luktfria. • Enheten CPA6901V ska installeras, användas och förvaras i ett rum med en golvyta på minst åtta kvadratmeter. • Nationella gasföreskrifter måste följas.
  • Page 7 gas eller ånga läcker ut under arbetets gång. 3) Arbetsområdet i allmänhet All underhållspersonal och andra som arbetar i närheten av enheten måste informeras om den typ av arbete som utförs. Undvik att arbeta i slutna utrymmen. Området runt arbetsplatsen måste vara avspärrat. Säkerställ att förhållandena i området har gjorts säkra genom kontroll av brandfarligt material.
  • Page 8 inte anslutas till strömförsörjningen innan felet har avhjälpts. Om felet inte kan åtgärdas omedelbart samtidigt som arbetet måste fortsätta ska en lämplig tillfällig lösning användas. Detta måste rapporteras till utrustningens ägare så att alla berörda parter är informerade. De inledande säkerhetskontrollerna ska omfatta följande: Att kondensatorerna är urladdade: Detta ska kontrolleras på...
  • Page 9 flesta köldmedier, men rengöringsmedel som innehåller klor måste undvikas eftersom kloret kan reagera med köldmediet och orsaka korrosion på kopparrören. Alla öppna lågor måste avlägsnas eller släckas om en läcka misstänks. Om en påträffad läcka kräver hårdlödning för att åtgärdas måste allt köldmedium i systemet tömmas eller isoleras (via avstängningsventiler) i en del av systemet som inte påverkas av läckan.
  • Page 10 personlig skyddsutrustning finns tillgänglig och används på rätt sätt. Återvinningsprocessen övervakas hela tiden av en behörig person. Återvinningsutrustningen och cylindrarna överensstämmer med relevanta standarder. d) Pumpa ur köldmediesystemet om det är möjligt. e) Om vakuumpumpning inte är möjlig ska en förgrening göras så att köldmedium kan avlägsnas från olika delar av systemet.
  • Page 11 ANMÄRKNING OM FLUORERADE GASER • Fluorerade växthusgaser finns i hermetiskt försluten utrustning. För specifik information om gastyp, gasmängd och CO -ekvivalent fluorerad växthusgas i ton (på vissa modeller), se relevant dekal på själva enheten. • Installation, service, underhåll och reparation av enheten måste utföras av behörig tekniker. •...
  • Page 12: Förberedelser

    FÖRBEREDELSER Kontrollpanel Horisontellt spjäll Övre luftfilter (bakom gallret) Handtag (båda sidor) Övre luftintag Panel Dräneringsutlopp Luftutlopp Undre luftfilter Undre luftintag Strömförsörjningsuttag Hållare för nätsladd Hjul Urtag för nätsladd Vattentråg Dräneringsutlopp F r a m s i d a B a k s i d a INSTALLATION Installationsplatsen ska uppfylla följande krav: •...
  • Page 13 Beskrivning Antal Beskrivning Antal Adapter för enhet Skruv 1 st. 1 st. Sats Säkerhetsfäste och skruv Utblåsslang 1 st. med 1 1 st. Dräneringsslang Adapter för fönsterinsats 1 st. Adapter A för väggutlopp Adapter för dräneringsslang 1 st. 1 st. (endast för vägginstallation) (endast för värmepumpsläge) Adapter B för väggutlopp (med...
  • Page 14 OBS! När utblåsslangen och den justerbara fönsterinsatsen förberetts väljer du en av följande monteringsmetoder. Montering i sidhängt fönster eller skjutfönster (tillval) Skumtätning B (självhäftande, kortare) Skumtätning B 1. Kapa de självhäftande skumtätningarna A och B till rätt längd och sätt fast Skumtätning B (självhäftande, kortare) Skumtätning B (självhäftande, kortare)
  • Page 15: Användning Av Enheten

    ANVÄNDNING AV ENHETEN OBS! Kontrollpanelen kan se ut enligt följande: OBS! Den här modellen har inte funktionerna ION (jon), HEAT (värme) och trådlös funktion. Den här modellen har inte fläktvarvtalet Medel. Indikator för FOLLOW ME Indikator för högt fläktvarvtal Indikator för timer on/o (på/av) Indikator för jonisering Indikator för kyldrift Indikator för medelhögt fläktvarvtal...
  • Page 16 Användningsanvisningar temperaturinställning om ingen knapp används inom fem sekunder. • Montering av utblåsslang 5. Om enheten startas eller stängs av eller om timerinställningen ställs på Utblåsslangen och adaptern måste monteras eller tas bort beroende ”0.0” upphävs den automatiska start/avstängning som ställts in med på...
  • Page 17: Underhåll

    • När vattennivån i vattentråget når en förbestämd nivå avger enheten åtta ljudsignaler samtidigt som ”P1” visas på skärmen. Luftkonditionerings-/avfuktningsprocessen avbryts omedelbart. Fläkten fortsätter dock att arbeta – vilket är helt normalt. Flytta enheten försiktigt till ett avlopp, ta ut dräneringspluggen i botten och låt vattnet rinna ut. Sätt tillbaka dräneringspluggen i botten och starta om enheten tills symbolen ”P1”...
  • Page 18: Felsökning

    Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra konstruktion och specifikationer utan föregående meddelande. Vänd dig till återförsäljaren eller tillverkaren för närmare information. Uppdateringar av bruksanvisningen läggs ut på canvac.se. Besök webbplatsen för information om den senaste versionen. Information om energiklassificering Energiklassificeringen för denna enhet baseras på en installation utan förlängd slang och utan adapter för fönsterinsats eller adapter A för väggutlopp (enligt installationsavsnittet i denna bruksanvisning).
  • Page 19: Fjärrkontroll

    FJÄRRKONTROLL MÄRKSPÄNNING 3,0 V (Två torrbatterier R03/LR03 ) MAX. AVSTÅND FÖR SIGNAL MILJÖ −5 °C–60 °C (23 °F–140 °F) GENVÄG Ställer in och aktiverar dina PÅ/AV favoritinställningar. Tryck på knappen för att starta eller stänga TEMP  av enheten. Höjer temperaturen i steg om 1 °C (1 °F). DRIFTLÄGE Max.
  • Page 20: Indikatorer På Fjärrkontrollens Led-Skärm

    TIPS FÖR ANVÄNDNING AV FJÄRRKONTROLL • Fjärrkontrollens räckvidd är max. 8 meter från enheten. • Det hörs ett pip från enheten när fjärrkontrollens signal tas emot. • Gardiner, andra material och direkt solljus kan störa fjärrkontrollens signalmottagare. • Ta ut batterierna om fjärrkontrollen inte ska användas på minst två månader. Insättning och byte av batterier Luftkonditioneringen levereras med två...
  • Page 21: Användning Av Grundläggande Funktioner

    ANVÄNDNING AV GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER INSTÄLLNING AV TEMPERATUR Enheternas temperaturområde för drift är 17–30 °C (62–86 °F). Du kan öka eller sänka den inställda temperaturen i steg om 1 °C (1 °F). Automatisk drift I läget AUTO väljer enheten automatiskt läge COOL (kyla), FAN (fläkt) eller DRY (avfuktning) beroende på vilken temperatur som är inställd.
  • Page 22: Inställning Av Timerfunktioner

    Fläktdrift 1. Tryck på knappen MODE för att välja läget FAN (fläkt). 2. Tryck på knappen FAN för att välja fläktvarvtal: AUTO, LOW eller HIGH. 3. Tryck på strömbrytaren för att starta enheten. OBS! Temperaturen kan inte ställas in i läget FAN (fläkt). Därför visas inte temperaturen på fjärrkontrollens LED- skärm.
  • Page 23 Ställa in TIMER ON (på) och TIMER OFF (av) samtidigt OBS! Varje tryckning vid inställning av TIMER ON eller TIMER OFF ökar tiden med 30 minuter (upp till Den tidsperiod du ställer in för båda funktionerna är timmar efter aktuellt klockslag. 10 timmar).
  • Page 24: Användning Av Avancerade Funktioner

    ANVÄNDNING AV AVANCERADE FUNKTIONER Funktionen SLEEP (nattläge) Funktionen SHORTCUT (genväg) Funktionen SLEEP (nattläge) används för att • Används för att återställa aktuella inställ- minska energiförbrukningen när du sover (då du ningar eller för att återgå till föregående inte behöver samma temperaturinställningar för inställningar.
  • Page 25: Avfallshantering

    EUROPEISKA RIKTLINJER FÖR AVFALLSHANTERING Följande riktlinjer måste följas när denna luftkonditionering används i europeiska länder: AVFALLSHANTERING: Avfallshantera inte produkten som osorterat kommunalt avfall. Den ska hanteras som specialavfall. Enheten får inte kasseras som hushållsavfall. Enheten kan avfallshanteras på olika sätt: A) I din kommun kan det finnas ett uppsamlingssystem för inlämning av elektronikavfall utan kostnad för konsumenten.
  • Page 26 CONGRATULATIONS ON THE PURCHASE OF YOUR NEW CANVAC CONDITIONER! Contents PORTABLE AC Safety Precautions Caution Warnings (only when using R290 refrigerant) Preparations Installation Operating the unit Maintenance Troubleshooting Design and compliance notes REMOTE CONTROL Remote control specifications Function buttons Using the remote control...
  • Page 27: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS The following instructions must be followed in order to prevent injury or damage. Incorrect operation due to failure to follow the instructions may cause injury or damage. This symbol indicates that ignoring the instructions may result in death or serious injury. WARNING! •...
  • Page 28: Caution

    WARNING! • Do not touch the unit with wet or damp hands or when barefoot. • If the air conditioner is knocked over during use, turn off the unit and unplug it from the mains immediately. Visually inspect the unit to ensure there is no damage. If you suspect the unit has been damaged, please contact a technician or customer service for assistance.
  • Page 29 • Do not cover or obstruct the inlet or outlet grilles. • Do not use this product for functions other than those described in this instruction manual. • Before cleaning, turn off the power supply and unplug the unit. • Disconnect the power if you notice any strange sounds, odour or smoke from it. •...
  • Page 30: Warnings (Only When Using R290 Refrigerant)

    • Do not pierce or burn. • Be aware that the refrigerants used may be odourless. • Appliance CPA6901V should be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 8 sq m. • Compliance with national gas regulations must be observed.
  • Page 31 3) General work area All maintenance staff and others working in the vicinity of the appliance must be instructed on the nature of the work being carried out. Work in confined spaces must be avoided. The area around the workspace must be cordoned off. Ensure that conditions within the area have been made safe by checking for flammable material.
  • Page 32 power supply is to must be connected to the circuit until the matter has been rectified. If the fault cannot be corrected immediately but continuing operation is necessary, an adequate temporary solution must be employed. This must be reported to the owner of the equipment so that all parties are advised.
  • Page 33 equipment must be set at a percentage of the LFL of the refrigerant and must be calibrated to the refrigerant used, and the appropriate percentage of gas (25% maximum) must be confirmed. Leak detection fluids are suitable for use with most refrigerants, but detergents containing chlorine must be avoided as the chlorine may react with the refrigerant and corrode the copper pipework.
  • Page 34 c) Before attempting the procedure, ensure that: Mechanical equipment is available, if required, for handling refrigerant cylinders; All personal protective equipment is available and being used correctly; The recovery process is supervised by a competent person at all times; Recovery equipment and cylinders are compliant with the appropriate standards. d) Pump down the refrigerant system, if possible.
  • Page 35 NOTE ABOUT FLUORINATED GASES • Fluorinated greenhouse gases are contained in hermetically sealed equipment. For specific information on the type, quantity and CO equivalent in tonnes of fluorinated greenhouse gas (on some models), please refer to the relevant label on the unit itself. •...
  • Page 36: Preparations

    PREPARATION control panel horizontal louver blade upper air filter (behind the grille) handle (both sides) upper air intake Panel drain outlet air outlet lower air filter lower air intake power plug socket power cord buckle Caster power cord outlet bottom tray drain outlet f r o n t r e a r...
  • Page 37 Window installation kit 1 — Preparing the exhaust hose assembly Press the exhaust hose into the window slider adapter and unit adapter – this clamps into place automatically using elastic adapter connectors. 2 — Installing the exhaust hose assembly in the unit Insert the unit adapter for the exhaust hose assembly into the lower groove of the unit's air outlet while aligning the hook of the adapter with the hole seat in the air outlet, then slide the exhaust hose assembly down and along the direction of...
  • Page 38 NOTE: When the exhaust hose assembly and adjustable window slider have been prepared, select one of the following installation methods. Hung window or sliding window installation (optional) 1. Cut the adhesive foam seal strips A and B to the correct lengths, then attach them to the window sash and frame as shown.
  • Page 39: Operating The Unit

    OPERATING THE UNIT NOTE: The control panel may look as follows: NOTE: This model does not have ION, HEAT and wireless function. This model does not have MED fan speed. Timer on/off light; FOLLOW ME light HIGH fan speed light MED fan speed light ION light COOL mode light...
  • Page 40 Operating instructions 4. The system will automatically revert back to displaying the previous • Exhaust hose installation temperature setting if there is no operation within 5 seconds. The exhaust hose and adapter must be installed or removed depending 5. Turning the unit ON or OFF at any time or adjusting the timer setting to on the usage mode.
  • Page 41: Maintenance

    • When the water level in the bottom tray reaches a predetermined level, the unit beeps 8 times and the digital display shows "P1" . The air conditioning/dehumidification process will then stop immediately. However, the fan motor will continue to operate – this is normal. Carefully move the unit to a drainage location, remove the bottom drain plug and let the water drain away.
  • Page 42: Troubleshooting

    The design and specifications are subject to amendment without prior notice for product improvement purposes. Please ask your dealer or the manufacturer for details. Any updates to the manual will be uploaded to canvac.se – please check for the latest version. Energy rating information The energy rating for this unit is based on an installation using an unextended exhaust duct without window slider adapter or wall exhaust adapter A (as shown in the Installation section of this manual).
  • Page 43: Remote Control

    REMOTE CONTROL RATED VOLTAGE 3.0V(Dry batteries R03/LR03 X 2) SIGNAL RECEIVING RANGE ENVIRONMENT -5 °C ~ 60 °C(23 °F ~ 140 °F) SHORTCUT Sets and activates your favourite presets. ON/OFF TEMP  Turns the unit on or off. Increases the temperature in 1 °C (1 °F) increments.
  • Page 44: Remote Led Screen Indicators

    TIPS FOR USING THE REMOTE CONTROL • The remote control must be used within 8 metres of the unit. • The unit will beep when a remote signal is received. • Curtains, other materials and direct sunlight may interfere with the infrared signal receiver. •...
  • Page 45: How To Use The Basic Functions

    HOW TO USE BASIC FUNCTIONS SETTING THE TEMPERATURE The operating temperature range for units is 17-30 °C (62 °F-86 °F). You can increase or decrease the set temperature in 1 °C (1 °F) increments. AUTO operation In AUTO mode, the unit will automatically select COOL, FAN or DRY mode based on the set temperature. 1.
  • Page 46: Setting The Timer Function

    FAN operation 1. Press the MODE button to select FAN mode. 2. Press the FAN button to select the fan speed: AUTO, LOW or HIGH. 3. Press the ON/OFF button to start the unit. NOTE: The temperature cannot be set in FAN mode. This is why the LCD screen on your remote control will not display temperature.
  • Page 47 Setting both TIMER ON and TIMER OFF at the same time NOTE: When setting the TIMER ON or TIMER OFF functions, up to 10 hours, the time will increase Bear in mind that the time periods you set for both functions refer to hours after the in 30-minute increments with each press.
  • Page 48: How To Use The Advanced Functions

    HOW TO USE ADVANCED FUNCTIONS SLEEP function SHORTCUT function The SLEEP function is used to decrease power • Used to restore the current settings or resume consumption while you sleep (and you do not need the previous settings. the same temperature settings to stay comfortable). •...
  • Page 49: Disposal

    EUROPEAN DISPOSAL GUIDELINES It is necessary to comply with the following when using this air conditioner in European countries: DISPOSAL: Do not dispose this product in unsorted municipal waste. Such waste must be collected separately as it requires special treatment. Disposal of this appliance in domestic household waste is prohibited.
  • Page 50 GRATULERER MED DIN NYE CANVAC LUFTVARMEPUMPE! Innhold PORTABEL AC Sikkerhetsforskrifter Forsiktighet Advarsler (kun når kuldemedium R290 brukes) Forberedelser Installasjon Bruk av enheten Vedlikehold Feilsøking Henvisninger vedr. konstruksjon og samsvar FJERNKJONTROLL Spesifikasjoner for fjernkontroll Funksjonsknapper Bruk av fjernkontrollen Indikatorer på fjernkontrollens LED-skjerm...
  • Page 51: Sikkerhetsforskrifter

    SIKKERHETSFORSKRIFTER Unngå skader på personer eller eiendom ved å følge disse anvisningene. Funksjonsfeil som følge av at anvisningene ikke følges kan føre til skade på person eller eiendom. Det kan medføre dødsfall eller alvorlig personskade dersom anvisningene ikke følges. ADVARSEL! •...
  • Page 52: Forsiktighet

    ADVARSEL! ten omgående. Se etter om enheten har fått synlige skader. Hvis du mistenker at enheten er skadd, kontakt en tekniker eller vår kundeservice for å få hjelp. • I tordenvær må du skille enheten fra spenningsnettet slik at den ikke skades av lynnedslag. •...
  • Page 53 • Kontakt autorisert installatør for installering av denne enheten. • Unngå å tildekke eller blokkere inn- og utløpsristene. • Ikke bruk dette produktet til andre formål enn de som beskrives i denne bruksanvisningen. • Slå av enheten og trekk ut støpselet av stikkontakten før enheten rengjøres. •...
  • Page 54: Advarsler (Kun Når Kuldemedium R290 Brukes)

    • Ikke punkter eller brenn enheten. • Husk at kuldemedier kan være uten lukt. • Enheten CPA6901V skal installeres, brukes og oppbevares i et rom med en gulvflate på minst 8 kvadratmeter. • Nasjonale gassforskrifter må følges.
  • Page 55 3) Arbeidsområdet generelt Alt vedlikeholdspersonale og andre som arbeider i nærheten av enheten må informeres om den type arbeid som utføres. Unngå å arbeide i lukkede rom. Området rundt arbeidsplassen må være avsperret. Sørg for at forholdene i området er gjort sikre ved kontroll av brannfarlig materiale.
  • Page 56 egnet midlertidig løsning. Dette må rapporteres til utstyrets eier slik at alle berørte parter er informert. De innledende sikkerhetskontrollene skal omfatte følgende: At kondensatorene er utladet: Dette skal kontrolleres på en sikker måte uten gnistdannelse. At ingen strømførende el-komponenter og ledninger er blottlagt mens systemet fylles, tømmes eller spyles.
  • Page 57 ved mistanke om lekkasje. Hvis en påtruffet lekkasje krever hardlodding for å utbedres, må alt kuldemedium i systemet tømmes eller isoleres (via stengeventiler) i en del av systemet som ikke påvirkes av lekkasjen. Da skal systemet gjennomspyles med oksygenfritt nitrogen (OFN) både før og under hardloddingsprosessen.
  • Page 58 d) Pump ut kuldemediet hvis det er mulig. e) Hvis vakuumpumping ikke er mulig, skal det lages en forgrening slik at kuldemedium kan fjernes fra ulike deler av systemet. f) Påse at sylinderen plasseres på vekten før den fylles. g) Start gjenvinningsutstyret og følg fabrikantens anvisninger. h) Ikke overfyll sylindrene (høyst 80 % væskefylling i volum).
  • Page 59 MERKNAD OM FLUORERTE GASSER • Fluorerte drivhusgasser finnes i hermetisk lukket utstyr. For spesifikk informasjon om gasstype, gassmengde og CO -ekvivalent drivhusgass i tonn (på visse modeller), se relevant klistre- merke på selve enheten. • Installering, service, vedlikehold og reparasjon av enheten må utføres av behørig tekniker. •...
  • Page 60: Forberedelser

    FORBEREDELSER Betjeningspanel Spak for horisontalt spjeld (stilles inn manuelt) Luft lter (bakom gitteret) Håndtak (begge sider) Øvre luftinntak Dreneringsutløp Luftutløp Panel Nedre luftinntak Luftutlopp dräneringsutlopp (endast för värme- pumpsläge) Holder for strømledning Uttak for strømledning Hjul Strømtilførselsuttak Vanninnsatsens dreneringsutløp Forside Bakside INSTALLERING Installasjonsstedet skal oppfylle følgende krav:...
  • Page 61 Beskrivelse Antall Beskrivelse Antall Adapter for enhet Skrue 1 stk. 1 stk. Sett Sikkerhetsfeste og skrue Utblåsingsslange 1 stk. med 1 1 stk. Vannutløpsslange Adapter for vindusinnsats 1 stk. Adapter A for veggutløp (kun Adapter for dreneringsslange 1 stk. 1 stk. for vegginstallasjon) (kun for varmepumpestilling) Adapter B for veggutløp (med...
  • Page 62 OBS! Når utblåsingsslangen og den justerbare vindusinnsatsen er forberedt, velger du en av følgende monteringsmetoder. Montering i sidehengt vindu eller skyvevindu (tillegg) 1. Kapp de selvklebende skumtetningene A og B til riktig lengde og sett dem fast på vinduskarmen og vindusrammen slik bildet viser. Skumtetning B (selvklebende, kortere) Skumtetning B (selvklebende, kortere)
  • Page 63: Bruk Av Enheten

    BRUK AV ENHETEN OBS! Betjeningspanelet kan se slik ut: OBS! Denne modellen har ikke funksjonene ION (ione), HEAT (varme) og trådløs funksjon. Denne modellen har ikke vifteturtallet Middels. Indikator for FOLLOW ME Indikator for høyt vifteturtall Indikator for tidsur on/o (på/av) Indikator for ionisering Indikator for kjøledrift Indikator for middels høyt vifteturtall...
  • Page 64 Bruksanvisning temperaturinnstilling hvis ingen knapp brukes innen fem sekunder. • Montering av utblåsingsslange 5. Hvis enheten startes eller slås av eller hvis tidsurinnstillingen stilles på Utblåsingsslangen og adapteren må monteres eller fjernes, avhengig ”0.0”, oppheves den automatiske start/avslagning som er stilt inn med av hvordan enheten skal brukes.
  • Page 65: Vedlikehold

    • Når vannivået i vanntrauet når et forhåndsbestemt nivå, avgir enheten åtte lydsignaler samtidig som ”P1” vises på skjermen. Luftkondisjonerings-/avfuktingsprosessen avbrytes umiddelbart. Viften fortsetter imidlertid å arbeide – det er helt normalt. Flytt enheten forsiktig til et avløp, ta ut dreneringspluggen i bunnen og la vannet renne ut. Sett tilbake dreneringspluggen i bunnen og start enheten på...
  • Page 66: Feilsøking

    Produsenten forbeholder seg retten til å foreta endringer i konstruksjon og spesifikasjoner uten forvarsel. Henvend deg til forhandleren eller produsenten for nærmere informasjon. Oppdateringer av bruksanvisningen legges ut på canvac.se. Besøk nettstedet for informasjon om den seneste versjonen. Informasjon om energiklassifisering Energiklassifiseringen for denne enheten baseres på...
  • Page 67: Fjernkjontroll

    FJERNKJONTROLL MERKESPENNING 3,0 V (To tørrbatterier R03/LR03 ) MAKS. AVSTAND FOR SIGNAL MILJØ −5 °C–60 °C (23 °F–140 °F) SNARVEI Stiller inn og aktiverer dine favorittinnstillinger. PÅ/AV Trykk på knappen for å TEMP  starte eller slå av Øker temperaturen i steg à enheten. 1 °C (1 °F). Maks.
  • Page 68: Indikatorer På Fjernkontrollens Led-Skjerm

    TIPS TIL BRUK AV FJERNKONTROLLEN • Fjernkontrollens rekkevidde er maks. 8 meter fra enheten. • Det høres et pip fra enheten når fjernkontrollens signal mottas. • Gardiner, andre materialer og direkte sollys kan forstyrre fjernkontrollens signalmottaker. • Ta ut batteriene dersom fjernkontrollen ikke skal brukes på minst to måneder. Isetting og bytte av batterier Luftvarmepumpen leveres med to AAA-batterier.
  • Page 69: Bruk Av Grunnleggende Funksjoner

    BRUK AV GRUNNLEGGENDE FUNKSJONER INNSTILLING AV TEMPERATUR Enhetenes temperaturområde for drift er 17–30 °C (62–86 °F). Du kan øke eller redusere den innstilte temperaturen i steg à 1 °C (1 °F). Automatisk drift I stillingen AUTO velger enheten automatisk stilling COOL (kjøling), FAN (vifte) eller DRY (avfukting) avhengig av hvilken temperatur som er innstilt.
  • Page 70: Innstillinger Av Tidsurfunksjoner

    Viftedrift 1. Trykk på MODE-knappen for å velge stilling FAN (vifte). 2. Trykk på FAN-knappen for å velge vifteturtall: AUTO, LOW eller HIGH. 3. Trykk på strømbryteren for å starte enheten. OBS! Temperaturen kan ikke stilles inn i stilling FAN (vifte). Derfor vises ikke temperaturen på fjernkontrollens LED-skjerm.
  • Page 71 Stille inn TIMER ON (på) og TIMER OFF (av) samtidig OBS! Hvert trykk ved innstilling av TIMER ON eller TIMER OFF øker tiden med 30 minutter (inntil 10 Tidsperioden du stiller inn for begge funksjonene er timer etter aktuelt klokkeslett. timer).
  • Page 72: Bruk Av Avanserte Funksjoner

    BRUK AV AVANSERTE FUNKSJONER Funksjonen SLEEP (nattstilling) Funksjonen SHORTCUT (snarvei) Funksjonen SLEEP (nattstilling) brukes for å redusere • Brukes for å tilbakestille aktuelle innstillinger energiforbruket når du sover (når du ikke trenger eller for å gå tilbake til foregående innstil- linger.
  • Page 73: Avfallshåndtering

    EUROPEISKE RETNINGSLINJER FOR AVFALLSHÅNDTERING Følgende retningslinjer må følges når denne luftvarmepumpen brukes i europeiske land: AVFALLSHÅNDTERING: Produktet skal ikke kasseres som usortert kommunalt avfall. Det skal kasseres som spesialavfall. Enheten må ikke kasseres som husholdningsavfall. Enheten kan avfallshåndteres på ulike måter: A) I din kommune kan det være et innsamlingssystem for innlevering av elektronikkavfall uten kostnad for forbrukeren.
  • Page 76 2 års garanti gäller för konsument. För näringsidkare, se garantivillkor på canvac.se A 2-year warranty is applicable to consumers. For business owners, please see the warranty conditions at canvac.se 2 års garanti gjelder for forbruker. For næringsdrivende, se garantivilkår på canvac.se Canvac products are distributed and marketed by Elon Group AB.

Table of Contents