Page 6
SPECIAL AUTOMOTIVE TOOLS Блистерная упаковка Dostępność towaru- magazyny w Europie/Taiwan / Stock / Blistr / Blister/ Sichtverpackung/ Доступность товаров- складов в Европе Lagerung/ Упаковка из Opakowanie kartonowe / Box package/ Verpackung Opakowanie foliowe / Folien-Verpackt/ Bag/ упаковка картонная пластика Opakowanie plastikowe lub metalowe / Plastic or Упаковка...
Page 7
WORKSHOP EQUIPMENT A - T05004 PODPORA HYDRAULICZNA DO SKRZYŃ BIEGÓW - 500 kg •Mobilna podpora z szerokim rozstawem kół - zwiększona stabilność | •Sterowanie za pomocą pompy nożnej (fot. 1) | •Masywne ramiona | •Zawór do opuszczania tłoka (fot. 2). DANE TECHNICZNE: •Udźwig: 500 kg | •Wysokość...
Page 8
Auffangwanne (ASTA A-9004B) stabil und sicher auf dem Getriebeheber angebracht werden. Adapter - Gear Lifter - Drip tray The adapter A-UM01 allows the extension of the gearbox lifter (ASTA A-T05004). With the adapter a collecting tray (ASTA A-9004B) can be stably and safely mounted on the gearbox lifter.
Page 9
WORKSHOP EQUIPMENT A - 26801 STOJAK DO MOCOWANIA SILNIKÓW I SKRZYŃ BIEGÓW - 700 kg •Mobilny i składany stojak | •Płyta montażowa obrotowa- obracanie zamontowanego elementu o 360º | •6 samojezdne kółka. DANE TECHNICZNE: •Udźwig: 700 kg | •Długość: 800 mm | •Szerokość: 820 mm | •Wysokość: 820 mm | •Masa: 34 kg. Motorständer - 700 Kg •Aufnahmeplatte ist 360º...
Page 10
WYPOSAŻENIE WARSZTATOWE A - T71001S ROZPIERAK HYDRAULICZNY 10 T •Rozpierak hydrauliczny wraz z akcesoriami przydatny w pracach montażowych, blacharskich oraz do wykonywania prac wymagających zastosowania znacznych sił statycznych - warsztaty, serwis, pomoc drogowa i powypadkowa. | •Rozpierak wyposażony jest w fabrycznie ustawione zawory bezpieczeństwa (nie należy ich regulować). | •Zaleca się stosowanie oleju hydraulicznego HYD-22. | •Pompę można używaç w dowol- nym położeniu zarówno poziomym jak i pionowym.
Page 11
WORKSHOP EQUIPMENT ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY 10 T A - PBR10 Ściągacz hydrauliczny wykonany ze stopu o dużej wytrzymałości, posiadający blokadę przed nadmiernym wydłużeniem i sprężynę powrotną. •Siła ściągania/ rozpierania:10T•Długość: 585-715mm•Skok: 130 mm.•Średnica tłoka: 33mm.•Rozwartość ucha zaczepu: 13 mm 10T Zugzylinder Stahl Zugzylinder, Sicherung gegen Überziehen, Rückziehfeder, Nennbetriebskraft 10T, Länge 585-715mm, Kolbenhub 130mm Kolbendurchmesser 33mm, Hackenöffnung 13mm 10T PULL BACK RAM Puller hydraulic made from an alloy of high strength, having a lock against excessive lengthening, and return spring.•Force pull / urging...
Page 13
WORKSHOP EQUIPMENT Podnośniki Dwukolumnowe 2750 (A-P23HALF) max 1105 min 770 2460 (A-P23HALF) 3319 (A-P23HALF) A - P24AUTO A - P23HALF A-M24TOP A-AU24TOP A-P24REG NR KAT. Udźwig / Hebebühne Tragkraft/ Capaci- 4.0 T 3.0 T 4.0 T 4.0 T 4.0T ty/ Грузоподъемность Rodzaj/ Typ/ Type/ Тип...
Page 14
WYPOSAŻENIE WARSZTATOWE PODNOŚNIKI NOŻYCOWE QJYJ30 - ZW QJYJ30 Udźwig / Hebebühne Tragkraft/ Capacity/ Грузоподъемность 3.0 T 3.0 T Rodzaj/ Typ/ Type/ Тип elekktryczno - hydrauliczne elekktryczno - hydrauliczne 1000 mm 2000 mm Maks. Wysokość Podnoszenia/ Max. Hubhöhe/ Maximum lifting height/Макс. грузоподъемность...
Page 15
WORKSHOP EQUIPMENT A - BU4040H QJY - Z JP QJY - CHB QJYJ020 QJY - JB.0 QJY4030.16 PODNOŚNIK ELEKTRYCZNO-HYDRAULICZNY 4-KOLUMNOWY 4 T DANE TECHNICZNE: •Udźwig: 4000 Kg | •Czas podnoszenia: 60 s. | •Czas opuszczania: 45 s. | •Zasilanie: 3-380 V ± PE | •Elektryczny silnik - 2.2 kW | •Maks.
Page 16
WYPOSAŻENIE WARSZTATOWE A - 150 WYWAŻARKA DO KÓŁ SAMOCHODÓW CIĘŻAROWYCH • Wyważanie dynamiczne, statyczne + 5 trybów ALU | • Zastosowanie w samochodach ciężarowych, dost- awczych i osobowych | • Panel sterujący z wyświetlaczem LCD | • Typy felg: aluminiowe, stalowe, stop | •...
Page 17
WORKSHOP EQUIPMENT MONTAŻOWNICA DO KÓŁ SAMOCHODÓW OSOBOWYCH A - 221 •Pneumatyczne ramię kolumny głównej. | •Montażownica automatyczna PARAMETRY: •Zakres blokowania felgi od zewnątrz: 10” – 21”•Zakres blokowania felgi od wewnątrz: 10” – 24”•Maks. średnica opony: 1040 mm (41”)•Maks. sze- rokość opony: 355 mm (14”)•Moc silnika: 1.1 KW •Napięcie: 380V•Wymiary: 960 x 760 x 2030 mm•Maksymalny moment obrotowy talerza: 1 078 NM•Ciśnienie robocze: 8 - 10 bar (145 psi)•Siła ramienia przy ciśnieniu 10 bar: 2500 kg•Poziom hałasu: <75 dB•Masa: 225 kg ZESTAW: •Łyżka do opon •Nakładki do felg aluminiowych•Blok przygotowania powietrza montowany przy montażownicy•Wąż...
Page 18
NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE A - 6112N 1/2” 1.96 MAX 1486 Nm 1. Antriebssystem erlaubt eine besonders hohe 1.Układ napędowy pozwala na uzyskanie dużej Leistung mocy udaru; 2.Metaliczna wewnętrzna powło- 2. Abriebfester Zylinder durch metallische ka cylindra odporna na ścieranie; 3.Regulacja Innenschicht obrotów dla operatprów lewo 3.
Page 19
PNEUMATIC TOOLS A - QS6234 A - IR6212 3/4” 1/2” 3/8” 1/4” N Y P E L N Y P E L 2.00 MAX 1486 Nm MAX 2000 Nm 1.4-stopniowa regulacja mocy dla prawych i D o p p e l s c h l a g w e r k , B e t r i e b s d r u c k : 1.Masa odpowiednia do mocy 2.
Page 20
Die revolutionäre Technik erlaubt es die Vorteile einer Ratsche mit der guten Zugänglichkeit 2.Mechanizm udarowy eliminuje przenoszenie momentu reakcji na operatora; 3.Ergonomiczna und Druckluftschlagschrauber mit der hohen Leistung von zu kombinieren. Der ASTA obudowa gwarantuje wygodę użytkowania dzięki lekkości i izolacji od chłodnego powietrza;4.Spust Winkelschlagschrauber ermöglicht Arbeiten die so vorher nicht möglich waren.
Page 21
PNEUMATIC TOOLS A - 0721B A - 1922B 1/4” 1/4” 0.54 1/4” 1/4” N Y P E L N Y P E L 1.Łagodny “start”; 2.Prawe i lewe obroty; 1.Kompakte Ausführung; 2.Geschwindigkeits- 1.Łagodny “start”; 2.Prawe i lewe obroty; 1.MIN-Kompakt Ausführung; 3.Kompozytowy korpus- “ciepły dotyk, pewny regulierung;...
Page 22
NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE A - U7254PF A - U7254P 1/4” 1/4” N Y P E L N Y P E L 1/4” 1/4” 1.Regulowane sprzęgło poślizgowe; 1.Pistolenform; 2.Rutschkupplung mit externer 1.Regulowane sprzęgło poślizgowe; 1.Pistolenform; 2.Rutschkupplung mit externer 2.Zewnętrzna regulacja momentu roboczego; Kupplungsjustierung;...
Page 23
PNEUMATIC TOOLS SERIA A-ARxxLB SERIA A-ARxxAB SHUT OFF SHUT OFF SYSTEM SYSTEM 20mm 12mm 1/4" Hex φ18mm 36mm 1/4" Hex DLA MODELÓW / Für Modell Główka kątowa A-AR48AB- A-AR65AB 28mm 12mm 1/4" Hex φ24.5mm 48mm 1/4" Hex Główka kątowa Model Średnica wkrętów Odchylenie Min.
Page 24
NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE A-ARxxPB A-ARxxPB Ta grupa wkrętarek charakteryzuje A-ARxxPB Serie A-ARxxPB Drehschrauber się systemem “PUSH START“ polegającym na mit “Push Start” System ermöglichen ein uruchomieniu narzędzia poprzez dociśnięcie automatisches Einschalten durch das Ansetzen końcówki roboczej do śruby. Dodatkowo des Bits und die Schraube. Nach Erreichen des wkrętarka grupy A-ARxxPB posiada wbudowa- eingestellten Drehmoments z.B.
Page 25
PNEUMATIC TOOLS A-AR41PBP /A-AR47PBP A-AR48PBP /A-AR65PBP •MAŁA MASA / Kleine Ausführung •MAŁE GABARYTY •STANDARDOWE GABARYTY / Standardgrösse A-AR35BBP/ A-AR47BBP A-AR50BBP/ A-AR65BBP •MAŁA MASA / Kleine Ausführung •STANDARDOWE GABARYTY / •MAŁE GABARYTY Standardgrösse Model Średnica wkrętów Odchylenie ( mm ) standar- Ø...
Page 26
NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE A-AR39BPN/ A-AR45BPN A-AR48BPN/ A-AR58BPN •MAŁA MASA / Kleine Ausführung •STANDARDOWE GABARYTY / •MAŁE GABARYTY Standardgrösse A-AR39DPN A-AR48DPN / A-AR58DPN 3 FUNKCJE / 3 FUNKCJE / 3 Funktionen in 1 3 Funktionen in 1 •MAŁA MASA / Kleine Ausführung •STANDARDOWE GABARYTY / •MAŁE GABARYTY Standardgrösse...
Page 27
PNEUMATIC TOOLS A - 7238N-KR A - 7238N - KL 10 mm 10 mm 0.97 0.97 1/4” 1/4” N Y P E L N Y P E L 1.Łagodny- płynny “start”; 2.Obroty prawe 1.Feinfühliger Start; 2.Umsteuerbar für Rechts- 1.Łagodny- płynny “start”; 2.Obroty prawe 1.Feinfühliger Start;...
Page 28
NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE A - DR38 A - 0649 10 mm 10 mm DŁAWIK PŁYNNY Z MIANA K IERU N KU O B ROTÓW L/P 1/4” 1/4” N Y P E L 0.92 N Y P E L 1,04 1. Wiertarka prosta; 2. Łagodny, płynny “start”; 1.Standard Stabbohrer;...
Page 29
PNEUMATIC TOOLS A - 5227N A - 5227NK 6 mm 6 mm 0.56 0,80 1/4” Możliwość uzupełniania smaru w przekładni 1/4” kątowej bez potrzeby demontażu DŁAWIK PŁY NNY N Y P E L N Y P E L 1. Łagodny, płynny “start”; 2. “Miękki spust” 1.Mini-Stabschleifer;...
Page 30
NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE A - 5527K A - 5527D A - 5227D 6 mm 6 mm 0,80 0,90 1/4” 1/4” N Y P E L N Y P E L DŁAWIK PŁYNNY DŁAWIK PŁYNNY 1. Szlifierka prosta z wydłużonym wrzecionem- 1.Hochleistungs-Stabschleifer lang; 2.Regler für 1.
Page 31
PNEUMATIC TOOLS A - MI40 1.Szlifierka prosta wysokoobrotowa- 65000 1.Hochleistungs-Mini-Spindelschleifer - 65000 65000/min obr/min; 2.Uchwyt z tulejką zaciskową ø3 mm min-1; 2.Doppelte Kugellagerung für lange Lebensdauer; 3.3 mm Spannfutter enthalten; -precyzyjne i pewne mocowanie końcówek roboczych; 3.Włącznik obrotowy pozwala na 4.Stufenlose Drehzahlregulierung durch...
Page 32
NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE LOW SOUND APPLYING FOR ERGONOMIC GRIP New muffling system reduces sound levels The shape of the housing to 80 dBA to comform to World Standard. comforms to operator’s hand, it is easy to Muffling felt can be changed easily. control with one-hand-operation and without feeling tired even long operation.
Page 33
PNEUMATIC TOOLS A - LS10 1. Uniwersalna stopa z zaczepami- możliwość 1.Leistungsstarker Vibrations- stosowania papierów samoprzylepnych oraz Exzenterschleifer; 2.Für Abrasive Papier mit/ ohne Kletthaftung; 3.5 Lamellen Antrieb; z “taśmy”; 2. Unikalny napęd stopy- wyelimino- wano silnik pneumatyczny; 3. Stabilnie pozy- 4.Ohne Staubabsaugung;...
Page 34
NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE A - 6192UP 1000 WAT 11000/min DŹWIGNIA BEZPIECZEŃSTWA 1/4” zabezpieczająca przed przypadkowym wlączeniem N Y P E L WYLOT POWIETRZA boczny, regulowany 360 MOCOWANIE RĘKOJEŚCI możliwość mocowania z obu stron “SPINDLE LOOCK” blokada wrzeciona przy zmianie tarczy OSŁONA TARCZY GWINT wrzeciona M14 x 2 chroniąca przed iskrami i umożliwiająca duze pole działania tarczy 1.
Page 35
PNEUMATIC TOOLS A - N5GHS 16000/min 1/4” N Y P E L 1.Łagodny- płynny “start”; 2.Obroty prawe i 1.Feinfühliger Start; 2.Umsteuerbar für Rechts- lewe; 3.Niski poziom hałasu; 4.Obudowa kom- Linkslauf; 3.Niedriger Geräuschpegel; pozytowa- “ciepły dotyk”, pewny chwyt; 5. 4.Planetengetriebe; 5.Ergonomisches Uchwyt “kluczykowy”;...
Page 36
NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE A - BSCUT A - CS30 1/4” 1/4” N Y P E L N Y P E L 15000/min 20000/min tarcze str. 370 tarcze str. 370 1. Łagodny. płynny “start”; 2. Przeznaczona 1.Hochleistungs-Trennschleifer mit 75 mm 1. Łagodny. płynny “start”; 2. Przeznaczona 1.Hochleistungs-Trennschleifer mit 75 mm do tarcz tnących ø...
Page 37
PNEUMATIC TOOLS A - CUT A - BS06 1/4” 1/4” N Y P E L N Y P E L 16000/min 1. Przeznaczone do cięcia blachy bez odksz- 1.Für Schneidarbeiten von Karosserien- und 1. Taśma:6x330mm; 2. Łagodny, płynny “start”; 1.Hochleistungs-Bandschleifer 6 x 330 mm tałceń...
Page 38
NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE A - 311 A - SAW 1/4” 1/4” N Y P E L N Y P E L 1. Narzędzie przeznaczone do cięcia blach sta- 1.Robuste Stichsäge; 2.Zum Schneiden von 2,9 1. Narzędzie przeznaczone do cięcia blach sta- 1.Robuste Stichsäge;...
Page 39
PNEUMATIC TOOLS A - 101VS A - 102VS 1/4” 1/4” 3 SZCZĘKI 3 SZCZĘKI 3 JAWS 3 JAWS N Y P E L N Y P E L 3 BACKENFUTTER 3 BACKENFUTTER 1. Nitownica przeznaczona do nitów zrywal- Blindnietpistole mit Vakuumtechnik (verhindert 1.
Page 40
NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE AHR - 101 AHR - 103 1/4” 1/4” 2 SZCZĘKI 2 SZCZĘKI 2 JAWS 2 JAWS N Y P E L N Y P E L 2 BACKENFUTTER 2 BACKENFUTTER 1. Nitownica przeznaczona do nitów zrywalnych 1.Geeignet für Standard Stahl- 1.Nitownica przeznaczona do nitów zrywalnych...
Page 41
PNEUMATIC TOOLS 16/50 - B1 C38/130 - A1 o 7.5 - 8.6 mm o 6.5 - 7.5 mm (o 256 - 0.295") (o 295 - 0.338") 1 3/16 1 3/16 1 1/4 1 1/4 1 1/2 1 1/2 3" 2 1/4" 1 9/16 1 9/16 1 3/4...
Page 43
PNEUMATIC TOOLS KL - 800G - 1.4 KH - 800G - 1.4 HVLP LVLP 1/4” 1/4” N Y P E L N Y P E L 1. Łączy cechy pistoletu wysoko i niskociśnie- 1.Hochdruck-Farbspritzpistole; 2.Luftdruck 1. Pistolet lakierniczy- niskociśnieniowy; 2. 1.HVLP bedeutet: High Volume Low Pressure niowego- PRACUJE PRZY WYSOKIM i NISKIM sowie Farbmenge und Strahlbreite regulierbar;...
Page 44
NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE A - 188JI A - 189JI 1/4” N Y P E L 1/4” N Y P E L Narzędzie pneumatyczne z metalowym 1L Druckluft-Sandstrahlpistole zur Entfernung von Pistolet przystosowany do nakładania gęstych Unterbodenschutz-Pistole ausgerichtet zbiornikiem przystosowanym do rozpylania Rost, Farben, Lacken oder Verunreinigungen 1000ml Standard-Kartuschen,...
Page 45
PNEUMATIC TOOLS S-TA12 S-TA1PIS 1” 1/2” 1/4” 1/2” N Y P E L N Y P E L MAX 660 Nm MAX 2400 Nm System „ Twin Hammer” : Doppelschlagwerk lekka konstrukcja – duża moc ! PIN-Schlagwerk – pozwalający na osiągnięcie 5- stufiger Rechts-/Linkslauf Możliwość...
Page 46
NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE S - ST118 S-C01500 1/2” 1/2” 1/4” N Y P E L 1/4” N Y P E L MAX 1500 Nm MAX 750 Nm 1. 3-stopniowa regulacja mocy dla prawych oraz 1-stop- Hohe Leistung bei nur 2.2 .kg, ergonomischer Griff, Dokręcanie / odkręcanie do 750Nm.
Page 47
PNEUMATIC TOOLS S-0907B/ S-0908B S-824 1/4” 1/4” 1800 22.000 1/4” 3/6 mm /min /min 1.Łagodny, płynny “start”; 2.“Miękki spust” 1.Stabschleifer-Set mit Stabschleifer; 1.Regulowane sprzęgło poślizgowe; 1.Drehschrauber in Pistolenform mit - pozwala na dobór obrotów właściwy do wyko- 2.Korundstifte 5x mit 6 mm Ø-Schaft, 5x mit 2.Prawe i lewe obroty;...
Page 48
NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE S-840S S-R14H/S-R38H S - R14H S - R38H 1/4” 1/4” 10 mm 1800 1. Łagodny, płynny “start”; 2. Obroty prawe 1.Feinfühliges Startventil; 2.Rechts-/Linkslauf; 1. Małe gabaryty klucza zapadkowego pozwa- Mini Druckluftratsche in robusten Komposite- i lewe; 3.“Miękki spust” - pozwala na dobór 3.Stufenloser Drehzahlregler für präzises lają...
Page 49
PNEUMATIC TOOLS S-845A S-60SHL 1/4” 1/4” DUST FREE N Y P E L N Y P E L OIL FREE 2100 70x445 10.000 450 mm /min /min Self-Vacuum 1. Szlifierka bez odciągu pyłu; 2. Łagodny 1.Hochleistungs-Zweikolben Linienschleifer 1. Obróbka bezpyłowa - „SELF VACUUM” 2. Silnik 1.150 mm (6“) Exzenter-Handschleifer mit i płynny “start”;...
Page 50
Pneumatic device designed for wet cleaning of all kinds of dirt and stains. It is designed for upholstery, Spezial-Reinigungspistole für die professionelle Fahrzeugaufbereitung. Die Reinigungspistole ASTA A-TWI100 wird mit Druckluft betrieben und erzeugt eine „TWISTER-Rotation“ seats, car body, parts made of plastic, carpets and other hard to reach places. It is made of metal, giving aus Reinigungsmittel und Luft.
Page 51
Efficiency Size & Weight A - BA1250 POWER TOOL 10 30% 1250 Nm 4 Modes: 18V 1/2” • • A - BA1250 B r e a k A w a y T o r q u e • • High Torque Brushless Life Time Efficiency Impact Wrench...
Page 53
PNEUMATIC TOOLS •Seria FD proste sprężynowe okucie do przewodów poliuretanowych •Seria FC proste plastikowe okucie do przewodów poliuretanowych •Serie FD Federverschraubung für Spiralschlauch •Serie FC Plastikverschraubung für Spiralschlauch rodzaj końcówki rodzaj końcówki Model Model 1/4” FC6510 FC (plastikowa, nieobrotowa) 6,5 x 10 x 50 1/4”...
Page 54
NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE A - HRREEL ZWIJACZ PNEUMATYCZNY Z WĘŻEM • Wąż PCV 10 mm x 15 m x 3/8” • nie zapamiętuje zgięć podczas użytkowania • wysokiej jakości, obudowa wykonana z polipropylenu • zwijacz w pełni automatyczny • uchwyt ścienny z możliwością obrotu 180° •...
Page 55
PNEUMATIC TOOLS SZYBKOZŁĄCZA z GWINTEM ZEWNĘTRZNYM SZYBKOZŁĄCZA z GWINTEM WEWNĘTRZNYM SZYBKOZŁĄCZKI z KRÓĆCEM быстросъёмы с внешней нарезкой быстросъёмы с внутренней нарезкой быстросъёмы с с натрубками Schnellkupplungen Außengewinde Kupplung mit Nippel Schnellkupplungen Innengewinde Ø model model model OF20/SM 1/4” OF20/SF 1/4” OF20/SH 5/16”...
Page 56
NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE WTYK NA WĄŻ SZYBKOZŁĄCZA NA WĄŻ CYBANT быстросъёмы с с натрубками штенсель к быстросъёмом с внешней нарезкой Cybant Распорочные Kupplung mit Nippel Schnellkupplungen Außengewinde Schlauchschelle Ø Ø Ø model model model 6-16 OP20P 6 mm ESP20P 6 mm 12-20 OP30P 8 mm...
Page 57
PNEUMATIC TOOLS S-817S 160mm System regulacji przepływu oleju Druckluft Wartungseinheit ausgestattet mit: Max. ciśnienie: 10 Bar 1.Gewinde ( 1/2”) 2.Regulierbaren Geräteöler Odwadniacz z zaworem spustowym: 80ml Zbiornik na olej: 150ml 3.Filter für Schmutzpartikel und Kondenswasser Max. temperatura: 60˚C 4.Regelt den Ausgangsdruck unabhängig vom Eingangsdruck Filtr powietrza Reduktor ciśnienia Нарезка: 1 / 2 “...
Page 58
NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE GROTY DO MŁOTKÓW PNEUMATYCZNYCH A-393CSR, A-394CSR • Meisseln fÜr Hämmer • Лопатки и пики для отбойного молотка NR. KAT NR. KAT NR. KAT NR. KAT NR. KAT GROTY DO MŁOTKÓW PNEUMATYCZNYCH A-393CSR, A-394CSR • Meisseln fÜr Hämmer • Лопатки и пики для отбойного молотка NR.
Page 59
PNEUMATIC TOOLS QN - M14 190SQ01 A-AD128 Trzpień 6 mm FLANSZA MOCUJĄCA Gwint 20 mm M14X2.0 A-128 PADV 824004B 3 mm 824004 6 mm 5” - 125 mm - PADV50F1 Gumowa tarcza (bez otworów) P0539SW32 8 mm czyszcząca G128 do szli- fierki A-6K30.
Page 60
NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE TARCZE DO CIĘCIA • TRENNSCHEIBEN • Диски для резки MODEL A-CUT30 • Do cięcia Metalu • Für Metall• Диски для резки 75 x 2 x 10 D1 x B x D2 23000 ZESTAWIENIE ŁOŻYSK DO NARZĘDZI / SUMMARY OF BEARING TOOL / ZUSAMMENFASSUNG DER KUGELLAGER / КОМБИНАЦИЯ...
Page 61
PNEUMATIC TOOLS •BALANSERY przeznaczone są do odciążania podwieszanych na nich narzędzi z możliwością przesuwania ich poziomo. Głównie do stosowania na stanowiskach stacjonarnych. •Balanser mit Stahlseil für das Halten schwerer Werkzeuge in gewünschter Höhe zur Optimierung der Abläufe und Prozesssicherheit. •Подвесы. Подвесы предназначены для подвешивания инструментов и изменения их по горизонтали в процессе работы...
Page 62
NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE PISTOLETY DO PRZEDMUCHIWANIA / Air Blow Gun/ Ausblaspistolen / пистолеты для продувки 1/4” 1/4” 1/4” Brass inset inlet model model model BG - 10N BG - 13N BG - 20N MINI - ODKURZACZ PNEUMATYCZNY MINI-STAUBSAUGER 1/4” A - 405B 1/4”...
Page 63
A - LW320/S 1 x obrotowe kółko 1 x obrotowe kółko z funkcją blokowania Wielowarstwowa płyta laminowana 21mm, 2 x stałe kółka 19.60 klasa 1/1, wodoodporna Wózek platformowy - 320 KG Wózek platformowy dzięki spawanej solidnej konstrukcji ze stalowych profili jest odpowiednio przystosowany do transportu ciężkich i dużych ładunków. Powierzchnia ładunkowa wykonana została z wielowarstwowej płyty laminowanej dla zapewnienia lepszej stabilności przy transporcie ciężkich ładunków.
Page 64
WÓZKI WARSZTATOWE ASTA 4507XB ASTA 4507XR 7 SZUFLAD ASTA 4507XG ASTA 4507XBL Fot.1 Centralny zamek 1. Zentralverriegelung Fot.2 4 Odbojniki zapobiegające obiciu 2. 4 x schwarze Stoßdämpfer an Kanten Fot.3 Uchwyt na papier befestigt Fot.4 Haki - 6 sztuk 3. Papierrollenhalter Fot.5 Uchwyt i odporny, ryflowany blat...
Page 65
WÓZKI WARSZTATOWE SATRA 4007 GB 7 SZUFLAD SATRA 4007 GR Fot.1 Centralny zamek 1. Zentralverriegelung Fot.2 Szuflady na łożyskach 2. 7 x kugelgelagerte Schubladen Fot.4 koła, w tym 2 z blokadami 3. 2 x Lenkrollen mit Roll-Drehbremse Fot.4 Uchwyt (Totalstopp) Fot.5 Mata antypoślizgowa 4.
Page 66
WÓZKI WARSZTATOWE A-TRUCK 10 SZUFLAD Fot. 1 Możliwość umieszczenia haczyków 1. Haken kŐnnen an der Innenseite der Tűr po wew. stronie drzwiczek befestigt werden. Fot. 2 Blat drewniany 2. Holz-Arbeitsplatte Fot. 3 Szuflady na prowadnicach 3. Schubladenschienen-Kugelgelagerd Fot. 4 12 Kuwet 4.
Page 67
WÓZKI WARSZTATOWE ASTA 3607 7 SZUFLAD Fot.1 Centralny zamek 1. Zentralverriegelung Fot.2 4 Odbojniki zapobiegające obiciu 2. 4 x schwarze Stoßdämpfer an Kanten Fot.3 Aluminiowy blat befestigt Fot.4 Uchwyt i dodatkowe pojemniki 3. Oberflächenbelastbarkeit von 100 kg Fot.5 Kola z blokadami 4.
Page 69
WÓZKI WARSZTATOWE SOFT 6 700 - 712P APF-6 12 szt./pcs./ 6 x 7 8 x 9 10 x 11 12 x 13 14 x 15 16 x 17 Materiał: 18 x 19 20 x 22 21 x 23 24 x 27 25 x 28 30 x 32 SOFT 7...
Page 70
WÓZKI WARSZTATOWE SOFT 10 0926 APF-10 26 szt./pcs./ Materiał: SOFT 13 J9008 APF-13 4 x 100 5.5 x 125 8 x 150 6.5 x 38 24 szt./pcs./ 1 x 75 2 x 100 3 x 150 2 x 38 J9007B T10 x 100 T15 x 100 T20 x 100...
Page 84
WÓZKI WARSZTATOWE APF 40 APF 39 SOFT 40 SOFT 39 APF 41 SOFT 41 A - CP25K SZCZYPCE NASTAWNE Specjalna budowa szczęk umożliwia pewny chwyt elementów czworokątnych, sześciokątnych, okrągłych czy kwadra- A - CP16 towych. Zastosowanie przy pracach instalacyjnych i montażowych np. w warsztacie, serwisie oraz w domu. Samozacis- kające się...
Page 85
NARZĘDZIA RĘCZNE A - TS08 A - TL06 200 mm 168 mm Szczypce zaciskowe z blokadą 8” Szczypce zaciskowe z długimi szczękami i przecinakiem do drutu 6” 8” Locking Plier Sheet Metal Tool 6” Locking Plier Long Nose With Wire Cutter A - TS10 A - TL09 248 mm...
Page 86
HAND TOOLS A - FC06 A - TH06 A - LNPL 159 mm Szczypce zaciskowe - płaskie 6” 6” Claw-Grip Plier A - COM180 A - DIA180 A - GROP250 A - 4705 A - 4707 A - 4709 6 - 15 mm 12 - 65 mm 32 - 80 mm A - 4715...
Page 87
NARZĘDZIA RĘCZNE LDW132-40 LDW165 LDW139 LDW132-42 LDW137 LDW169 LDP 148 LDP 150 LDP 147 125 x 60 x 30 mm 120 x 58 x 28 mm 109 x 59 x 17 mm 1,37 kg 1,16 kg LDP 159 LDP 154 LDP 110 128 x 58 x 29 mm 83 x 63 x 36 mm...
Page 88
HAND TOOLS Nr kat. Nr kat. Nr kat. LA - 0.5 x 3.0/75 LA -T6 LA -HEX 3 LA - 0.8 x 4.0/100 LA -T7 LA -HEX 4 LA - 1.0 x 5.5/125 LA -T8 LA -HEX 5 LA - 1.2 x 8.0/150 LA -T9 LA -HEX 6 LA - 1.6 x 10.0/200...
Page 90
HAND TOOLS A-LHW LSW 12 LST 22 Nr kat. HEAD Nr kat. HEAD Nr kat. HEAD ( g ) (mm) ( mm ) (mm) ( g ) (mm) A-LHW01 LSW 12-27 LST 22-45 A-LHW02 LSW 12-35 LST 22-55 1050 A-LHW03 LSW 12-50 A - HHD55 A-LHW05...
Page 91
NARZĘDZIA RĘCZNE OPASKI ZACISKOWE/ KABELBINDER/ CABLE TIES/ КАБЕЛЬНЫЕ СТЯЖКИ A-CT52BU A-CT52R A-CT52Y A-CT52W A-CT52BK A-CT53BU A-CT53R A-CT53Y A-CT53W KOLOR ROZMIAR ILOŚĆ Nr Kat A-CT52BU BLUE 5 x 250 mm A-CT52R 5 x 250 mm A-CT52Y YELLOW 5 x 250 mm A-CT52W WHITE 5 x 250 mm...
Page 92
HAND TOOLS TORX 1/4” 1/4” POZIDRIVE øD øD 6,35 mm 6,35 mm 1/4” øD 1/4” øD 6,35 mm 6,35 mm SIZE Nr kat. Ø D SIZE Nr kat. (mm) (mm) (mm) 1/4” øD 1/4” øD A - 12251 8940620 6,35 mm 6,35 mm A - 12275 8940625...
Page 93
1/4” øD 6,35 mm NARZĘDZIA RĘCZNE 1/4” øD 6,35 mm 1/4” 6,35 mm 1/4” MAGNES 6,35 mm 1/4” 1/4” 6,35 mm 6,35 mm 1/4” 1/4” 6,35 mm 6,35 mm SIZE Nr kat. Nr kat. (mm) (mm) (mm) 8940705 A - BITH50 A - BITH75 8940706 1/4”...
Page 94
6,35 mm 1/4” øD 1/4” øD HAND TOOLS 6,35 mm 6,35 mm TORX 1/4” øD 1/4” øD 6,35 mm 6,35 mm 1/4” øD øD 6,35 mm SIZE Nr kat. Ø D SIZE Nr kat. (mm) (mm) (mm) A - T5 HEX 4 8940404 1/4”...
Page 96
HAND TOOLS 1/4” 1/4” Nr kat. L (mm) B (mm) Nr kat. A (mm) B (mm) 282108 262111 1/4” 1/4” Nr kat. L (mm) Nr kat. L (mm) 422300 25.5 1/4” 3/8” 2721001 1/4” 1/4” 1/4” 1/4” Nr kat. L (mm) Nr kat.
Page 97
NARZĘDZIA RĘCZNE A - KH6214 1/4” A- KH4217 1/4” A - KH4217-RK 1/4” MECHANIZM GRZECHOTKOWY - 72 zęby opis na stronie184 Nr kat. L (mm) Nr kat. Square Drive Torque MAX. Handle Twisting (Nm) Torque (Nm) A - KH4217 1/4” A-KH6214 1/4”...
Page 99
NARZĘDZIA RĘCZNE 3/8” 3/8” Nr kat. L (mm) Nr kat. L (mm) 103100 3/8” 8 mm 211303 103200 10mm 211304 211306 3/8” 211340 211305 3/8” Nr kat. L (mm) 2731001 3/8” 3/8” 3/8” Nr kat. L (mm) 211303W 211304W 211306W 211340W Nr kat.
Page 102
HAND TOOLS 1/2” 1/2” Nr kat. L (mm) Nr kat. L (mm) 294125 2741001 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” Nr kat. L (mm) Nr kat. L (mm) 424600 1/2” 3/4” 43400-1/2” 1/2” 3/8” 4340001 3/8” 1/2” 1/2” 1/2” Nr kat. L (mm) Nr kat.
Page 103
NARZĘDZIA RĘCZNE KH2500 - RK 1/2” A - KH4417-RK 1/2” KH2500 1/2” A - KH4417 1/2” MECHANIZM GRZECHOTKOWY - 72 zęby MECHANIZM GRZECHOTKOWY - 72 zęby Nr kat. L (mm) Nr kat. L (mm) A - KH4417 1/2” KH2500 1/2” KH2500/ZN 1/2”...
Page 104
HAND TOOLS BIT SET - 8 1/2”T BIT SET - 8 1/2”S Nr kat. Rozmiar śruby (mm) Nr kat. Rozmiar śruby (mm) BIT SET - 8 1/2” T TX20, TX25, TX30, TX40, TX45, TX50, TX55, TX60 BIT SET - 8 1/2” S T20, T25, T30, T40, T45, T50, T55, T60 3/4”...
Page 105
NARZĘDZIA RĘCZNE 3/4” 3/4” Nr kat. L (mm) 246147 246147RK Nr kat. A (mm) B (mm) 246064 266145 1” 3/4” Nr kat. L (mm) Rozmiar Nr kat. śruby (mm) (mm) (mm) (mm) 211604 (mm) 211605 528636 211608 528638 211616 528641 3/4”...
Page 107
NARZĘDZIA RĘCZNE 1/2” 1/2” Nr kat. Rozm L (mm) Nr kat. Rozm L (mm) 211405P 1/2” A - T12SI16M with tamper 211410P 1/2” A - T12SI18M with tamper A - T12SI16M without tamper A - T12SI18M without tamper 1/2” 1/2” Nr Kat.
Page 109
NARZĘDZIA RĘCZNE 3/4” 3/4” 45, 2 mm 452 mm 45, 2 mm 452 mm Nr kat. SIZE Nr kat. L (mm) 606536 276100P 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 1” Rozmiar Rozmiar śruby (mm) (mm) (mm) Torqe Nr kat. śruby (mm) (mm) (mm) (mm) Nr kat.
Page 110
HAND TOOLS BIT SET - 8 1/4”S BIT SET - 8 1/2”S Nr kat. size (mm) L (mm) Nr kat. size (mm) L (mm) 730208 830220 730210 830225 730215 830230 730220 830240 730225 830245 730227 830250 730230 830255 730240 830260 BIT SET - 8 1/2”T BIT SET - 8 1/4”T Nr kat.
Page 118
HAND TOOLS S - SS2612 S - ST3212 S - SH3012 materiał:Cr-V Socket, Mat Finish + Knurling materiał:Cr-V Socket, Mat Finish + Knurling materiał:Cr-V Socket, Mat Finish + Knurling 1/2” 26 PCS 1/2” 32 PCS 1/2” 30 PCS L (mm) 1/2”...
Page 119
NARZĘDZIA RĘCZNE S - SPB738 S - SLH738 S - SLS738 materiał:Cr-V Socket, Mat Finish + Knurling materiał:Cr-V Socket, Mat Finish + Knurling materiał:Cr-V Socket, Mat Finish + Knurling 3/8” 7 PCS 3/8” 7 PCS 3/8” 7 PCS L (mm) 3/8”...
Page 120
HAND TOOLS 914010P 914010P - 1 1/2” 1/2” 10 PCS 10 PCS Nr kat. SIZE (mm) L (mm) Nr kat. SIZE (mm) L (mm) 524610P 544610P 524612P 544612P 524613P 544613P 524616P 544616P 524617P 544617P 524618P 544618P 524619P 544619P 524621P 544621P 524622P 544622P 524624P...
Page 121
NARZĘDZIA RĘCZNE A-WSM17 A-HSI217 A-HSI219 A-HSI221 Nr kat. size (mm) L (mm) A - WSM17 544622MP Nr kat. SIZE (mm) L (mm) MAX Torque (Nm) A - HSI217 Nr kat. size (mm) L (mm) A - HSI219 544622MP A - HSI221 525SET10 545SET10 Nr kat.
Page 123
NARZĘDZIA RĘCZNE MAT FINISH 75˚ MAT FINISH MAT FINISH Nr kat. SIZE (mm) L (mm) Nr kat. SIZE (mm) L (mm) Nr kat. SIZE (mm) L (mm) 5000-706 700-70607 6 x 7 900-70810 8 x 10 5000-707 700-70809 900-71011 8 x 9 10 x 11 5000-708 700-70810...
Page 124
HAND TOOLS Nr kat. SIZE (mm) L (mm) Nr kat. SIZE (mm) L (mm) Nr kat. SIZE (mm) L (mm) PFS081 800 - E0608 6 x 8 400 - 706 PFS101 800 - E0711 7 x 11 400 - 707 PFS111 800 - E1012 10 x 12...
Page 125
NARZĘDZIA RĘCZNE Wiertła koronowe Dzięki monolitycznej konstrukcji uchwytu oraz ostrzom zebów wykonanych ze spieków węglikowych zaszlifowanych zgodnie z technologią skrawania obwiedniowego (wiercenia) uzyskuje się gładką powierzchnię wierconego otworu bez “zadziorów” na jego krawędzi. Średnica Amortyzator sprężynowy - eliminuje siły występujące w czasie skrawania obwiedniego z centrum korpusu Efektywna długość...
Page 126
HAND TOOLS Wiertła koronowe Przeznaczone do wiercenia otworów w grubych płytach stalowych (do 25 mm), arkuszach blach ze stali nierdzewnej oraz rurach o większych średnicach jak i również innych przedmiotach o łukowatych powierzchniach. 3-ostrzowy system cięcia - 2 różne zestawy trzech różnych ostrzy do cięcia: jedno nachylone zewnętrznie, jedno wewnętrznie, jedno centralnie.
Page 127
NARZĘDZIA RĘCZNE Wiertła Koronowe Przeznaczone do wiercenia otworów w grubych płytach stalowych N typ (do 25 mm), arkuszach blach ze stali nierdzewnej oraz rurach (chwyt boczny 19mm) o większych średnicach jak i również innych przedmiotach system Weldon o łukowatych powierzchniach. 3-ostrzowy system cięcia - 2 różne zestawy trzech różnych ostrzy do cięcia: jedno nachylone zewnętrznie, jedno wewnętrznie, jedno centralnie.
Page 128
HAND TOOLS Wierta koronowe MCJ Przeznaczone do wiercenia otworów narzędziami akumulato- rowymi lub elektronarzędziami ponirzej 400 Wat. Idealnie sprawdzają się podczas wiercenia w arkuszach blach ze stali, stali nierdzewnej, aluminium, oraz w rurach o większych średnicach. Stosowane są także do wiercenia w innych elementach o łukowatym kształcie.
Page 129
NARZĘDZIA RĘCZNE Kształt końcówki Nazwa końcówki Kod końcówki Zastosowanie Rysunek Head shape NHead stules DIN8033 Head Code Application Diagram Kulowy Okrągły Do zaokrąglonych krawędzi, do usuwania zadziorów przed i po spawaniu. Ball Suitable for rounded edge processing end deburring and pre-machining before weiding Szpiczasto - Zaokrąglony Do zaokrąglonych krawędzi w trudno...
Page 130
HAND TOOLS Pojedyńczy szlif (P) Zawar- 250 - 350 Wykończrenie szorstkie Stal, 40-60Rc stal narzędziowa, stal hartowana, stal stopowa, Stal i tość Podwójny szlif (X) odlewy stalowe 250 - 350 stal odlewana Content Szybki szlif (V) 250 - 350 Końcowy szlif (S) 350 - 450 Wykończrenie gładkie Diamentowy szlif (Q)
Page 131
NARZĘDZIA RĘCZNE PRO/STEP DRILLS Second Relief ( cooling Space)/ Druga Krawędź Chłodząca A-HSS4-30 First Relief/Pierwsza Krawędź • Dwa kąty przyłożenia wiertła, pierwsza pozycja zapewnia cięcie, druga zapewnia chłodzenie powierzchni, gwaran- towane chłodzenie zapewnia doskonały efekt i długotrwałe użytkowanie wiertła. • Możliwość...
Page 132
HAND TOOLS Symbol DIN8033 Symbol DIN8033 Standard (mm) (mm) (mm) (mm) Standard (mm) (mm) (mm) (mm) A-MD7776650* ZYA0616 A-MD7803338* SPG0313 A-MD7778665* ZYA0820 A-MD7806650* SPG0618 A-MD77710665* ZYA1020 A-MD7808665* A-MD77712670* ZYA1225 A-MD78010665* SPG1020 A-MD78012670* SPG1225 ZYA-S Symbol DIN8033 Symbol DIN8033 Standard (mm) (mm) (mm) (mm)
Page 133
NARZĘDZIA RĘCZNE Symbol DIN8033 Symbol DIN8033 Standard (mm) (mm) (mm) (mm) Standard (mm) (mm) (mm) (mm) A-MD7873338* KUD0302 A-MD7883338* RBF0313 A-MD7874650* A-MD7886650* RBF0618 A-MD78710654* KUD1009 A-MD7888663* A-MD78712656* KUD1210 A-MD78810665* RBF1020 A-MD78812670* RBF1225 A - TDS19 Materiał: HSS M2 METALOWE OPAKOWANIE NA WIERTŁA : 1, 1.5, 2, 2.5,...
Page 134
HAND TOOLS S909 Nitownica ręczna z obrotową głowicą ❑ do nitów zrywalnych: Ø 2,4 - Ø 4,8/5 ❑ do nitokołków gwintowanych: M3 - M6 ❑ do nitonakrętek: M3 - M6 ❑ cztery trzpienie do nitonakrętek ❑ możliwość obrotu głowicy o 360° pozwala na pracę...
Page 136
Nity zrywalne aluminiowe Ø (mm) 2,4 - 6,4 kontroli i komfortu pracy Nitonakrętki M4 - M10 ❑ oporne na zużycie czopy Długość (mm) ❑ w wyposażeniu 4 wymienne głowice Masa (kg) 1,40 Szczęki wymienne do nitownic ASTA pasują do innych markowych nitownic => O.E.M...
Page 137
NARZĘDZIA RĘCZNE Zakres nitów: 2,4 - 4,8 mm Nr kat. Rozmiar (mm) Masa (kg) HR-007 0,45 A-BC121/12 Nożyce do cięcia prętów Shears to cut the bar ❑ Rozmiary: 12”, 14”, 18”, 24”, 30”,36” ❑ Maksymalna średnica cięcia zależna od rozmiaru nożyc (mogą...
Page 138
HAND TOOLS A - BR400S A - BR..Aluminium Steel 3.2x4.8mm 400 PCS 100 PCS Nr kat. L ( mm ) d ( mm ) Ilość SIZE (mm) (pcs,stk,szt) 3.2 x 6.4 A - BR3264 3.2 x 9.6 A - BR3296 4.0 x 9.6 A - BR4096 4.0 x 12.7...
Page 139
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW NARZĘDZIA RĘCZNE HC - 3297 ZLEWARKO - WYSYSARKA OLEJU ZE ZBIORNIKIEM KONTROLNYM •Urządzenie do podciśnieniowego opróżniania układów z oleju przy wykorzystaniu zwężki Venturiego. •Do grawitacyjnego spuszczania przepracowanego oleju z silników, skrzyń biegów i dyferencjałów wszelkiego typu pojazdów. •Zbiornik kontrolny umoż- liwia oględziny przepracowanego oleju.
Page 140
•Model HC-3297 posiada wygodny uchwyt-ramę obity miękką gąbką, który chroni zbiornik kontrolny przed uszkodzeniami. •Die Marke ASTA garantiert das alle Elemente widerstandsfähig und durch Rahmenelemente geschützt sind. •Special safety valve to prevent excessive pressure in the container by increases the control •Модель...
Page 141
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW NARZĘDZIA RĘCZNE 16209005 PNEUMATYCZNA WYSYSARKO - ŚCIEKARKA Z WANNĄ NA PANTOGRAFIE •Urządzenie do podciśnieniowego opróżniania układów z oleju przy wykorzystaniu zwężki Venturiego. •Do grawitacyjnego spuszczania oleju z silników, skrzyń biegów i dyferencjałów wszelkiego typu pojazdów (z pneu- matycznym opróżnianiem zbiornika przepracowanego oleju).
Page 142
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW ROZPYLACZ PNEUMATYCZNY PS030 •Urządzenie przeznaczone do rozpylania nietoksycznych płynów myjących (detergentów), płynów dezynfekujących, olejów, o niskiej gęstości, itp. •Sprawdza się podczas mycia pojazdów i maszyn, grafitowania, smarowania i dystrybucji olejów. •Po napełnieniu płynem do 3/4 poziomu pojemności zbiornika i naładowaniu powietrzem do ciśnienia 7 - 8 bar rozpylacz funkcjonuje bez konieczności stałego połączenia z siecią...
Page 143
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW NARZĘDZIA RĘCZNE AOE1030 / AOE1065/AOE1090 PNEUMATYCZNE WYMIENIARKI OLEJU PNEUMATISCHE DRUCKLUFT ALTÖLABSAUGGERÄTE •Urządzenia przeznaczone do podciśnieniowego opróżniania układów z oleju przy wyko- •Zum Absaugen des Altöls aus Motoren von Fahrzeugen aller Art (saubere und leichte En- rzystaniu zwężki Venturiego.
Page 144
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW AOD3065E / AOD3090E PNEUMATYCZNE ZLEWARKI OLEJU •Urządzenia przeznaczone do grawitacyjnego spuszczania oleju z silników, skrzyń biegów AOD3065E i dyferencjałów wszelkiego typu pojazdów (z pneumatycznym opróżnianiem zbiorni- ka przepracowanego oleju). •Centralnie zamontowane miski zbierające. •Regulowana PNEUMATYCZNE OPRÓŻNIANIE wysokość...
Page 145
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW NARZĘDZIA RĘCZNE AODE065E / AODE090E ZLEWARKO-WYSYSARKA OLEJU •Do podciśnieniowego opróżniania układów z oleju przy wykorzystaniu zwężki Venturiego. •Do grawita- cyjnego spuszczania przepracowanego oleju z silników, skrzyń biegów i dyferencjałów wszelkiego typu po- jazdów.
Page 146
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW AODE265E / AODE290E ZLEWARKO-WYSYSARKI OLEJU ZE ZBIORNIKIEM KONTROLNYM •Do podciśnieniowego opróżniania z układów oleju przy wykorzystaniu zwężki Venturiego. •Do grawitacyj- nego zlewania przepracowanego oleju z silników, skrzyń biegów i dyferencjałów wszelkiego typu pojazdów. •Mobilne i łatwe w użyciu. •Wyposażone w sześć sond ssących (giętkich, metalowych), zakończonych złączkami szybkorozłączalnymi.
Page 147
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW NARZĘDZIA RĘCZNE INNE NARZĘDZIA DO OLEJU/ANDERE ÖLGERÄTE ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ЗАМЕНЫ МАСЛА OTHERS TOOLS/ POJEMNIK Z WANNĄ OCIEKOWĄ •Urządzenie wykonane ze stali pokrytej antykorozyjną powłoką proszkową. ÖLAUFFANGWANNE MIT BEHÄLTER GEGEN ÖLSPRITZER •Optimale Konstruktion aus korresionsfreien lackiertem Stahl. Für das Auffangen von Ölspritzer. CONTAINER WITH BATH ON RESIDUAL OIL •...
Page 148
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW ZESTAWY DO WYMIANY SMARÓW/ MOBILES FETTFÖRDERER- SET / МОБИЛЬНАЯ ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ УСТАНОВКА РАЗДАЧИ СМАЗОК DISTIBUTION OF LUBRICANS SET •Kompletne - mobilne zestawy do dystrybucji smarów z beczek. •Osprzęt sma- rowniczy. •Specjalny dobór części zapewnia wysoką sprawność pompy. •Pompy o szerokim zakresie wydajności.
Page 149
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW NARZĘDZIA RĘCZNE ZESTAWY DO DYSTRYBUCJI OLEJU/ MOBILE ÖLFÖRDERER МОБИЛЬНАЯ ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ УСТАНОВКА РАЗДАЧИ МАСЛА DRUM TROLLEY 19222003 •Wózek o wytrzymałej konstrukcji, wykonany ze stali pokrytej antykorozyjną powłoką proszkową. •Solide, durch Pulverbeschichtung korrosionsgeschützte Stahlkonstruktion mit großen stabilen Rädern. •...
Page 150
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW ZESTAWY DO DYSTRYBUCJI OLEJU Z POMPĄ ELEKTRYCZNĄ/ MOBILE ÖLFÖRDERER MIT E-MOTOR SET FOR OIL DISTRIBUTION WITH ELECTRIC PUMP МОБИЛЬНАЯ УСТАНОВКА РАЗДАЧИ МАСЛА С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ НАСОСОМ •Idealny do dostarczania oleju z beczki do każdego miejsca w serwisie. •Zestaw wyposażony w pompę...
Page 151
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW NARZĘDZIA RĘCZNE Wydajność pompy 1:1 Förderleistung der Ölpumpe 1:1 1701001 1701002 1701003 17.5 16.5 15.5 14.5 Wydatek pompy Zużycie powietrza Liefermenge Luftverbrauch 5bar 6bar 7bar 8bar PNEUMATYCZNE POMPY OLEJOWE 1:1 •Pompy pneumatyczne z mechanizmem zaciskowym. •Długi okres -Maks.
Page 152
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW 1701031 1701032 1701033 Wydajność pompy 3:1 Förderleistung der Ölpumpe 3:1 11.5 10.5 Wydatek pompy Zużycie powietrza Liefermenge Luftverbrauch 5bar 6bar 7bar 8bar PNEUMATYCZNE POMPY OLEJOWE 3:1 24 bar •Pompy pneumatyczne z mechanizmem zaciskowym. •Długi okres -Maks. ciśnienie cieczy 63 mm eksploatacji oraz łatwość...
Page 153
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW NARZĘDZIA RĘCZNE Wydajność pompy 5:1 1701051 Förderleistung der Ölpumpe 5:1 13.5 1701052 1701053 11.5 11.5 10.5 Wydatek pompy Zużycie powietrza 5bar 6bar 7bar 8bar Liefermenge Luftverbrauch PNEUMATYCZNE POMPY OLEJOWE 5:1 •Pompy pneumatyczne z mechanizmem zaciskowym. •Długi okres -Maks.
Page 154
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW 1701501 1701502 1701503 Wydajność pompy 50:1 Förderleistung der Ölpumpe 50:1 5bar 6bar 7bar 8bar Wydatek pompy Zużycie powietrza Liefermenge Luftverbrauch PNEUMATYCZNE POMPY SMAROWE 50:1 400 bar •Zastosowanie: smary rozprowadzane pod dużym ciśnieniem; -Maks. ciśnienie cieczy •Przeznaczona do rozprowadzania wszelkich smarów pod dużym -Średnica robocza silnika pneumatycznego ø...
Page 155
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW NARZĘDZIA RĘCZNE WB10001 UCHWYT ŚCIENNY DO MOCOWANIA PNEUMATYCZNYCH POMP OLEJOWYCH Uchwyt przystosowany do zestawu naściennego dystrybującego olej. Posiada nakrętkę z gwintem zapewniając pełną stabilizację pompy w czasie jej pracy. Możliwość wyokorzystania także przy zestawach mobilnych lub innych systemów dystrybucji oleju.•Wymi- ary:100mmx100mmx160mm•Śred.
Page 156
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW POMPA ELEKTRYCZNA ZĘBATKOWA 230V •Pompa do różnych zastosowań oleju i innych lubrykantów. •Silnik: IP55 klasa zabezpieczenia. 17320090 •Aluminiowa obudowa pompy. Koło zębate wykonane ze stali spiekanej. •Lepkość substancji do 2000 Cst.•Wysokość zasysania: do 2 m 17320091 ELEKTRO-ZAHNRADPUMPE •Elektro-Zahnradpumpe für Schmierstoffe wie Hydraulik-, Motor-, Getriebeöle und andere Öle bis zu einer Viskosität von 2000 cSt.
Page 157
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW NARZĘDZIA RĘCZNE AdBlue AdBlue - nazwa handlowa 32,5% wysokiej czystości wodnego roztworu mocznika. AdBlue to zarejestrowany znak towarowy, należący do organizacji Verband der Automobilindustrie. Produkt stosowany jako reduktor w celu rozłożenia w katalizatorze. Szkodliwych dla środowiska tlenków azotu. W technologii SCR AdBlue jest kierowany pod wysokim ciśnieniem na strumień...
Page 158
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW DYSTRYBUTOR DO OLEJU NAPĘDOWEGO ON • Pompa przeznaczona wyłączenie do oleju napędowego oraz opałowego • Samozasysająca pompa • Pompa wyposażona w system 10308003 uniemożliwiający przeciążenia urządzenia • Cyfrowy wyświetlacz – prosty w kalibracji • Automatyczny nalewak posiadający meta- lowy zawór zwrotny wykonany z aluminium dzięki czemu jest lekki i poręczny •...
Page 159
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW NARZĘDZIA RĘCZNE A-PRESO PRESOSTAT Presostat do regulacji, monitorowania oraz do systemów Druckschalter werden zur Regelung, Überwachung und alarmowych w przemyśle • Przeznaczony do cieczy i Alarmgebung in industriellen Anlagen eingesetzt.Der gazów • Wyposażony w jednobiegunowy przełączny Druckschalter eignen sich für flüssige und gasförmige system styków (SPDT)
Page 160
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW 1788001 PNEUMATYCZNA WYMIENIARKA PŁYNU HAMULCOWEGO •Posiada zestaw korków i zbiorników. •Możliwość obsługi układów wyposażonych w kontrolę hamowania ABS. •W komplecia stan- dardowy zestaw korków do najpopularniejszych aut ( Audi, BMW, Fiat). •2 zbiorniki do odzyskiwania płynów. •Pojemnik na narzędzia. DRUCKLUFT ANGETRIEBENES BREMSENTLÜFTUNGSGERÄT Durch eine elastische Membran in zwei Teile getrennter Behälter.
Page 161
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW NARZĘDZIA RĘCZNE PISTOLETY DO DYSTRYBUCJI OLEJU / FÜLLSTUTZEN РАЗДАТОЧНЫЕ ПИСТОЛЕТЫ OIL CONTROL VALVE / 18133512 CYFROWY ZAWÓR REGULACYJNY OLEJU •Typowe zastosowania: oleje silnikowe, oleje przekładniowe, ciecze do przekładni hydrokinetyc- znych, itp. •Licznik wydatku oleju (dzienny, tygodniowy i całościowy), z możliwością zerowania. •Czytelny pięciocyfrowy wyświetlacz ciekłokrystaliczny, zasilany baterią...
Page 162
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW 1782801 1782802 ZAWÓR REGULACYJNY OLEJU •Lekki i wytrzymały. •Typowe zastosowania: oleje silnikowe, oleje przekładniowe, ciecze do przekładni hydroki- netycznych, itp. ÖL - FÜLLSTUTZEN 1782802 •Leicht und widerstandsfähig. •Typisch, verwendbare Flüssigkeiten wie Motoröl, Getriebeöl, etc.. OIL CONTROL VALVE •...
Page 163
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW NARZĘDZIA RĘCZNE 1781501 1781502 ZAWÓR REGULACYJNY OLEJU Z LICZNIKIEM CYFROWYM •Typowe zastosowania: oleje silnikowe, oleje przekładniowe, ciecze do przekładni hydrokinetycznych, itp. •Liczniki wydatku oleju (bierzący i całościowy), z możliwością zerowania. •Czytelny pięciocyfrowy wyświetlacz ciekłokrystaliczny, zasilany baterią 3V. •Prosta metoda kalibracji. •Wydatek oleju w li- trach, galonach.
Page 164
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW PISTOLETY/ FÜLLPISTOLEN РАЗДАТОЧНЫЕ ПИСТОЛЕТЫ NOZZLES/ 18213010 PISTOLET DO SMARU Z LICZNIKIEM ELEKTRONICZNYM •Pistolet do dystrybucji smaru z elektronicznym licznikiem mierzącym ilość wydanego smaru w gramach. •Licznik oblicza ilość smaru efektywnie wydanego. •Może być instalowany w miejsce tradycyjnych pistoletów do dysrtybucji smaru.
Page 165
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW NARZĘDZIA RĘCZNE 18321001 ALUMINIOWY NALEWAK DO DYSTRUBUUCJI ON • Aluminiowy korpus •Ciśnieniowy i grawitacyjny przepływ oleju napędowego lub nafty. •Przeznaczony do pomp elektrycznych •Wlot: 3/4” •Średnica dyszy: 15/16” •Max. przepływ: 8 - 50 l / min DIESEL FÜLLPISTOLE MANUEL •Anwendung: Elektronische Förderpumpen und Gravitationsanlagen.
Page 166
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW PRZEWODY OLEJOWE /SCHLÄUCHE ШЛАНГИ/ШЛАНГИ В КАТУШКЕ OIL AND GREASE HOSES / BĘBEN SPRĘŻYNOWY M808204 •Wytrzymała konstrukcja, wykonana ze stali pokrytej antykorozyjną powłoką proszkową. M808154 •Wzmacniana stopa o szerokości 18 cm stanowi stabilną podstawę. •Czterokierunkowe wałki prowadzące o nieostrej powierzchni zmniejszają do minimum wycieranie się prze- wodu.
Page 167
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW NARZĘDZIA RĘCZNE PRZEWODY OLEJOWE /SCHLÄUCHE ШЛАНГИ/ШЛАНГИ В КАТУШКЕ OIL AND GREASE HOSES / Model Wejście / wyjście Długość/Länge Zastosowanie (typ 1763407 Длина, (м) przewodu) / Anschlüsse olej/oil Вход/Выход Anwendung / Применение (тип шланга) 1763407 1/2” olej / oil 1763413 1/2”...
Page 168
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW POMPY ROTACYJNE/ ROTATIONSKURBELPUMPE РОТАЦИОННЫЙ БОЧКОВОЙ НАСОС ROTARY BARREL PUMPS •Profesjonalna, mocna pompa do diesel’a oraz •Robuste Kurbelpumpe; •Auslauf: niekorozyjnych płynów na bazie ropy o małej Stahlauslaufkrümmer. •Einsatz: Behälter für 60/ A - 499 i średniej gęstości. •2 wytrzymałe żeliwne łopat- 200 l.
Page 169
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW NARZĘDZIA RĘCZNE •Profesjonalna ręczna pompa tłokowa do oleju i antyfryzów. •Pompa posiada teleskopową rurę ssącą (adaptor 1,5” & 2”). •Konstrukcja POMPY TŁOKOWE ze stali, główka i adaptory z wysokiej jakości aluminium. •Specjalny tłok z 2 mosiężnymi uszczelkami. •Zawór zwrotny umożliwia odpływ HANDPUMPE cieczy z pompy po zakończeniu pracy.
Page 170
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW SMAROWNICE / FETTPRESSEN / GREASE GUNS/ ШПРИЦ ШПРИЦ ПИСТОЛЕТНОГО ТИПА SMAROWNICE RĘCZNE / HAND FETTPRESSEN /HAND GREASE/ S-39SGL S-11SGL S-2HLP • • • Smarownica ręczna z dwoma końcówkami i dwoma Smarownica ręczna z dwoma końcówkami i dwoma Smarownica dwuręczna na wkłady ze smarem.
Page 171
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW NARZĘDZIA RĘCZNE SMAROWNICE / FETTPRESSEN / GREASE GUNS/ ШПРИЦ ШПРИЦ ПИСТОЛЕТНОГО ТИПА SMAROWNICE RĘCZNE / HAND FETTPRESSEN /HAND GREASE/ G1R/M G1R/HD/M G5R/M •Idealny model do smarowania podstawowych •Do codziennego użytku w ciężkich warunkach. •Komfortowa jednoręczna smarownica stworzona podzespołów pojazdów samochodowych oraz Ciśnienie smaru aż...
Page 172
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW PROFESJONALNA DWUTŁOKOWA SMAROWNICA/ DOPPELKOLBEN HANDHEBELFE FETTPRESSE ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ДВОЙНОЙ СМАЗОЧНОЕ ПОРШЕНЬ PROFESSIONAL DUAL PISTON GREASE GUN/ A - D479 • • Smarownica wyposażona w 2 tłokową pompkę gwarantującą silny przepływ przy krótkich skokach Smarownica dostosowana • • •...
Page 173
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW NARZĘDZIA RĘCZNE OLEJARKI ZE STALOWYM ZBIORNIKIEM / ÖLKANNE AUS METALL МАСЛЁНКА СО СТАЛЬНЫМ БАКОМ OIL CANS/ •Mocna, giętka, zbrojona rurka zapewniająca komfortową pracę w trud- nodostępnych miejscach. •2 zawory kulkowe zwiększające wydajności olejarki. •3 modele olejarek różniące się pojemnościami (200, 300, 500 ml) oraz długością...
Page 174
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW DOZOWNIK DO PŁYNU - KONEWKA/ FÜLLKANNE MESSKANNE IN DEN AUSFÜHRUNGEN 2 / 4 / 6-LITER ДОЗИРОВКА MEASURE CAN IN 2 / 4 /6 L / A-L6MC •Dozownik wykonany z polietylenu wysokiej jakości. •Miarka poziomu cieczy na dozowni- A-L4MC ku.•Wyprofilowana polietylenowa rurka dozownicza.•Półprzeźroczysty pojemnik umożliwi- ający kontrolę...
Page 175
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW NARZĘDZIA RĘCZNE DODATKOWE NARZĘDZIA SMAROWNICZE/ÖL-,FETT ZUBEHÖR ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ЗАМЕНЫ МАСЛА/СМАЗКИ FLEXIBLE GREASE HOSE/ WĘŻE GUMOWE DO SMARU / FETT-HOCHDRUCKSCHLAUCH ГИБКИЙ ШЛАНГ ДЛЯ СМАЗКИ FLEXIBLE GREASE HOSE / • Berstdruck - 950 bar • Ciśnienie rozrywające - 950 bar •Макс.
Page 176
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW NARZĘDZIA DODATKOWE /ZUSÄTZLICHES WERKZEUG ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ЗАМЕНЫ МАСЛА / СМАЗКИ ADDITIONALS TOOLS/ КЛАПАН ZAWÓR REGULACYJNY DO BECZEK/ HAHN-ANBRINGUNG / DRUM FAUCET / TAP/ FAU - 3-4 •Przeznaczony do grawitacyjnego opróżniania beczek 205L. •Gwint 3/4”. •Możliwość montażu zabezpieczenia przed niepożądanym uruchomieniem. •Hahn für 205 Liter Fässer.
Page 177
NARZĘDZIA NIEISKRZĄCE Klucze nastawne 1101 Szczypce nastawne boczne 1204 Młotki 1303 Rozstaw Długość Masa Rozmiar Masa Masa SYMBOL SYMBOL SYMBOL szczęk (cal) (kg) (kg) (kg) 1101 15/16" 6" 0, 1 3 1204 10" 0,40 1303 1 1/8 " 8" 0,22 12"...
Page 178
NARZĘDZIA NIEISKRZĄCE NARZĘDZIA NIEISKRZĄCE Klucze do pobijania 1400 Klucze oczkowe dwustronne 1406 Rozmiar Długość Masa Rozmiar Długość Masa SYMBOL SYMBOL SYMBOL (mm) (mm) (kg) (mm) (mm) (kg) (mm) (mm) (kg) 1400 0,90 1406 1407 55x60 19x22 0,30 1,05 19x24 0,36 60x65 1,84 20x22...
Page 179
NARZĘDZIA NIEISKRZĄCE Przecinaki 1504 Ręczny pilnik płaski 1614 Klucz płasko - oczkowy 1411 Rozmiar Długość Masa Długość Masa Długość Masa SYMBOL SYMBOL SYMBOL (mm) (mm) (kg) (mm) (kg) (mm) (kg) 1411 0, 1 6 1504 22 x 150 0.33 1614 0.21 0,20 22 x 200...
Page 180
NARZĘDZIA NIEISKRZĄCE NARZĘDZIA NIEISKRZĄCE Łom - łopatka 1804 Klucz nasadowy typu L 1213 Szczotka druciana 1812 Wymiar Masa Rozmiar Wymiary Masa SYMBOL SYMBOL Wymiary Masa (mm) (kg) (mm) (mm) (kg) SYMBOL (mm) (kg) 1812 0.30 1213 37 x 107 0,11 1804 16 x 400 1.30...
Page 181
INDEX INDEX / АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ MODEL PAGE MODEL PAGE MODEL PAGE MODEL PAGE MODEL PAGE 24614 141217 296150 523217 24614 141218 298155 523218 24616 141219 422300 523219 24616 141221 423200 523220 24618 141222 423400 523221 1914 24618 141224 424600 523222 1915 24620 141227...
Page 182
INDEX MODEL PAGE MODEL PAGE MODEL PAGE MODEL PAGE MODEL PAGE 524622 528680 542655 543623 563618 524623 531430 543208 543624 563621 524624 531440 543208 544208 606536 524625 531445 543209 544209 618545 524626 531450 543210 544210 700200 524627 531455 543210 544211 700201 524628 531460...
Page 183
INDEX MODEL PAGE MODEL PAGE MODEL PAGE MODEL PAGE MODEL PAGE 721406 731215 831245 1782802 10304022 721407 731220 831250 1785701 10305612 721408 731220 831255 1785702 10305612 721410 731225 831260 1788001 10308003 721412 731225 912036 1798023 10308004 721414 731227 916094 2721001 15221005 721417 731227...
Page 184
INDEX MODEL PAGE MODEL PAGE MODEL PAGE MODEL PAGE MODEL PAGE 1410 258E24L 5000-725 525613P 526732P 1411 276100P 5000-726 525613P 526734P 1416 3” VELCRO 5000-727 525614P 526735P 1418 346SET8 1/2” 5000-728 525614P 526736P 1501 4007 GB 5000-729 525615P 526738P 1504 4007 GR 5000-730 525615P...
Need help?
Do you have a question about the A-673P and is the answer not in the manual?
Questions and answers