Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Measure what you see.
Elektrohydraulische Tiefungsprüfmaschine
Cupping Tester
Betriebsanleitung
Manual
Istruzioni d'uso
Instrukcja obsługi
A member of
Additives & Instruments

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BYK Cupping Tester and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Atlanta BYK Cupping Tester

  • Page 1 Measure what you see. Elektrohydraulische Tiefungsprüfmaschine Cupping Tester Betriebsanleitung Manual Istruzioni d’uso Instrukcja obsługi A member of Additives & Instruments...
  • Page 3 Elektrohydraulische Tiefungsprüfmaschine Modell: Cupping Tester Kat. Nr. 5400 Electrohydraulic Cupping Tester Cat. No. 5400 Apparecchio elettroidraulico per prove di imbutitura D E I P 1606 No di cat. 5400 215 014 802 Elektrohydrauliczny tester do badania tłoczności Nr kat. 5400...
  • Page 4 Abb. 1...
  • Page 5: Table Of Contents

    Elektrohydraulische Tiefungsprüfmaschine Inhaltsverzeichnis 1.0 Sicherheitshinweise 2.0 Vorbereitungen 2.1 Aufstellung 2.2 Elektrischer Anschluß 2.3 Probelauf 2.4 Stereomikroskop 3.0 Tiefungsprüfung 4.0 Digitalanzeige 5.0 Wartung 6.0 Fehlerprüfliste 7.0 Lieferhinweise 8.0 Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    1.0 Sicherheitshinweise Vor dem Einschalten des Gerätes ist Achtung! Gewährleistung! sicherzustellen, daß die am Gerät ein- Es können keine Produkthaftungs- gestellte Betriebsspannung und die Hände und Finger nicht in den Zylin- und Gewährleistungsansprüche gel- Netzspannung übereinstimmen. Der derdurchbruch zwischen Kugel- und tend gemacht werden, wenn das Gerät Netzstecker darf nur in eine Steck- Exenterspannvorrichung bringen.
  • Page 7 Probenplatten! Achtung! RS-232 Schnittstelle! Zur Prüfung wird die Probenplatte in Im Folgenden geben wir Ihnen Hin- An der RS-232 Schnittstelle dürfen die Exzenterspannvorrichtung gelegt weise zum sicheren Gebrauch des nur Geräte angeschlossen werden, und fest eingespannt (max 40 Nm). Gerätes. die die Anforderungen für Sicherheits- Verwenden Sie bitte ausschließlich kleinspannung erfüllen.
  • Page 8 Netztrennung! Fehler und außergewöhnliche Schutzausrüstung! Beanspruchungen Ihr Gerät wird von der Versorgung Beim Betrieb des Gerätes ist auf eine getrennt durch Abziehen des Stek- Wenn anzunehmen ist, daß ein ge- ausreichende persönliche Schutzaus- kers der Netzanschlussleitung aus fahrloser Betrieb nicht mehr möglich rüstung zu achten.
  • Page 9 1 Feinstellschraube für die 2- / 4-fach Vergösserung 2 Digitalanzeige „Tiefung“ 3 Taste START h 4 Taste STOP 5 Taste ZURÜCK i 6 Taste für Mikroskop- beleuchtung 7 Buchse für Verbindungskabel Mikroskop – Bedienfeld 8 LED Beleuchtung 9 Arretierungsschraube für die Positionierung des Mikroskops 10 Exzenterspannvorrichtung 11 Zylinderkopf...
  • Page 10: Vorbereitungen

    2.0 Vorbereitungen 2.1 Aufstellung Die elektrohydraulische Tiefungs- prüfmaschine Modell 5400 wird anschlußfertig und einschließlich Ölfüllung geliefert. Den Handgriff in eine der 3 Ge- windebohrungen am Exzenter ein- schrauben. 2.2 Elektrischer Anschluß Die Tiefungsprüfmaschine besitzt eine automatische Netzspannungswahl- einrichtung. Netzkabel mit dem Gerät verbinden und Netzstecker bei ausgeschaltetem Gerät an Steckdose mit Schutzkon- takt anschließen.
  • Page 11: Probelauf

    2.3 Probelauf 2.4 Stereomikroskop • Die Taste Mikroskopbeleuchtung U betätigen. Der erste Probelauf wird wie folgt Das Stereomikroskop (Abb. 3) wird durchgeführt: wie folgt aufgehängt: • Die Kugel muß jetzt im Sichtfenster scharf abgebildet sein. • Die Bedienelemente werden über- •...
  • Page 12 Abb. 4 Tiefung...
  • Page 13: Tiefungsprüfung

    3.0 Tiefungsprüfung Der Tiefungsvorgang wird wie folgt durchgeführt: • Prüfblech (max. 1 mm dick) in den Zylinderdurchbruch schieben. • Durch Drehen des Exzenters (10) Prüfblech leicht einspannen. • Taste START drücken und die Probe durch das Stereomikroskop beobachten. • Beim ersten erkennbaren Anriß des Probenfilms auf dem Prüfblech die Taste STOP drücken und den Tiefungswert an der Digitalanzeige...
  • Page 14: Digitalanzeige

    4.0 Digitalanzeige 5.0 Wartung Regelmäßiges Reinigen und Ölen der Die Digitalanzeige (2) benötigt keine Exzenterspannvorrichrung erhöht die Aufwärm- und Stabilisierungszeit. Funktionssicherheit. • Falls die Digitalanzeige nicht Linsenreinigung 0,00 ± 0,10 oder - - - anzeigt, Objektive und Betrachtungslinse kön- sollte der Technische Kundendienst nen mit staubfreiem Tuch (z.B.
  • Page 15: Fehlerprüfliste

    6.0 Fehlerprüfliste Symptom Ursache Korrektur Mikroskopleuchte Lampe(n) defekt Lampe wechseln leuchtet nicht (2 Stück) Symptom Ursache Korrektur keine Tastenfunktion Sicherung Sicherung auf der Rück- keine LED-Anzeige seite wechseln Symptom Ursache Korrektur Schärfe nicht Mikroskop ist nicht Arretierungsschraube einstellbar in der richtigen Höhe (9) lösen, das Mikroskop arretiert nach oben oder unten...
  • Page 16: Lieferhinweise

    7.0 Lieferhinweise Tiefungsprüfmaschine Das Stereomikroskop muss separat bestellt werden: Zum Lieferumfang gehört folgende Grundausrüstung: • Bestell-Nr. 5411 Stereomikroskop mit Einsätzen • Kat.Nr. 5400 für 2- und 4-fache Vergrößerung Tiefungsprüfmaschine mit offenem mit Mikroskophalter und LED Zylinderkopf einschließlich Beleuchtung Anschlußkabel und Stecker, Aufnahme für Mikroskophalter und Digitalanzeige •...
  • Page 17: Technische Daten

    8.0 Technische Daten Spannung: 115 V - 230 V Stereomikroskop (optional) 60 / 50 Hz Maße: H x B x T Automatische Umschaltung ! 300 x 280 x 400 mm Gewicht: 4 kg Leistungs- aufnahme: 700 VA Andruck- vorrichtung: Excenter mit 280 mm Sicherungen: T 1,6 A : 250 V Hebelarm.
  • Page 19 Electrohydraulic Cupping Tester Cat. No. 5400 D E I P 1606 215 014 802...
  • Page 20 Fig. 1...
  • Page 21 Electrohydraulic Cupping Tester Table of Contents 1.0 Safety Information 2.0 Preparations 2.1 Set-up 2.2 Electrical Connection 2.3 Test Run 2.4 Stereo Microscope 3.0 Cupping Test 4.0 Digital Display 5.0 Maintentance 6.0 Trouble Shooting 7.0 Ordering Guide 8.0 Technical Data Technical Data are Subject to Alterations.
  • Page 22: Safety Information

    1.0 Safety Information Attention! Before switching on the unit, please Warranty! make sure tthat the nominal voltage Don't put the hands and the fingers in given in the label on the instrument The instrument shall not be subject to the cylinder opening between the ball corresponds to the nominal voltage any claims for warranty of quality or and the eccentric clamping ring.
  • Page 23 Sample! Attention! RS-232 interface! For testing purposes insert the sample In the following please find the Only instruments shall be connected into the eccentric clamping ring and fix instructions for the safe use of the to the RS-232 interface which comply it tightly (max.
  • Page 24 Power disconnected! Defects and Extreme Usage Safety gloves! The instrument is disconnected from If safe operation can no longer be During operation of the instrument the the power source by pulling the plug presumed, shut down the unit and operator shall be protected properly. of the power supply cable out of the secure it against unintended We recommend safety gloves, safety...
  • Page 25 1 Adjusting wheel for magnification (2- and 4-fold) 2 Digital Display "Cupping" 3 START Button h 4 STOP Button 5 REVERSE Button i 6 Switch for Microscope Lamp 7 Socket for the microscope – control panel connection cable 8 Illumination Adjustment Control for Microscope Lamp 9 Knurled locking wheel for positioning the microscope...
  • Page 26: Preparations

    2.0 Preparations 2.1 Set-up The electrohydraulic cupping tester, model 5400, is shipped ready for connection and including the basic oil fill. Screw the handle in one of the 3 inside threads of the eccentric clamping ring. 2.2 Connection to the Mains Supply The electrohydraulic cupping tester has an automatic power supply...
  • Page 27: Test Run

    2.3 Test Run 2.4 Stereo Microscope • Press the button (6) for switching on the lamp of the microscope. • Switch the Cupping Tester ON To mount the stereo microscope (= EIN / 12). (Fig. 3) proceed as follows: • The ball should now be clearly Display: 0.0 or - - - visible on the monitor.
  • Page 28 Fig. 4 Cupping Test...
  • Page 29: Cupping Test

    3.0 Cupping Test Carry out the cupping test as follows: • Insert a test panel (max. thickness 1 mm) into the the cylinder opening. • Turn the eccentric clamping ring (10) to slightly clamp the test panel. • Press the START button closely watch the sample through the stereo microscope.
  • Page 30: Digital Display

    4.0 Digital Display 5.0 Maintenance The function safety will be raised, if The digital display (10) does not the eccentric clamping ring will be require any warm-up or stabilization cleaned and will be oiled occasionally. time. Lens cleaning • If the displayed does not read The objectives and viewing lens 0.00 by ±...
  • Page 31: Trouble Shooting

    6.0 Trouble Shooting Symptom Cause Remedy Mikroskope lamp is Microscope connect not lit cable not (refer to 2.4) connected Symptom Cause Remedy No switch functions Fuse Replace fuse at rear of No LED display instrument Symptom Cause Remedy No focus possible Microscope is not Untighten the wheel (9) on the right track...
  • Page 32: Ordering Guide

    7.0 Ordering Guide Cupping Tester Extra features, available on special order: The delivery includes the following basic equipment: • Cat.No. 5410 Stereo microscope with insertions • Cat.No. 5400 for 2- and 4fold magnification, Cupping Tester with open cylinder incl. microscope holder and LED head including connection cable illumination and plug, adapter for microscope...
  • Page 33: Technical Data

    8.0 Technical Data Voltage: 115 V - 230 V Microscope (optional) 60 / 50 Hz Dimensions: H x W x D Automatically switch ! 300 x 280 x 400 mm (11,8 x 11 x 15,7 in) Power Supply: 700 VA Weight: 4 kg (8,8 lbs) Fuse:...
  • Page 35 Apparecchio elettroidraulico per prove di imbutitura No di cat. 5400 D E I P 1606 215 014 802...
  • Page 36 Fig. 1...
  • Page 37 Apparecchio elettroidraulico per prove di imbutitura Indice 1.0 Informazioni sulla sicurezza 2.0 Preparativi 2.1 Impostazioni 2.2 Collegamenti elettrici 2.3 Collaudo 2.4 Stereomicroscopio 3.0 Prova di imbutitura 4.0 Display digitale 5.0 Manutenzione 6.0 Risoluzione dei problemi 7.0 Guida agli ordini 8.0 Dati tecnici I dati tecnici possono subire variazioni.
  • Page 38 1.0 Informazioni sulla sicurezza Prima di accendere l’apparecchio, Attenzione! Avvertenza! assicurarsi che la regolazione del voltaggio sull’apparecchio corris- Non mettere le mani e le dita Lo strumento non sarà soggetto a nell'apertura cilindrica tra la sfera e il ponda al voltaggio della presa di garanzia per la qualità...
  • Page 39 Campione! Attenzione! Interfaccia RS-232 Per le prove inserire il campione nel Seguono le instruzioni per un uso Solo gli strumenti devono essere tenditore eccentrico e fissarlo stretto sicuro dello strumento. collegati all'interfaccia RS-232 che (max. 40 Nm). Usare solo accessori originali dello concorda con i requisti di sicurezza In caso di uso di pannelli, attenzione strumento.
  • Page 40 Disconnessione dalla rete! Guanti di protezione! Guasti e condizioni sfavorevoli all’utilizzo Lo strumento è disconnesso Durante le operazioni con lo strumen- dall'alimentazione tirando la spina del to l'operatore deve essere protetto Se c’è motivo di dubitare della sicu- cavo di alimentazione dalla presa. Per in modo appropriato.
  • Page 41 1 Vite di arresto per ingrandimento 2 x / 4 x 2 Visualizzazione digitale "imbutitura" 3 Tasto START h 4 Tasto STOP 5 Tasto REVERSE i 6 Interruttore lampada microscopio 7 Presa per il microscopio – pannello di controllo cavo di connessione 8 Regolatore della luminosità...
  • Page 42 2.0 Preparativi 2.1 Impostazioni L’apparecchio elettroidraulico per prove di imbutitura, modello 5400, viene fornito pronto per la connessione e con la riserva d’olio di base. Avvitare la maniglia in uno dei tre filetti interni del tenditore eccentrico. 2.2 Collegamenti elettrici L'imbutitore elettroidraulico ha un rilevamento automatico dell'alimentazione.
  • Page 43 2.3 Collaudo 2.4 Stereomicroscopio • Selezionare la lente 2x. Per il montaggio dello stereomicro- • A questo punto sul monitor dovrebbe • Accendere l’apparecchio (=EIN/12); Display: 0.0 o - - - scopio (Fig. 3) procedere nel modo essere chiaramente visibile la sfera. seguente: •...
  • Page 44 Fig. 4 Prova d imbutitura...
  • Page 45 3.0 Prova di imbutitura Eseguire la prova di imbutitura nel modo seguente: • Inserire un pannello di prova (spes- sore massimo 1 mm) nell’apertura del cilindro. • Far ruotare il tenditore eccentrico (10) per bloccare il pannello di pro- va, senza stringere eccessivamente.
  • Page 46 4.0 Display digitale 5.0 Manutenzione Il display digitale (10) non richiede fasi Le operazioni saranno migliori se il di riscaldamento o stabilizzazione. tenditore eccentrico viene pulito e olito e occasionalmente. • Se la misurazione visualizzata si Pulizia delle lenti discosta da 0.00 di ± 0.10 o - - -, contattare il Reparto di Assistenza per istruzioni sulla manutenzione o Gli obiettivi e le lenti devono essere...
  • Page 47 6.0 Risoluzione dei problemi Sintomo Causa Rimedio La lampada del Cavo del microscopio Sostituire la (le) microscopio non collegato lampadina(e) non si accende Connettere (V. 2.4) Sintomo Causa Rimedio Interruttori non Fusibile Sostituire il fusibile sul funzionanti retro dell’apparecchio Nessun display digitale...
  • Page 48 7.0 Guida agli ordini Apparecchio per prove di Accessori da ordinarsi imbutitura separatamente: La fornitura comprende la seguente • cod. art. 5410 apparecchiatura di base: stereomicroscopio per ingrandi- mento 2x e 4x, comprensivo di • cod. art. 5400 portamicroscopio e lampada Apparecchio per prove di imbuti- tura con testata del cilindro aperta, comprensivo di cavo di...
  • Page 49 8.0 Dati tecnici Tensione: 115 V - 230 V Microscopio 60 / 50 Hz Dimensioni: A x L x P Switch automatico! 300 x 280 x 400 mm Alimentazione: 700 VA Peso: 4 kg Fusibile: T 1,6 A : 250 V Tenditore: Tenditore eccentrico (tensione 230 V)
  • Page 51 Elektrohydrauliczny tester do badania tłoczności Nr kat. 5400 D E I P 1606 215 014 802...
  • Page 52 Rys. 1...
  • Page 53 Elektrohydrauliczny tester do badania tłoczności 1.0 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2.0 Przygotowanie 2.1 Zainstalowanie 2.2 Podłączenie do sieci elektrycznej 2.3 Przebieg badania 2.4 Mikroskop stereoskopowy 3.0 Badanie tłoczności 4.0 Wskazania cyfrowe 5.0 Wykaz błędów prób 6.0 Wskazówki dotyczące dostawy 7.0 Dane techniczne Zastrzega się zmiany techniczne.
  • Page 54 1.0 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed włączeniem aparatu należy UWAGA! upewnić się, czy podane wielkości Przypadkowe przerwanie przewodu napięcia na aparacie są zgodne ochronnego wewnątrz aparatu lub z napięciem sieci. po stronie zewnętrznej albo słabe Wtyk sieciowy należy włączyć do zamocowanie, może spowodować gniazda sieciowego z przewo- zagrożenie ze strony aparatu. Nie- dem uziemiającym. Uziemienie nie dozwolone jest umyślne przerywanie. może być wykonane przy pomocy przedłużacza bez żyły ochronnej.
  • Page 55 Regulacja, wymiana części, kons- otwartym aparacie i pod napięciem, erwacja i uruchomienie. to te roboty może wykonywać jedynie fachowiec obeznany z istniejącym Podczas otwierania osłon lub usu- niebezpieczeństwem. Kondensatory wania części , szczególnie ręcznie, w aparacie mogą być naładowane można spowodować odsłonięcie jeszcze wtedy, gdy aparat jest już części będących pod napięciem. odłączony od sieci. Należy upewnić Dlatego przed przystąpieniem do re- się czy zainstalowane są bezpieczniki gulacji, konserwacji, rozruchu lub wy- właściwego typu i wielkości znamio- miany części trzeba aparat odłączyć nowej. od wszystkich źródeł napięcia, gdy Niedopuszczalne jest użycie bezpie- konieczne jest otwieranie aparatu. czników naprawianych lub zwieranie Jeżeli jednak regulacja, konserwac- styków w gniazdach bezpieczni- ja lub naprawa ma mieć miejsce w kowych.
  • Page 56 Wady i nadzwyczajne przypadki Jeśli istnieje podejrzenie, że nie ma możliwości bezpiecznej pracy aparatu, to należy go wyłączyć i zabezpieczyć przed nieprzewidy- walnym, ponownym włączeniem. Stwierdzić, czy możliwa jest niebezpi- eczna praca aparatu czyli: • że aparat ma widoczne uszkodzenie • że aparat nie będzie pracował • że jest po dłuższym składowaniu w niewłaściwych warukach • że jest po ciężkich warunkach transportowych.
  • Page 57 1 śruba regulacji 2- / 4-krotnego powiększenia 2 wskaźnik cyfrowy „tłoczność“ 3 przycisk START h 4 przycisk STOP 5 przycisk powrót i 6 przycisk oświetlenia mikroskopu 7 gniazdo przyłączowe przewodu mikroskop - pole obsługi 8 regulator jasności oświetlenia mikroskopu 9 śruba blokująca 10 uchwyt zaciskowy mimośrodowy 11 głowica cylindra 12 wyłącznik sieciowy zał / wył 13 suwak prasy z głowicą kulistą wg DIN EN ISO 1520 Rys. 2...
  • Page 58 2.0 Przygotowanie 2.1 Montaż Elektrohydrauliczny przyrząd do badania tłoczności model 5400 jest dostarczany w stanie kompletnym, z wypełnionym zbiornikiem oleju. Należy jedynie wkręcić uchwyt ręczny do jednego z trzech otworów na mimośrodzie. 2.2 Podłączenie elektryczne Aparat podłączyć do gniazda sie- ciowego z wtykiem uziemiającym, przy wyłącznej pozycji wyłącznika. Napięcie sieci musi wynosić 230 V 50/60 Hz. Praca napięciem 115 V. Przed włączeniem do gniazda sie- ciowego i uruchomieniem maszyny trzeba wewnątrz przełączyć napięcie z 230 V na 115 V. Od serii Nr. 980746 Zdjąć opakowanie Przenosić we dwie osoby dostarczane będą maszyny z automatycznym przełącznikiem napięcia z 110 V na 240 V 50/60 Hz.
  • Page 59 2.3 Badanie próbne 2.4 Mikroskop stereoskopowy • W polu widzenia musi być teraz ostro widoczna kulka. Pierwsze badanie należy Mikroskop stereoskopowy (Rys. 3) przeprowadzić następująco: należy posadowić jak następuje: • Jeśli to konieczne, podregulować ostrość mikroskopu pokrętłem i • Sprawdzić elementy obsługi. Pozy- • poluzować moletowaną śrubę, ewentualnie wypozycjonować cje ich przedstawione są na Rys. 2 usunąć element dystansowy, kolumnę na odpowiednią wysokość śrubą z gniazdem sześciokątnym osadzić mikroskop. Uwaga: kołek aretujący musi (pod białą pokrywką). • Należy włączyć (12) maszynę, zaskoczyć w czarny element wskaźnik 0,0 lub - - - dystansowy. • Regulatorem ustawić właściwą jasność światła mikroskopu. • Nacisnąć przycisk START • Podkładkę / tulejkę założyć i odczekać przesuw w skrajne zamocować moletowaną śrubą.
  • Page 60 Rys. 4 Tłoczenie...
  • Page 61 3.0 Badanie tłoczności Przebieg badania tłoczności jest następujący: • Badaną blachę (max. grubość 1 mm) wsunąć do wycięcia w cylindrze. • Przez obracanie mimośrodem (10) lekko ją zacisnąć. • Nacisnąć przycisk START obsewować przebieg próby w mikroskopie. • Przy pierwszym widocznym pęknięciu powierzchni filmu na badanym elemencie, nacisnąć przycisk STOP odczytać wartość przetłoczenia na wskaźniku cyf- rowym. • Cofnąć tłok przyciskiem "cofnąć" • Gdy osiągnięta zostanie pozycja ze- rowa, zwolnić uchwyt mimośrodowy i wyjąć badaną próbkę.
  • Page 62 4.0 Wskaźnik cyfrowy 5.0 Maintenance Przyrząd będzie funkcjonować Wskaźnik cyfrowy (2) nie wymaga pewniej, jeśli mimośrodowy pierścień okresu nagrzania lub stabilizacji. zaciskowy od czasu do czasu oczyścimy i naoliwimy. • W przypadku gdy wskaźnik cyfrowy nie wskazuje pozycji 0,00 +/ - 0,10 Czyszczenie optyki lub - - -, należy poinformować techniczną służbę serwisową. Obiektywy i soczewka obserwacyjna powinny być okresowo czyszczone W celu automatycznego ustawienia miękką ściereczką (np. do czyszcze- punktu zerowego maszyny, należy nia okularów) przeprowadzić próbny bieg, jak opisano w punkcie 2.3.
  • Page 63 6.0 Wykaz błędów Objaw Przyczyna Korekta Brak światła Uszkodzona żarówka Wymienić żarówkę w mikroskopie (2 szt.) Objaw Przyczyna Korekta Nie działają przyciski Bezpiecznik Wymienić bezpieczni Nie ma wskazań LED z tyłu maszyny...
  • Page 64 7.0 Wskazówki dotyczące Przyrząd do badania tłoczności Na specjalne żądanie dostarcza się: dostawy W ramach dostawy znajduje się • Mikroskop stereoskopowy nr kat. następujące wyposażenie zasadnicze: 5411 z powiększeniem 2- i 4-krot- nym, z uchwytem • Nr kat. 5400 przyrząd do mikroskopu i oświetleniem badania tłoczności z otwartą głowicą, kablem przyłączowym z • Żarówka zapasowa nr kat. 5412 wtykiem, uchwytem mikroskopu i do oświetlenia mikroskopowego wskaźnikiem cyfrowym. 12 V, 20 W np. OSRAM 41830 SP , żywotność około 1000 godz. • Zestaw narzędzi, składa się ze śrubokręta krzyżakowego i klucza nasadowego • Normalne narzędzie kontrolne (już zamontowane w maszynie) wykonane zgodnie z DIN EN ISO 1520, składające się z tłoka z kulą o średnicy 20 mm ø, matrycy o średnicy 27 mm ø pierścienia dociskowego •...
  • Page 65 8.0 Dane techniczne Napięcie: 115 V - 230 V Mikroskop: 60 / 50 Hz Wymiary: W x S x G przełączane automatycznie 300 x 280 x 400 mm Ciężar: 4 kg Pobór mocy: 700 VA Pierścień zaciskowy: Bezpieczniki: T 1,6 A : 250 V mimośrodowy dla napięcia 230 V pierścień zaciskowy z T 3,15 A : 250 V dźwignią 280 mm, dla napięcia 115 V moment maks. 40 Nm...
  • Page 66 EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung BYK-Gardner GmbH BYK-Gardner GmbH Lausitzer Strasse 8 Lausitzer Strasse 8 82538 Geretsried 82538 Geretsried herewith declare that the product: erklären hiermit, dass das Produkt: Electro-hydraulic Cupping Tester Elektrohydraulische Tiefungsprüfmaschine Type: Type: complies with the requirements of the following EC directive: der folgenden EG-Richtlinie entspricht: 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility...
  • Page 67 Déclaration de conformité - Nous, BYK-Gardner GmbH, déclarons que les produits / instruments ci-dessus mentionnés ont été développés, produits et construits en conformité avec les directives CEE établies. Konformitetserklæring - Vi, BYK-Gardner GmbH, erklærer herved, at ovennævnte produkter / instrumenter er udviklet, konstrueret og produceret i overensstemmelse med de angivne EU Direktiver.
  • Page 68 BYK-Gardner GmbH BYK-Gardner USA Lausitzer Str. 8 9104 Guilford Road D-82538 Geretsried Columbia, MD 21046 Germany Tel.: 0-800-gardner Phone: 800-343-7721 (0-800-4273637) 301-483-6500 +49-8171-3493-0 Fax: 800-394-8215 Fax: +49-8171-3493-140 301-483-6555 www.byk.com/instruments/...
  • Page 70 215 014 802 DEIP 1606...

This manual is also suitable for:

Byk 5400

Table of Contents