VENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR ........................4 TEKNISKA DATA ............................4 BESKRIVNING ............................. 5 Uppackning ............................5 Delar (fig. 1) ............................5 Knappsats (fig. 2) ..........................6 LCD-teckenfönster ..........................6 HANDHAVANDE ............................7 Isättning av batterier (fig. 3) ......................... 7 Påslagning och avstängning ........................ 7 Användning ............................
Page 3
OLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ........................32 DANE TECHNICZNE ..........................33 OPIS ................................33 Rozpakowywanie ..........................33 Części (rys. 1) ............................ 34 Klawiatura (rys. 2) ..........................34 Ekran LCD ............................35 OBSŁUGA ..............................35 Wkładanie baterii (rys. 3) ........................36 Uruchamianie i wyłączanie ........................ 36 Sposób użycia ............................
SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! LÄS DESSA ANVISNINGAR NOGA OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA BEHOV. Läs dessa anvisningar noga före användning. Om inte alla anvisningar följs, finns risk för elolycksfall, brand, exponering för strålning och/eller allvarlig personskada. ...
SVENSKA OBS! Verktygets räckvidd och noggrannhet försämras under ogynnsamma omständigheter, som starkt solljus eller vid mätning av dåligt reflekterande eller mycket ojämna ytor. BESKRIVNING Uppackning Kontrollera att alla delar finns med och packas upp. Lyft försiktigt upp verktyget ur kartongen och placera det på plant, stabilt underlag. Förpackningens innehåll: ...
SVENSKA Knappsats (fig. 2) Information om nedanstående funktioner och beräkningar finns i driftavsnittet. Knappen READ/CON: Slår på lasern, utlöser mätning, aktiverar kontinuerligt mätning. Rensningsknappen: Raderar mätningar, återgår till enkel avståndsmätning. Knappen MIN/MAX. Aktiverar mätläge Maximum respektive Minimum. Knappen +/-: Addition eller subtraktion av mätningar.
SVENSKA HANDHAVANDE Detta är ett precisionsinstrument. Följ dessa anvisningar för att uppnå optimal funktion. Rikta inte verktyget mot solen eller andra starka ljuskällor. Det kan orsaka felindikering eller felaktiga mätresultat. Använd inte verktyget för nivellering. Använd inte verktyget i våta, fuktiga, dammiga, sandiga miljöer, eller under andra ogynnsamma omständigheter.
SVENSKA Växling av enhet Tryck på knappen ft/m för att växla mätenhet mellan fot (decimal visning, inkrement 1/16 tum), tum (decimal visning, inkrement 1/16 tum), meter samt millimeter, enligt tabellen nedan. Inställning Sträcka Area Volym fot (decimal visning) fot (decimalt) kvadratfot kubikfot fot (inkrement 1/16 tum) fot och 1/16 tum kvadratfot...
SVENSKA andra sträckan visas på teckenfönstrets nedre rad och laserstrålen stängs av (fig. 8). Upprepa steg 5 till och med 8 för varje mätning du vill göra. OBS! Om du har använt mätning av area eller volym eller trigonometrisk mätning trycker du på rensningsknappen för återgå...
Page 10
SVENSKA Tryck på knappen READ/CON igen för att visa uppmätta sträckan på teckenfönstrets andra rad och arean på teckenfönstrets nedre rad (fig. 12). Tryck på knappen READ/CON igen för att utföra en ny mätning.
SVENSKA Volymmätning Välj volymmätning med hjälp av lägesknappen. Den blinkande linjen i ikonen anger den sträcka som ska mätas (fig. 13). Tryck på knappen READ/CON för att slå på laserstrålen. Laserindikatorn blinkar nedifrån och upp (fig. 14). Rikta laserstrålen mot mätobjektet. Tryck på...
SVENSKA Tryck på knappen READ/CON för att visa den uppmätta sträckan på teckenfönstrets andra rad (fig. 16). Linjen för höjdmätning blinkar i ikonen (fig. 16). Tryck på knappen READ/CON igen för att visa uppmätta sträckan på teckenfönstrets tredje rad och volymen på teckenfönstrets nedre rad (fig.
SVENSKA Tryck på knappen READ/CON för att slå på laserstrålen. Laserindikatorn blinkar (fig. 20). Rikta laserstrålen mot mätobjektet B. Tryck på knappen READ/CON för att visa den uppmätta sträckan på teckenfönstrets första rad (fig. 21). Linjen för sträckan AC som ska mätas blinkar.
Page 14
SVENSKA Välj dubbel trigonometrisk mätning med hjälp av lägesknappen (fig. 24). Linjen för sträckan AB som ska mätas blinkar. Tryck på knappen READ/CON för att slå på laserstrålen. Laserindikatorn blinkar (fig. 25). Rikta laserstrålen mot mätobjektet B. Tryck på knappen READ/CON för att visa den uppmätta sträckan på...
SVENSKA Tryck på knappen READ/CON igen för att visa den beräknade sträckan BC på teckenfönstrets nedre rad och sträckan AC på teckenfönstrets tredje rad (fig. 28). Tryck på knappen READ/CON igen för att utföra en ny mätning. Kontinuerlig mätning (lokalisering) Kontinuerlig mätning (lokalisering) används för att överföra mått, till exempel från byggritningar.
SVENSKA Addition och subtraktion Värden från mätningar i lägena enkel avståndsmätning, areamätning, volymmätning eller indirekt mätning kan adderas eller subtraheras med den här funktionen. Gör den första mätningen. Tryck på knappen så att + eller - visas invid batteriindikeringen. Gör den andra mätningen. Den andra mätningen visas på...
Gör om mätningen. rätvinkliga triangeln är längre än hypotenusan. Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi inte kan råda över. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! LES DENNE VEILEDNINGEN OG TA VARE PÅ DEN FOR FRAMTIDIG BEHOV. Les disse anvisningene nøye før bruk. Manglende overholdelse av anvisningene nedenfor kan medføre el-ulykker, brann, strålingseksponering og/eller alvorlig personskade. ...
NORSK BESKRIVELSE Utpakking Kontroller at alle delene følger med og blir pakket ut. Løft forsiktig verktøyet opp fra esken og plasser det på et jevnt, stabilt underlag. Pakningens innhold: Avstandsmåler Håndbok Deler (fig. 1) LCD-display. Stort LCD-display med hvit bakgrunnsbelysning gjør det lett å lese av data, selv i mørket.
NORSK Tastatur (fig. 2) Informasjon om funksjonene og beregningene nedenfor finner du i avsnittet om drift. Knappen READ/CON: Slår på laseren, utløser måling, aktiverer kontinuerlig måling. Sletteknappen: Sletter målinger, går tilbake til enkel avstandsmåling. Knappen MIN/MAX: Aktiverer målemodusen Maksimum eller Minimum. Knappen +/-: Legger til eller trekker fra Fig.
NORSK BRUK Dette er et presisjonsinstrument. Følg disse anvisningene for å oppnå optimal funksjon. Ikke rett verktøyet mot solen eller andre sterke lyskilder. Det kan forårsake feilindikasjon eller uriktige måleresultater. Ikke bruk verktøyet til nivellering. Ikke bruk verktøyet i våte, støvete eller sandete miljø, eller under andre ugunstige forhold. Slike forhold kan skade interne komponenter og redusere målenøyaktigheten.
NORSK Bytte måleenhet Trykk på knappen ft/m for å bytte målenhet mellom fot (desimalvisning, inkrement 1/16 tommer), tommer (desimalvisning, inkrement 1/16 tommer), meter og millimeter i henhold til tabellen nedenfor. Innstilling Distanse Areal Volum fot (desimalvisning) fot (desimalt) kvadratfot kubikkfot fot (inkrement 1/16 tomme) fot og 1/16 tomme kvadratfot kubikkfot...
NORSK Den andre avstanden vises på displayets nedre rad og laserstrålen slås av (fig. 8). Gjenta trinn 5 til og med 8 for hver måling du vil foreta. OBS! Hvis du har brukt måling av areal eller volum eller trigonometrisk måling, trykker du på sletteknappen å...
Page 24
NORSK Trykk på knappen READ/CON igjen for å vise den oppmålte avstanden i den andre raden og arealet på den nederste raden i displayet (fig. 12). Trykk på knappen READ/CON igjen for å utføre en ny måling.
NORSK Volummåling Velg volummåling hjelp modusknappen. Den blinkende linjen i ikonet viser avstanden som skal måles (fig. 13). Trykk på knappen READ/CON for å slå på laserstrålen. Laserindikatoren blinker nedenfra og opp (fig. 14). Rett laserstrålen mot måleobjektet. Trykk på knappen READ/CON for å vise den oppmålte avstanden i den første raden på...
NORSK Trykk på knappen READ/CON for å vise den oppmålte avstanden i den andre raden på displayet (fig. 16). Linjen for høydemåling blinker i ikonet (fig. 16). Trykk på knappen READ/CON igjen for å vise den oppmålte avstanden i den tredje raden og volumet på...
NORSK Trykk på knappen READ/CON for å slå på laserstrålen. Laserindikatoren blinker (fig. 20). Rett laserstrålen mot måleobjektet B. Trykk på knappen READ/CON for å vise den oppmålte avstanden i den første raden på displayet (fig. 21). Linjen for avstanden AC som skal måles blinker.
Page 28
NORSK Velg dobbel trigonometrisk måling ved hjelp av modusknappen (fig. 24). Linjen for avstanden AB som skal måles blinker. Trykk på knappen READ/CON for å slå på laserstrålen. Laserindikatoren blinker (fig. 25). Rett laserstrålen mot måleobjektet B. Trykk på knappen READ/CON for å vise den oppmålte avstanden i den første raden på...
NORSK Trykk på knappen READ/CON igjen for å vise den beregnede avstanden BC i den nedre raden og avstanden AC i den tredje raden i displayet (fig. 28). Trykk på knappen READ/CON igjen for å utføre en ny måling. Kontinuerlig måling (lokalisering) Kontinuerlig måling (lokalisering) brukes for å...
NORSK Addisjon og subtraksjon Verdien fra målinger i modusene enkel avstandsmåling, arealmåling, volummåling eller indirekte måling kan legges til eller trekkes fra med denne funksjonen. Foreta den første målingen. Trykk på knappen slik at + eller - vises ved siden av batteriindikatoren. Foreta den andre målingen.
Inndatafeil. Den ene kateten i den Rett opp målingen. rettvinklede trekanten er lengre enn hypotenusen. Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer, kontakt vår serviceavdeling på telefon: 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi ZAPOZNAJ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ I ZACHOWAJ JĄ DO PRZYSZŁEGO UŻYTKU. Przed użyciem dokładnie przeczytaj niniejsze wskazówki. Jeśli nie stosujesz się do wszystkich zaleceń, narażasz się na działanie promieniowania, ryzyko porażenia prądem, pożaru i/lub poważnego obrażenia ciała.
POLSKI DANE TECHNICZNE Zalecane użycie Wewnątrz pomieszczeń Zasilanie 4 baterie AAA 1,5 V (nie wchodzą w skład zestawu) Laser λ = 635 nm, laser klasy 2, maks. moc wyjściowa lasera ≤ 1 mW Zakres pomiaru (standardowy) 0,3–50 m Dokładność pomiaru (standardowa) ±...
POLSKI Części (rys. 1) Ekran LCD. Duży ekran LCD z białym podświetleniem tła, ułatwiającym odczytywanie danych także w ciemnościach. Klawiatura. Grot do wykonywania pomiarów z rogu. Soczewka ogniskująca wiązkę laserową. Ogniskuje odbitą wiązkę laserową w celu obliczenia odległości. Otwór lasera. Gwint statywu 1/4’’...
POLSKI Ekran LCD Wskazuje, że baterie są w pełni naładowane Wskazuje, że baterie są rozładowane Wskazuje, że punktem odniesienia dla pomiaru jest grot Wskazuje, że punktem odniesienia dla pomiaru jest tylna krawędź narzędzia Wskazuje, że punktem odniesienia dla pomiaru jest mocowanie statywu Wskazuje, że punktem odniesienia dla pomiaru jest przednia krawędź...
POLSKI Wkładanie baterii (rys. 3) Narzędzie zasilane jest 4 bateriami AAA (nie wchodzą w skład zestawu). Odkręć śrubę i zdejmij pokrywkę z komory na baterie. Włóż cztery nowe alkaliczne baterie AAA zgodnie z oznaczeniem biegunów. Załóż z powrotem pokrywkę i dokręć śrubę. UWAGA! ...
POLSKI Pomiar UWAGA! Wiązka lasera zgaśnie po 20 sekundach nieaktywności. Naciśnij READ/CON , aby aktywować laser, jeśli się wyłączył. OSTRZEŻENIE! Nigdy nie kieruj wskaźnika laserowego w stronę ludzi lub zwierząt. Nie spoglądaj w wiązkę lasera bezpośrednio ani przez instrumenty optyczne. Anulowanie Naciśnij przycisk anulowania , aby wyczyścić...
POLSKI Wynik drugiego pomiaru pojawia się w dolnej linii na ekranie, a wiązka lasera gaśnie (rys. 8). Powtarzaj kroki od 5 do 8 przy każdorazowym dokonywaniu pomiaru. UWAGA! Jeśli mierzona była powierzchnia lub objętość lub używany był tryb pomiaru z zastosowaniem funkcji trygonometrycznych, wciśnij przycisk anulujący, aby przejść...
Page 39
POLSKI Ponownie naciśnij przycisk READ/CON, aby wyświetlić zmierzoną odległość w drugiej linii na ekranie oraz pole powierzchni w dolnej linii ekranu (rys. 12). Naciśnij przycisk READ/CON ponownie, aby dokonać nowego pomiaru.
POLSKI Pomiar objętości Wybierz pomiar objętości za pomocą przycisku do zmiany trybu. Migająca linia symbolu wskazuje, którą odległość należy zmierzyć (rys. 13). Naciśnij przycisk READ/CON, aby włączyć wiązkę lasera. Wskaźnik lasera miga, pokazując kierunek z dołu do góry (rys. 14). Skieruj wiązkę...
POLSKI Naciśnij READ/CON, aby wyświetlić zmierzoną odległość w drugiej linii na ekranie (rys. 16). W symbolu miga linia pomiaru wysokości (rys. 16). Ponownie naciśnij przycisk READ/CON, aby wyświetlić zmierzoną odległość w trzeciej linii na ekranie oraz objętość w dolnej linii ekranu (rys.
POLSKI Naciśnij przycisk READ/CON, aby włączyć wiązkę lasera. Wskaźnik lasera miga (rys. 20). Skieruj wiązkę lasera na mierzony obiekt B. Naciśnij READ/CON, aby wyświetlić zmierzoną odległość w pierwszej linii na ekranie (rys. 21). Miga linia oznaczająca odległość AC, którą należy zmierzyć. Skieruj wiązkę...
Page 43
POLSKI Wybierz podwójny pomiar z zastosowaniem funkcji trygonometrycznych wciskając przycisk zmiany trybu (rys. 24). Miga linia oznaczająca odległość AB, którą należy zmierzyć. Naciśnij przycisk READ/CON, aby włączyć wiązkę lasera. Wskaźnik lasera miga (rys. 25). Skieruj wiązkę lasera na mierzony obiekt B. Naciśnij READ/CON, aby wyświetlić...
POLSKI Ponownie naciśnij przycisk READ/CON, aby wyświetlić obliczoną odległość BC w dolnej linii na ekranie oraz odległość AC w trzeciej linii ekranu (rys. 28). Naciśnij przycisk READ/CON ponownie, aby dokonać nowego pomiaru. Pomiar ciągły (lokalizacja) Pomiar ciągły (lokalizacja) stosowany jest do przenoszenia miar, np.
POLSKI Pozwól wiązce lasera przesuwać się powoli do przodu i do tyłu lub w górę i w dół po wybranym punkcie pomiaru. Wciśnij dowolny przycisk w celu zatrzymania pomiaru. Wartość minimalna lub maksymalna wyświetla się na ekranie i może być użyta do dokładnych obliczeń. Dodawanie i odejmowanie Za pomocą...
Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie problemów skontaktuj się telefonicznie z działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully before use! READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND SAVE THEM FOR FUTURE REFERENCE. Please read these instructions carefully before use. Failure to follow all the instructions can result in electric shock, fire, exposure to radiation and/or serious personal injury. ...
ENGLISH NOTE! The range and accuracy of the tool will be impaired by adverse conditions, such as strong sunlight, and by very uneven or poorly reflecting surfaces. DESCRIPTION Unpacking Check that all parts are supplied and unpacked. Carefully lift the tool out of the box and place it on a flat, stable surface. Package contents: ...
ENGLISH Keypad (fig. 2) See the operation section for information about the following functions and calculations. The READ/CON button: Turns on the laser, triggers measurement, activates continuous measurement. The Clear button: Deletes measurements, reverts to single distance measurement. MIN/MAX button. Activates measurement modes...
ENGLISH OPERATION This is a precision instrument. Follow these instructions for optimum performance. Do not aim the tool at the sun or other strong light sources. This can cause an error indication or an incorrect measurement result. Do not use the tool for levelling. ...
ENGLISH Switching unit Press the ft/m button to switch the measurement unit between feet (decimal display, increment 1/16 inch), inches (decimal display, increment 1/16 inch), metres and millimetres, in accordance with the table below. Adjustment Section Area Volume feet (decimal display) feet (decimal) square feet cubic feet...
ENGLISH Single distance measurement Press the READ/CON button switch the laser beam on. The laser indicator flashes from the bottom upwards (fig. 4 and 5). Aim the laser beam at the measurement object. Press the READ/CON button again to perform the measurement. The distance is shown in large figures on the character display’s bottom row, and the laser beam is turned off (fig.
ENGLISH Area measurement Select area measurement using mode button. The flashing line in the icon indicates the section to be measured (fig. 9). Press the READ/CON button switch the laser beam on. The laser indicator flashes (fig. 10). Aim the laser beam at the measurement object.
ENGLISH Volume measurement Select volume measurement using the mode button. The flashing line in the icon indicates the section to be measured (fig. 13). Press the READ/CON button to turn on the laser beam. The laser indicator flashes from the bottom upwards (fig. 14). Aim the laser beam at the measurement object.
ENGLISH Press the READ/CON button to display the measured distance character display’s second row (fig. 16). The line for height measurement flashes in the icon (fig. 16). Press the READ/CON button again to perform a new measurement. Single trigonometric measurement Trigonometric measurement is used for measuring sections that cannot be measured directly due to obstacles or because the measurement object...
ENGLISH Press the READ/CON button to turn on the laser beam. The laser indicator flashes (fig. 20). Aim the laser beam at measurement object B. Press the READ/CON button to display the measured distance character display’s first row (fig. 21). The line for the section AC that is to be measured will now flash.
Page 57
ENGLISH Select double trigonometric measurement using the mode button (fig. 24). The line for the section AB that is to be measured will now flash. Press the READ/CON button to turn on the laser beam. The laser indicator flashes (fig. 25).
ENGLISH Press the READ/CON button again to display the calculated distance BC on the character display’s bottom row and the section AC on the character display’s third row (fig. 28). Press the READ/CON button again to perform a new measurement. Continuous measurement (localisation) Continuous measurement (localisation) is used to...
ENGLISH Press the READ/CON button to activate the laser, aim the laser beam at the measurement object and press READ/CON again to start the minimum or maximum measurement. Allow the laser beam to sweep slowly from side to side or up and down across the measurement point.
Err008 appears. Input data fault. One of the smaller Repeat the measurement. sides in the right angled triangle is longer than the hypotenuse. Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...
Need help?
Do you have a question about the 160-090 and is the answer not in the manual?
Questions and answers