English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) Permanent filter 2 Filter basket 3 Drip stop 4 Filter basket holder...
Page 7
Consumer Care Center in your country. If the problem cannot be solved, take the machine to a service center authorized by Philips for examination or repair. Do not attempt to repair the machine yourself, otherwise your warranty becomes...
Electromagnetic fields (EMF) This Philips machine complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Before first use Setting the clock 1 Put the mains plug in the wall socket.
English Setting the automatic switch-off time You can choose how long you want your coffee to stay hot after brewing by adjusting the time after which the coffee machine switches off automatically. The default automatic switch-off time is 30 minutes. The maximum automatic switch-off time is 120 minutes. To adjust the automatic switch-off time, follow the steps below.
English Using coffee beans Warning: Always keep the water reservoir lid closed when you fill the coffee bean container with coffee beans. Otherwise coffee beans can fall into the water reservoir and block up the water inlet. 1 Open the coffee bean container lid (Fig. 13). 2 Fill the fresh bean duo container with coffee beans.
English 1 Open the water reservoir lid and fill the water reservoir with the required amount of cold water (Fig. 2 Open the filter basket holder (Fig. 15). 3 Place a paper filter (type 1x4 or no. 4) or the permanent filter in the filter basket. 4 Put pre-ground coffee in the paper filter or in the permanent filter.
It is advisable to descale the coffee machine every two months. Only use white vinegar to descale, as other products may cause damage to the coffee machine. For more information on descaling, see www.philips.com/descale-coffeemaker. Warning: Never use vinegar with an acetic acid content of 8 % or more, natural vinegar, powder descalers or tablet descalers to descale the machine, as this may cause damage.
22). Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international...
Page 14
English When I use the grinder, Make sure that the number of cups you selected is consistent with the the coffee is too weak. amount of water in the water reservoir. Please keep in mind that the coffee machine uses up all the water in the water reservoir. Use the strength select button to set the coffee strength to ‘strong’.
Română Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (Fig. 1) Filtru permanent 2 Coș filtru 3 Anti-picurare 4 Suport coș filtru 5 Indicator nivel apă...
Page 16
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu, pentru a evita orice accident. - Conectaţi aparatul la o priză de perete dotată cu împământare.
Nu este conceput pentru utilizarea în medii cum ar fi zona bucătăriei pentru personalul din magazine, birouri, ferme şi alte medii de lucru. Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele și reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice.
Română Înainte de prima utilizare Setarea ceasului 1 Cuplați ștecărul la priza de perete. Indicatorul de timp clipește pe afișaj pentru a arăta că trebuie să setați ora ceasului. 2 Rotiți butonul de control pentru a seta ora. Indicatorul de oră clipește (Fig. 2). 3 Apăsați în centrul butonului de control pentru a confirma ora (Fig.
Română Utilizarea aparatului Umplerea rezervorului de apă Există gradații pentru 2 până la 10 cești (de la 275 ml până la 1.375 ml) pe vizorul pentru nivelul apei. Puteți utiliza aceste gradații pentru a stabili câtă apă să turnați în rezervorul de apă. Reflexia se schimbă...
Română Notă: Rețineți că aparatul de cafea utilizează toată apa din rezervorul de apă. Dacă selectați un număr de cești care este mai mic decât cantitatea de apă, cafeaua devine mai slabă decât ați avut intenția să o faceți. 12 Apăsați în centrul butonului de control pentru a confirma numărul de cești (Fig. 6). 13 Apăsați din nou în centrul butonului de control.
Detartrați cafetiera când observați abur excesiv sau atunci când timpul de preparare crește. Este recomandat să detartrați cafetiera la fiecare două luni. Utilizați doar oțet alb pentru detartrare, deoarece alte produse pot cauza deteriorarea cafetierei. Pentru mai multe informații despre detartrare, consultați site-ul www.philips.com/descale-coffeemaker.
Philips local. Puteţi, de asemenea, contacta Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (consultaţi broşura de garanţie internaţională pentru detalii de contact). Garanţie şi asistenţă Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi www.philips.com/support sau să consultaţi broşura de garanţie internaţională. Reciclarea - Acest simbol înseamnă...
Page 23
Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.
Page 24
Română Cafeaua nu este suficient Cafeaua din vas se răcește mai repede în cazul în care preparați doar de fierbinte. câteva cești. Cafeaua rămâne fierbinte mai mult timp dacă preparați 10 cești, adică un vas plin. Detartrați cafetiera. Cafetiera nu pornește Asigurați-vă...