Power Products TENERIFE Instructions For Use Manual

Power Products TENERIFE Instructions For Use Manual

7500w inverter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TENERIFE
7500W INVERTER
TENERIFE RC 7500W INVERTER
INSTRUCCIONES DE USO
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
INSTRUCTIONS FOR USE
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
DEVE LER ESTE MANUAL COM ATENCÃO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO
CONSERVE ESTE MANUAL
KEEP THIS MANUAL
DEVE GUARDAR ESTE MANUAL
Incluye instrucciones de seguridad
It includes important safety
Inclui instruções de segurança
importantes.
instructions.
importantes.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TENERIFE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Power Products TENERIFE

  • Page 1 TENERIFE 7500W INVERTER TENERIFE RC 7500W INVERTER INSTRUCCIONES DE USO POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA INSTRUCTIONS FOR USE PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DEVE LER ESTE MANUAL COM ATENCÃO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO...
  • Page 3 GRACIAS por su compra del Generador gasolina GENERGY. ● Los derechos de autor de estas instrucciones pertenecen a nuestra empresa Stock Garden Group. ● Se prohíbe la reproducción, transferencia, distribución de cualquier contenido del manual sin la autorización escrita de Stock graden Group. ●...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contenido del manual. 1. Información de seguridad…………………………………………………..1.1 Resumen de los peligros más importantes en el uso de la maquina….…. 2. Ubicación de los adhesivos de seguridad y uso………………..……….… 3. Identificación de los componentes………………………………………………..3.1 panel de control…………………………………………………………………. 4. Comprobaciones previas al funcionamiento………………………………..4.1 Conexión de la batería………………………………………….…………….….
  • Page 5: Información De Seguridad

    1. Información de seguridad: La seguridad es muy importante. A lo largo de todo el manual se han incluido importantes mensajes de seguridad. Lea y cumpla estos mensajes para que el uso de este equipo sea totalmente seguro. Hemos dividido los mensajes de seguridad en 4 tipos diferenciados por la gravedad de sus consecuencias si no se cumplen: Situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse, PELIGRO...
  • Page 6: Ubicación De Los Adhesivos De Seguridad Y Uso

    2. Ubicación de los adhesivos de seguridad y uso: 1 Nota sobre el uso 2 Seguridad 3 Mantenimiento 4 Especificaciones y niveles sonoros 5 Contacto postventa 6 Advertencias primer uso 7 Guía rápida de arranque y parada 8 Panel de control 9 Seguridad 10 Marca y modelo 11 Mantenimiento...
  • Page 7: Identificación De Los Componentes

    3. Identificación de los componentes: 1 Tanque combustible - Aforador combustible 2 Tubo de escape 3 Tirador de arranque manual 4 Freno de rueda 5 Cubierta mantenimiento pequeña: aceite 6 Panel de control 7 Cubierta mantenimiento grande: batería, bujía y filtro de aire...
  • Page 8: Panel De Control

    3.1 Panel de control. 1 Pantalla V-Hz-T 2 Piloto salida 230V 3 Piloto de sobrecarga 4 Piloto alarma falta nivel de aceite 5 Interruptor encendido general 6 Pulsador de arranque 7 Pulsador de modo ECO 8 Magnetotérmico general 9 Magnetotérmico tomacorriente 16A 10 Tomacorrientes 16A 11 Tomacorrientes 32A 12 Magnetotérmico DC...
  • Page 9: Comprobaciones Previas Al Funcionamiento

    4. Comprobaciones previas al funcionamiento: 4.1 Conexión de la batería. Abra la cubierta de mantenimiento grande según la figura adjunta: En primer lugar, conecte los cables positivos (+) de color rojo en el borne positivo de la batería (+) según el grafico inferior. Ahora conecte el cable negativo (-) de color negro en el borne negativo de la batería (-) según el grafico inferior.
  • Page 10: Carga Y Revisión De Aceite

    4.2 Carga y revisión de aceite. NOTA: La máquina de origen se entrega sin aceite. ¡No intente poner la máquina en marcha sin haber puesto antes el aceite! Asegúrese que el generador está en una superficie perfectamente nivelada para que no haya error al controlar el nivel del aceite. Abra la cubierta pequeña de mantenimiento (situada bajo el tubo de escape).
  • Page 11: Carga Y Revisión De Combustible

    4.3 Carga y revisión de combustible. NOTA: Use únicamente gasolina sin plomo (86 octanos superior). NOTA: Nunca use gasolina pasada, contaminada o mezclas de aceite con gasolina. NOTA: Evite que entre suciedad o agua en el tanque de combustible. NOTA: No use una mezcla de gasolina con etanol o metanol, de lo contrario, se puede dañar seriamente el motor.
  • Page 12: Arranque Eléctrico

    5. Arranque eléctrico: NOTA: Revise que no haya aparatos conectados al generador, si los hubiera desconectar todos antes de arrancar el motor. El modo ECO en la posición OFF. 1. Gire el dial a la posición ON. 2. Sitúe el interruptor general MAIN SW en la posición ON.
  • Page 13 3. Pulse ACTIVATE BATTERY para activar la batería. La luz en el botón START/STOP del motor parpadeará verde una vez. 4. Presione el pulsador de arranque START ENGINE. NOTA: El motor intentará arrancar un máximo de 5 veces, si todos los intentos fallaron, la luz del botón START/STOP parpadeará...
  • Page 14: Arranque Manual

    5.1 Arranque manual. NOTA: Revise que no haya aparatos conectados al generador, si los hubiera desconectar todos antes de arrancar el motor. El modo ECO en la posición OFF. 1. Gire el dial a la posición ON. 2. Sitúe el interruptor general MAIN SW en la posición ON.
  • Page 15 3. Tire suavemente de la cuerda hasta encontrar resistencia, después deje recoger la cuerda. Ahora tire de la cuerda enérgicamente para arrancar el motor según la siguiente figura: NOTA: Si alcanza el final de recorrido de la cuerda de forma brusca dañara el muelle de retroceso del tirador o la cuerda y no sería cubierto por la garantía.
  • Page 16: Parada Del Generador

    6. Parada del generador: 6.1 Detener en caso de emergencia. Para detener el generador ante una EMERGENCIA pulse directamente OFF en el interruptor general MAIN SW. NOTA: Utilice el botón de emergencia únicamente cuando exista una emergencia real, caso contrario apague mediante el método normal. 6.2 Detener de modo normal.
  • Page 17: Uso Del Control Remoto (Versiones Que Lo Incluyan)

    7. Uso del control remoto (versiones que lo incluyan): 7.1 Arranque por control remoto. 1. Gire el dial a la posición ON. 2. Sitúe el interruptor general MAIN SW en la posición ON. 3. Pulse ACTIVATE BATTERY para activar la batería. La luz en el botón START/STOP del motor parpadeará...
  • Page 18: Detener Por Control Remoto

    4. Apunte con el mando en la dirección más favorable hacia el generador para facilitar la llegada de la señal remota. 5. Pulse el botón de START del mando durante un par de segundos. El motor intentará arrancar un máximo de 5 veces, si todos los intentos fallaron, la luz del botón START/STOP parpadeará...
  • Page 19: Función Sleep De Genergy

    NOTA: Salvo emergencia, no interrumpa la secuencia automática de arranque o pare remoto. Espere que el proceso termine antes de volver a enviar una nueva orden desde el mando. 7.3 Función SLEEP de GENERGY. Cuando pulsamos ACTIVATE BATTERY, el receptor remoto comienza a trabajar esperando la señal del mando.
  • Page 20: Uso Del Generador Y Sus Protecciones

    8. Uso del generador y sus protecciones: 8.1 Advertencias eléctricas previas al uso. ADVERTENCIA: Asegúrese de conectar la toma de Tierra (pica en Tierra). Si tiene dudas consulte con su electricista. ADVERTENCIA: No conecte nunca la salida de la tensión del equipo a un edificio o vivienda (ni aun cuando haya un corte de luz).
  • Page 21: Modo Eco

    NOTA: No utilice máquinas de soldar. Las continuas alternancias de intensidad de la soldadura someten al módulo inversor a un estrés continuo, que podría resultar dañado. NOTA: Nunca arranque el generador con aparatos conectados. Desconectar todos antes de arrancar el motor. ADVERTENCIA: Confirme que todos los aparatos eléctricos estén en buenas condiciones de trabajo antes de conectarlos al generador.
  • Page 22: Protección Por Sobrecarga

    8.3 Protección por sobrecarga. Su generador está equipado con protecciones que cortaran la salida de corriente en caso de sobrecargas o cortocircuito. Según la figura inferior pueden ser de: • De control digital (1): Protege en caso de sobrecarga total. •...
  • Page 23: Piloto De Alarma Por Bajo Nivel De Aceite

    8.5 Piloto de alarma por bajo nivel de aceite. El piloto de alarma de aceite encenderá ante un bajo de nivel de aceite y el motor se apagará por seguridad. El motor no arrancara hasta que el nivel de aceite vuelva a ser el correcto.
  • Page 24: Mantenimiento

    9. Mantenimiento: El propósito del programa de mantenimiento es mantener el generador en buen estado de funcionamiento y alcanzar la máxima vida útil del equipo. PELIGRO: Detenga el motor antes de realizar cualquier mantenimiento. Si necesita arrancar el motor para alguna comprobación, asegúrese que el área esté...
  • Page 25: Cambio De Aceite

    9.1 Cambio de aceite. Mantenga el motor en marcha por 5 o 10 minutos para que el aceite alcance algo de temperatura y disminuya su viscosidad (más liquido). De este modo será más fácil extraerlo por completo. 1. Abra la cubierta pequeña de mantenimiento (situada bajo el tubo de escape).
  • Page 26: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    9.2 Mantenimiento del filtro de aire. NOTA: Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire en el carburador lo que provocará una incorrecta combustión que puede provocar serios problemas al motor. Limpie el filtro con regularidad según el plan de mantenimiento de este manual, y con más frecuencia en áreas con mucho polvo.
  • Page 27: Mantenimiento De La Bujía

    9.3 Mantenimiento de la bujía. Recomendación bujías: TORCH F6RTC, NGK BP7ES, BOSCH WR3C. 1. Abra la cubierta grande de mantenimiento. 2. Desconecte la pipeta o capuchón de la bujía (2) tirando de ella hacia afuera. 3. Con la ayuda de la llave de bujías (3) extraiga la bujía (1) desenroscándola del motor (gire en sentido contrario a las agujas del reloj).
  • Page 28: Mantenimiento Del Apaga Chispas

    9.4 Mantenimiento del apaga chispas. El apaga chispas tiene que desmontarse y limpiarse cada 100 horas como máximo. PRECAUCION: Si el generador ha sido usando recientemente estará caliente. Esperé que se enfrié por completo antes de realizar el mantenimiento del apaga chispas. 1.
  • Page 29: Transporte Y Almacenaje

    10. Transporte y almacenaje. 10.1 Transporte del generador. Para evitar derrames de combustible durante el transporte mantenga siempre la válvula de combustible en cerrado y fije la máquina para que no pueda desplazarse. NOTA: Nunca ponga de lado o bocabajo la máquina para transportarla, manténgala en todo momento en su posición natural de trabajo.
  • Page 30 1. Vacié el tanque de combustible con la ayuda de una bomba manual, depositando la gasolina en un recipiente homologado. NOTA: no use botellas de plástico normales, algunos plásticos descomponen parcialmente contacto gasolina contaminan, esta gasolina contaminada puede dañar un motor si es reutilizada en otro motor.
  • Page 31 7. Reemplace el aceite del motor. Es mejor que el motor repose con un aceite en buen estado. 8. Retire el capuchón de la bujía, y la bujía. Vierta en el cilindro —a través del orificio de la bujía— una cucharadita de aceite de motor limpio (10 ~ 20 ml). Tire de la maneta de arranque suavemente, esto hará...
  • Page 32: Solución De Problemas

    11. Solución de problemas: • Si el motor no se puede arrancar: ¿Hay combustible en el tanque? Vuelva a llenar el tanque de combustible SÍ ¿Está el interruptor general MAIN SW Situé en la posición ON. en ON? SÍ ¿Está el dial en posición ON? Gire a la posición ON.
  • Page 33 • Los equipos 230V conectados no funcionan: El display indica voltaje 230V ¿Está alguna protección Sitúelo en posición ON. (magnetotérmico) del panel de control en OFF? Apague el generador, retire ¿Esta iluminado el piloto las cargas conectada y luminoso de sobrecarga vuelva a arrancarlo.
  • Page 34: Información Técnica

    Clase según rendimiento Estándar ISO 8528-13:2016 Kit de transporte Dimensiones 736x604x754mm Peso 116Kg MODELO TENERIFE 7500W RC Sistema de estabilización de Voltaje —Voltaje—Frecuencia Inverter – 230V – 50HZ AC 230V Máxima (S2 5min) 7500W AC 230V Nominal (COP) 7000W AC 400V Máxima...
  • Page 35: Información De La Garantía

    Mediciones de los niveles de ruido:  El nivel sonoro a 7mts es la media aritmética de nivel de sonido (lpA) obtenido en cuatro direcciones y a 7 metros de distancia del generador. NOTA: El nivel de ruido puede variar notablemente en diferentes entornos. Norma harmonizada usada: ...
  • Page 37 THANK YOU for purchasing a gasoline generator of GENERGY. ● Copyright of this manual belongs to our company, Stock Garden Group. ● Reproduction, transference and distribution of any content of the manual is forbidden without written authorization from the Stock Garden Group. ●...
  • Page 38 Manual contents: 1. Safety information …………………………………………………………..1.1 Summary of the most important hazards during the usage…………….…. 2. Location of safety and usage labels ……………………………..……….… 3. Identification of components ………………………………………………..3.1 Main Control panel……………………………………………………………………. 4. Checks before use……………………………..………………………………..4.1 Battery connections ………………………………………….…………….…. 4.2 Oil filling and checking ……………………………………………..……….…...
  • Page 39: Safety Information

    1. Safety information: The safety is very important. Throughout the manual you will find important safety messages. Read, understand and comply with these messages to ensure that the use of the generator is completely safe. We divide safety messages in 4 different types, according to the gravity of their consequences (if they are not fulfilled).
  • Page 40: Location Of Safety And Usage Labels

    2. Location of safety and usage labels: 1 Usage note 2 Safety 3 Maintenance 4 Specifications and noise levels 5 After sales contact 6 First usage warning 7 Quick start and stop guide 8 Main control panel 9 Safety 10 Brand and model 11 Maintenance 12 Battery information...
  • Page 41: Identification Of Components

    3. Identification of components: 1 Fuel tank - Fuel level 2 Exhaust pipe 3 Manual start handle 4 Wheel brake 5 Small access cover for maintenance: oil 6 Main control panel 7 Big access cover for maintenance : battery, spark plug and air filter...
  • Page 42: Main Control Panel

    3.1 Main Control panel. 1 Digital display V-Hz-T 2 Output indicator 230V 3 Overload indicator 4 Lack of oil alarm indicator 5 General main switch 6 Start button 7 ECO mode switch 8 General circuit breaker 9 Circuit breaker sockets 16A 10 Sockets 16A 11 Socket 32A 12 Circuit breaker DC...
  • Page 43: Checks Before Use

    4. Checks before use: 4.1 Battery connections. Remove the big access cover for maintenance according to the figure below: First, connect the red positive (+) cable to the positive (+) battery pole, according to the figure below. Then connect the black negative (-) cable to the negative (-) battery pole, as shown in the figure below.
  • Page 44: Oil Filling And Checking

    4.2 Oil filling and checking. NOTE: The generator is delivered without oil. Do not attempt to start the generator without adding oil in the engine first! The generator has to be on a perfectly flat surface and levelled, to avoid an error in the oil level reading.
  • Page 45: Refueling And Checking

    4.3 Refueling and checking. NOTE: Use only unleaded gasoline (86 Octane or higher). NOTE: Never use expired gasoline, contaminated or mixed with oil. NOTE: Avoid dirt or water into the fuel tank. NOTE: Do not use a mixture of gasoline with ethanol or methanol, because the engine can be damaged seriously.
  • Page 46: Electrical Starting

    5. Electrical starting: NOTE: Check if there is not equipment connected to the generator. The generator must be started without equipment connected and ECO mode in OFF position. 1. Turn the DIAL to the ON position, according to the figure below: 2.
  • Page 47 3. Press the ACTIVATE BATTERY button to activate the battery. The lamp in engine start/stop button will flash in green once. 4. Press the start button START ENGINE. NOTE: The engine will attempts to start for maximum 5 times, if all attempts failed the light in the START/STOP button will flash in red.
  • Page 48: Manual Starting

    5.1 Manual starting. NOTE: Check if there is not equipment connected to the generator. The generator must be started without equipment connected and ECO mode in OFF position. 1. Turn the DIAL to the ON position, according to the figure below: 2.
  • Page 49 3. Smoothly, pull the starter rope (recoil starter) until you find resistance. So let the rope recoils. Then pull the rope energetically to start the engine, according to the figure below: NOTE: If the rope recoils abruptly, the spring or the rope itself may be damaged.
  • Page 50: Generator Shutdown

    6. Generator shutdown: 6.1 Stop in case of emergency. To stop the generator in an EMERGENCY situation, directly press the OFF switch on MAIN SW (general main switch), according to the figure below NOTE: Use the emergency stop button only when a dangerous situation occurs, otherwise, turn off the generator by the normal method.
  • Page 51: The Remote Control (In Available Versions)

    7. The remote control (in available versions): 7.1 Remote control starting. 1. Turn the DIAL to the ON position, according to the figure below: 2. Place the MAIN SW switch to the ON position. 3. Press the ACTIVATE BATTERY button to activate the battery. The lamp in engine start/stop button will flash in green once.
  • Page 52: Remote Control Shutdown

    4. Always put the remote control toward of the generator to make easier the remote signal reception. 5. On the remote control, press the START button for a few seconds. The engine will attempts to start for maximum 5 times, if all attempts failed the light in the START/STOP button will flash in red.
  • Page 53: Genergy Sleep Function

    NOTE: Never, do not stop the automatic sequence of the starting or of the shutdown. Only in case of an emergency. The automatic sequence has to be completed, before to send a new signal from the remote control device. 7.3 GENERGY SLEEP function. When we press ACTIVATE BATTERY button, the remote receiver waits for a signal from the remote control device.
  • Page 54: The Generator Usage And Its Protections

    8. The generator usage and its protections: 8.1 Electrical warnings before use. WARNING: Ensure the installation of the ground wire. If you have doubts, please, call your electrician. WARNING: Never connect directly the voltage output of the generator to a building or a house (even when there is a circuit breaker for the main circuit).
  • Page 55: Eco Mode

    NOTE: Do not connect welding machines. The continuous alternations of intensity of the welding current does a continuous stress in the inverter module, which can be damage. NOTE: Never start the generator with equipment connected. Disconnect all equipment before starting the engine. WARNING: before connecting to the generator, confirm if all equipment is in good working conditions.
  • Page 56: Overload Protection

    8.3 Overload protection. The generator is equipped with circuit breakers that cut the electrical current output in case of an overload or short circuit. According to the figure below, these are: • Digital control (1): Protects in case of total overload. •...
  • Page 57: Lack Of Oil Alarm Indicator

    8.5 Lack of oil alarm indicator. With a low oil level, this indicator turns on. Consequently, for security reasons, the engine shutdown. The engine only start again if the oil level is restored. If you try to start the engine with a low oil level, it will not start and the indicator will flash during all starting attempts.
  • Page 58: Maintenance

    9. Maintenance: The purpose of the maintenance plan is to ensure that the generator remains in good working condition and that it reaches the maximum of its useful life. DANGER: Turn the engine off before doing any maintenance. If you need to start the engine for any checking, first ensure that the area is well ventilated.
  • Page 59: Oil Change

    9.1 Oil change. Keep the engine running during 5 or 10 minutes, so that the oil can reach some temperature and decrease its viscosity (more liquid). In this way, it will be easier to extract it completely. 1. Open the small access cover for maintenance (located under the exhaust pipe).
  • Page 60: Air Filter Maintenance

    9.2 Air filter maintenance. NOTE: The dirt in the air filter reduces the air flow in the carburettor, limiting its combustion and promoting serious engine problems. Clean the air filter regularly, according to the maintenance plan in this manual. In dusty areas, filter cleaning should be more frequent.
  • Page 61: Spark Plug Maintenance

    9.3 Spark plug maintenance. Recommended spark plugs: TORCH F6RTC, NGK BP7ES, BOSCH WR3C. 1. Open the big access cover for maintenance. 2. Remove the cap of spark plug (2), pulling it out. 3. With a spark plug wrench unscrew (3) and remove the spark plug (1) from the engine (turn counterclockwise).
  • Page 62: Spark Arrestor Maintenance

    9.4 Spark arrestor maintenance. Every 100 hours maximum, the spark arrestor must be disassembled and cleaned. CAUTION: If the generator has been used recently, it will be hot. Let the generator cool down completely, before performing a spark arrestor maintenance. 1.
  • Page 63: Transport And Storage

    10. Transport and storage: 10.1 Generator transport. To avoid spillages of fuel during transport of the generator, the fuel valve must always be closed and the generator must be tied (so that it does not move). NOTE: The generator must be transported in its natural working position. Never transport the generator in other position (vertically or horizontally).
  • Page 64 1. Drain out the fuel tank with the support of a hand pump, storing the gasoline in an approved container. NOTE: Do not use normal plastic bottles, because some plastics decompose partially in contact with gasoline and become it contaminated. If reused, contaminated gasoline can damage an engine.
  • Page 65 7. Change the engine oil. It is recommended that the engine rest with the oil in good condition. 8. Remove the cap of spark plug, pulling it out, and the spark plug. Put directly into the cylinder (through the spark plug hole), a teaspoon of clean engine oil (10 ~ 20ml).
  • Page 66: Problem Solving

    11. Problem solving: • If the engine does not start: The fuel tank has fuel? Refill the fuel tank. Is the MAIN SW switch in the ON Place it in the ON position. position? Is the DIAL in the ON position? Turn to the ON position Press OFF.
  • Page 67 • Single-phase equipment (230V) connected to the generator does not work: The display shows 230V voltage? On the control panel there is Place it in the ON position any circuit breaker in OFF position? Stop the generator, Is the overload indicator disconnect all equipment activated? from the load and start again.
  • Page 68: Technical Information

    Performance class Normalization ISO 8528-13:2016 Transport kit Dimensions 736x604x754mm Weight 116Kg MODEL TENERIFE 7500W RC Voltage stabilizer system —Voltage — Frequency Inverter – 230V – 50HZ AC 230V Maximum (S2 5min) 7500W AC 230V Rated (COP) 7000W AC 400V Maximum...
  • Page 69: Warranty Information

    Measurements of noise levels:  The average noise pressure level at 7 meters (LpA) is the arithmetic average of the noise level obtained from four directions and 7 meters away from the generator. NOTE: Different environments can result in different noise levels. Harmonized standard applied: ...
  • Page 71 OBRIGADO pela compra de um gerador a gasolina GENERGY. ● Os direitos de autor destas instruções são propriedade da nossa empresa, Stock Garden Group. ● É proibida a reprodução, transferência ou distribuição de qualquer conteúdo do manual, sem a autorização da empresa Stock Garden Group. ●...
  • Page 72 Conteúdo do manual: 1. Informação sobre a segurança…………………………………………………..1.1 Resumo dos perigos mais importantes durante a utilização…………….…. 2. Localização das etiquetas de segurança e utilização………………..……….… 3. Identificação dos componentes………………………………………………..3.1 Painel de controlo principal ………………………………………………………. 4. Verificações antes de colocar em funcionamento…………………………..4.1 Ligações da bateria………………………………………….…………….….
  • Page 73: Informação Sobre A Segurança

    1. Informação sobre a segurança: A segurança é muito importante. Ao longo de todo o manual encontram-se mensagens importantes de segurança. Leia, compreenda e cumpra estes avisos para garantir que a utilização do gerador é totalmente segura. Dividimos as mensagens de segurança em 4 tipos diferentes, de acordo com a gravidade das suas consequências (caso não sejam cumpridas).
  • Page 74: Localização Das Etiquetas De Segurança E Utilização

    Localização das etiquetas de segurança e utilização: seguridad y uso. 1 Nota sobre utilização 2 Segurança 3 Manutenção 4 Especificações e níveis sonoros 5 Contato pós-venda 6 Avisos sobre primeira utilização 7 Guia rápido de arranque e paragem 8 Painel de controlo 9 Segurança 10 Marca e modelo 11 Manutenção...
  • Page 75: Identificação Dos Componentes

    3. Identificação dos componentes: 1 Depósito de combustível – Nível de combustível 2 Tubo de escape 3 Punho para arranque manual 4 Travão da roda 5 Pequena tampa de acesso para manutenção: óleo 6 Painel de controlo 7 Grande tampa de acesso para manutenção: bateria, vela e filtro de ar...
  • Page 76: Painel De Controlo Principal

    3.1 Painel de controlo principal. 1 Mostrador digital V-Hz-T 2 Indicador saída 230V 3 Indicador de sobrecarga 4 Alarme de falta de óleo 5 Interruptor geral de ligação 6 Botão de arranque 7 Botão para modo ECO 8 Disjuntor geral 9 Disjuntor tomadas 16A 10 Tomadas 16A 11 Tomadas 32A...
  • Page 77: Verificações Antes De Colocar Em Funcionamento

    4. Verificações antes de colocar em funcionamento: 4.1 Ligações da bateria. Retirar a grande tampa de acesso para manutenção, segundo a figura abaixo: Primeiro, conectar o cabo positivo (+) de cor vermelha ao borne positivo (+) da bateria, segundo a figura abaixo. Depois, conectar o cabo negativo (-) de cor negra ao borne negativo (-) da bateria, segundo a figura abaixo.
  • Page 78: Colocação E Verificação Do Óleo

    4.2 Colocação e verificação do óleo. NOTA: De origem, o gerador é entregue sem óleo. Não tente colocar o gerador em funcionamento, sem primeiro colocar o óleo no motor! Assegurar se o gerador está numa superfície perfeitamente plana e nivelada, para que não haja erro de leitura do nível de óleo no motor.
  • Page 79: Colocação E Verificação Do Combustível

    4.3 Colocação e verificação do combustível. NOTA: Utilizar apenas gasolina sem chumbo (86 Octanas ou superior). NOTA: Nunca utilizar gasolina velha, contaminada ou misturada com óleo. NOTA: Evitar a entrada de sujidade ou água no depósito de combustível. NOTA: Não utilizar uma mistura de gasolina com etanol ou metanol, caso contrário, pode danificar seriamente o motor.
  • Page 80: Arranque Elétrico

    5. Arranque elétrico: NOTA: Verificar se não há equipamentos conectados ao gerador. O arranque do gerador tem de ser feito sem equipamentos à carga e com o modo ECO na posição OFF. 1. Rode o botão (DIAL) até à posição ON, segundo a figura abaixo: 2.
  • Page 81 3. Pressionar o botão ACTIVATE BATTERY para ativar a bateria. O indicador luminoso do botão START/STOP do motor piscará em verde uma vez. 4. Pressionar o botão de arranque START ENGINE. NOTA: No máximo o motor realizará 5 tentativas de arranque, se todas as tentativas falharem, o indicador luminoso do botão START/STOP piscará...
  • Page 82: Arranque Manual

    5.1 Arranque manual. NOTA: Verificar se não há equipamentos conectados ao gerador. O arranque do gerador tem de ser feito sem equipamentos à carga e com o modo ECO na posição OFF 1. Rode o botão (DIAL) até à posição ON, segundo a figura abaixo: 2.
  • Page 83 3. Suavemente, puxar a corda de arranque até encontrar resistência. Depois deixe a corda recolher. Seguidamente, puxe a corda de modo energético para arrancar o motor, segundo a figura abaixo: NOTA: Se o final do curso da corda de arranque é atingido de modo abrupto, a mola de retrocesso do arrancador ou a própria corda podem danificar-se.
  • Page 84: Paragem Do Gerador

    6. Paragem do gerador: 6.1 Paragem em caso de emergência. Para parar o gerador perante uma situação de EMERGÊNCIA, pressione diretamente o botão OFF no interruptor geral MAIN SW, segundo a figura abaixo: NOTA: Utilizar o botão de paragem de emergência apenas quando há uma situação de risco, caso contrário, desligue o gerador pelo método normal.
  • Page 85: Utilização Do Controlo Remoto (Nas Versões Disponíveis)

    7. Utilização do controlo remoto ( nas versões disponíveis 7.1 Arranque por control remoto. 1. Rode o botão (DIAL) até à posição ON, segundo a figura abaixo: 2. Posicione o interruptor geral MAIN SW na posição ON. 3. Pressionar o botão ACTIVATE BATTERY para ativar a bateria. O indicador luminoso do botão START/STOP do motor piscará...
  • Page 86: Paragem Do Gerador Por Controlo Remoto

    4. Aponte sempre o controlo remoto na direção do gerador para facilitar a chegada do sinal remoto. 5. No comando remoto, pressione o botão START durante alguns segundos. No máximo o motor realizará 5 tentativas de arranque, se todas as tentativas falharem, o indicador luminoso do botão START/STOP piscará...
  • Page 87: Função Sleep Da Genergy

    NOTA: Salvo uma situação de emergência, não interromper a sequência automática de arranque ou de paragem remota. Aguarde sempre que o processo finalize, antes de voltar a enviar um novo sinal a partir do comando remoto. 7.3 Função SLEEP da GENERGY. Quando pressionamos ACTIVATE BATTERY, o recetor remoto começa a aguardar o sinal do comando remoto.
  • Page 88: Utilização Do Gerador E Das Suas Proteções

    8. Utilização do gerador e das suas proteções: 8.1 Avisos elétricos para antes da utilização. AVISO: Assegure a instalação da ligação Terra. Se tem dúvidas, consulte o seu eletricista. AVISO: Nunca conectar diretamente a tomada de saída do gerador a um edifício ou habitação (mesmo quando haja um corte da eletricidade da rede).
  • Page 89: Modo Eco

    NOTA: Não conectar máquinas de soldar. As contínuas alternâncias de intensidade da corrente de soldadura submetem o módulo inversor a um stress contínuo, o qual pode danificar o equipamento. NOTA: Nunca arrancar o gerador com equipamentos conectados. Desconectar todos os equipamentos antes de arrancar o motor. AVISO: Confirmar se todos os equipamentos elétricos estão em boas condições de funcionamento, antes de conectar ao gerador.
  • Page 90: Proteção Contra Sobrecarga

    8.3 Proteção contra sobrecarga. O gerador está equipado com disjuntores que cortam a saída da corrente elétrica em caso de sobrecarga ou curto-circuito. Segundo a figura abaixo, estes são: • De controlo digital (1): Protege no caso de sobrecarga total. •...
  • Page 91: Indicador De Alarme Por Baixo Nível De Óleo

    8.5 Indicador de alarme por baixo nível de óleo. Este indicador liga-se com um nível baixo de óleo, e consequentemente, o motor desliga-se por segurança. O motor não arranca até que o nível de óleo seja reposto. Se tentar arrancar o motor com baixo nível de óleo, este não arrancará e o indicador piscará...
  • Page 92: Manutenção

    9. Manutenção: O objetivo do plano de manutenção é garantir que o gerador se mantém em bom estado de funcionamento e que alcança o máximo da sua vida útil. PERIGO: Desligar o motor, antes de realizar qualquer tipo de manutenção. Em caso de necessidade de arranque do motor para alguma verificação, garantir que a área está...
  • Page 93: Mudança De Óleo

    9.1 Mudança de óleo. Durante 5 ou 10 minutos, manter o motor a trabalhar para que o óleo possa alcançar alguma temperatura e diminuir a sua viscosidade (mais líquido). Deste modo, será mais fácil extraí-lo por completo. 1. Abra a tampa de acesso pequena para manutenção (situada por baixo do tubo de escape).
  • Page 94: Manutenção Do Filtro De Ar

    9.2 Manutenção do filtro de ar. NOTA: A sujidade no filtro de ar restringe o fluxo de ar no carburador, limitando a combustão produzida e podendo provocar sérios problemas no motor. Limpe o filtro com regularidade, segundo o plano de manutenção que está neste manual.
  • Page 95: Manutenção Da Vela

    9.3 Manutenção da vela. Velas recomendadas: TORCH F6RTC, NGK BP7ES, BOSCH WR3C. 1. Abra a tampa grande de acesso para manutenção. 2. Retirar o tampão da vela (capuchón) (2), puxando para fora. 3. Com uma chave de velas (3) desenrosque e extraía a vela do motor (1) (rodar em sentido contrário aos ponteiros do relógio).
  • Page 96: Manutenção Do "Para-Faíscas

    9.4 Manutenção do “para-faíscas”. A cada 100 horas no máximo, o “para-faíscas” tem de ser desmontado e limpo. PRECAUÇÃO: Se o gerador foi utilizado recentemente, estará quente. Aguarde que arrefeça por completo, antes de realizar uma manutenção ao “para- faíscas”. 1.
  • Page 97: Transporte E Armazenagem

    10. Transporte e armazenagem: 10.1 Transporte do gerador. Para evitar derrames de combustível durante o transporte do gerador deve manter sempre a válvula de combustível fechada e o gerador bem amarrado (para que não se mova). NOTA: O gerador tem de ser transportado na sua posição natural de trabalho.
  • Page 98 1. Esvaziar o depósito de combustível com a ajuda de uma bomba manual, depositando a gasolina num recipiente homologado. NOTA: Não utilizar garrafas normais plástico, pois alguns plásticos se decompõem parcialmente em contacto com gasolina e esta é também contaminada. Se reutilizada, a gasolina contaminada pode danificar um motor.
  • Page 99 7. Substituir o óleo do motor. É aconselhável que o repouso do motor seja feito com um óleo em bom estado. 8. Retirar o tampão da vela (capuchón) e a vela. Verter diretamente no cilindro (através do orifício da vela), uma colher de chá de óleo do motor limpo (10~20ml).
  • Page 100: Resolução De Problemas

    11. Resolução de problemas: • Se o motor não arranca: O depósito tem combustível? Reabasteça o depósito de NÃO combustível. NÃO O interruptor geral MAIN SW está em Posicione na posição ON. posição ON? NÃO O DIAL está na posição ON? Rode para a posição ON NÃO Pressione o OFF.
  • Page 101 • Equipamentos monofásicos (230V) conectados ao gerador não funcionam: O display indica voltagem 230V? NÃO No painel de controlo está Posicione na posição ON algum disjuntor na posição OFF? NÃO Pare o gerador, desconecte O indicador de sobrecarga todos os equipamentos à “overload”...
  • Page 102: Informação Técnica

    Classe segundo rendimento Normalização ISO 8528-13:2016 Kit de transporte Dimensões 736x604x754mm Peso 116Kg MODELO TENERIFE 7500W RC Sistema estabilizador de Voltagem —Voltagem—Frequência Inverter – 230V – 50HZ AC 230V Máxima (S2 5min) 7500W AC 230V Nominal (COP) 7000W AC 400V Máxima...
  • Page 103: Informação Sobre Garantia

    Medições dos níveis de ruído:  O nível de pressão acústica média a 7 metros (LpA) é a média aritmética do nível de ruído obtido de quatro direções e a 7 metros de distância do gerador. NOTA: Ambientes envolventes diferentes resultam em níveis de ruído também diferentes.
  • Page 106 AVENIDA DEL EBRO, 10 CALAHORRA (LA RIOJA) ESPAÑA INFORMACION - INFORMATION - INFORMAÇÕES: INFO@SG-GROUP.ES...

This manual is also suitable for:

Tenerife rc

Table of Contents