Montech 508815 Assembly Instructions Manual

Montech 508815 Assembly Instructions Manual

Minidrive conveyor ktb central drive

Advertisement

MONTAGEANLEITUNG
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Kleintransportband KTB
Mittenantrieb
Minidrive Conveyor KTB
Central drive
Mini-Convoyeur KTB
Entraînement central
Mini-Trasportatore KTB
Azionamento centrale
508815
Ausgabe / Edition 01/2005

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 508815 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Montech 508815

  • Page 1 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Kleintransportband KTB Mittenantrieb Minidrive Conveyor KTB Central drive Mini-Convoyeur KTB Entraînement central Mini-Trasportatore KTB Azionamento centrale 508815 Ausgabe / Edition 01/2005...
  • Page 2 Änderungsindex / Change index / Indice de modification / Indice delle modifiche Bisher erschienene Ausgaben: Edition issued so far: Editions parues à se jour: Edizioni finora pubblicate: Ausgabe Bemerkung Artikelnummer Edition Comments Order number Edition Remarque Référence Edizione Osservazioni Articolo numero Erstausgabe 01/2005 508815 First edition Première édition Prima edizione...
  • Page 3: Table Of Contents

    ® Montageanleitung KTB / Mounting Instructions KTB Inhaltsverzeichnis / Contents / Table des matières / Indice 1 Antriebseinheit / Drive unit / Unité d’entraînement / Gruppo motore ....... 4 2 Bandende / Conveyor end / Embout de convoyeur / Estremità del nastro ......9 3 Gurt spannen / Prestressing of the conveyor belt / Tendre la courroie de transport / Tendere la cinghia di transporto..................
  • Page 4: Antriebseinheit / Drive Unit / Unité D'entraînement / Gruppo Motore

    ® Montageanleitung KTB / Mounting Instructions KTB Komponenten Werkzeuge Components Tools Composants Outils Componenti Attrezzi 1 Antriebseinheit / Drive unit / Unité d’entraînement / Gruppo motore Seitenblech vormontieren Lagerring in Seitenblech legen Pre-assemble the side panel Insert the bearing ring in the side Préassembler la tôle latérale panel Premontare la lamiera laterale...
  • Page 5 ® Montageanleitung KTB / Mounting Instructions KTB Stehbolzen festschrauben Getriebemotor und vormontiertes Fix the stud bolt tightly Seitenblech Visser définitivement les boulons Gear motor and the pre-assembled Avvitare bene i distanziali side panel Moteur-réducteur et la tôle latérale préassemblée Motore con riduttore e lamiera laterale premonteta Getriebemotor festschrauben Verbindungsprint ausbauen (EGB!)
  • Page 6 ® Montageanleitung KTB / Mounting Instructions KTB 1.10 Verbindungsprint auf Getriebemotor Schutzhaube festschrauben aufstecken Fix the protective cover tightly Attach the connection circuit board on Visser définitivement la capot de the gear motor protection Insérer la carte de liaison sur le moteur- Avvitare bene la calotta di protezione réducteur Mettere il print di collegamento sul...
  • Page 7 ® Montageanleitung KTB / Mounting Instructions KTB Molykote G-Rapid plus 1.15 1.16 Antriebsrolle fetten Antriebsrolle einsetzen Grease the drive roller Assemble the drive roller Graisser le rouleau d’entraînement Assembler le rouleau d’entraînement Ingrassare il rullo di trazione Assemblare il rullo di trazione 1.17 1.18 Gurt einführen...
  • Page 8 ® Montageanleitung KTB / Mounting Instructions KTB 1.21 1.22 Senkschrauben mit Senkscheibe hinten, Seitenblech leicht anschrauben Distanzscheibe vorne einfügen Fix the side cover slightly Insert behind countersunk screws and Visser légèrement la tôle latérale washer, in front the distance washer Avvitare legermente la lamiera laterale Insérer en arrière les vis à...
  • Page 9: Bandende / Conveyor End / Embout De Convoyeur / Estremità Del Nastro

    ® Montageanleitung KTB / Mounting Instructions KTB 1.27 1.28 Seitenblech festschrauben Antriebseinheit festschrauben Fix the side cover tightly Fix the drive unit tightly Visser définitivement la tôle latérale Visser définitivement l’unité Avvitare bene la lamiera laterale d’entraînement Avvitare bene il gruppo motore 2 Bandende / Conveyor end / Embout de convoyeur / Estremità...
  • Page 10: Gurt Spannen / Prestressing Of The Conveyor Belt / Tendre La Courroie De Transport / Tendere La Cinghia Di Transporto

    ® Montageanleitung KTB / Mounting Instructions KTB Bandende ausrichten Bandende festschrauben Level the conveyor end Fix the conveyor end tightly Aligner l’embout du convoyeur Visser définitivement l’embout du Livellare l’estremità del nastro convoyeur Avvitare bene l’estremità del nastro 3 Gurt spannen / Prestressing of the conveyor belt / Tendre la courroie de transport / Tendere la cinghia di transporto Vorbereitung Gurt spannen Spannrolle anziehen links / rechts...
  • Page 11 ® Montageanleitung KTB / Mounting Instructions KTB Programmieren nach Vorgabe Program according default Programmer selon directives Programmare come da direttive...
  • Page 12: Programmierung (Deutsch)

    ® Montageanleitung KTB / Mounting Instructions KTB 4 Programmierung (deutsch) 1. Reset durchführen – Betriebsspannung 24V ausschalten – Taste 5 drücken und gleichzeitig Betriebsspannung 24V einschalten 2. Getriebeübersetzung einstellen Version S (1.2 – 21 m/min.): i = 21.6 : 1 Version L (0.4 –...
  • Page 13: Programming (English)

    ® Montageanleitung KTB / Mounting Instructions KTB 5 Programming (english) 1. Accomplish the reset – Switch-off the operating voltage 24V – Simultaneously press button 5 and enable the operating voltage 24V 2. Adjust the gear ratio Version S (1.2 – 21 m/min.): i = 21.6 : 1 Version L (0.4 –...
  • Page 14: Programmer (Français)

    ® Montageanleitung KTB / Mounting Instructions KTB 6 Programmer (français) 1. Effectuer le reset – Débrancher la tension de fonctionnement 24V – Simultanément enfoncer la touche 5 et brancher de la tension de fonctionnement 2. Ajuster la multiplication de la transmission Version S (1.2 –...
  • Page 15: Programmare (Italiano)

    ® Montageanleitung KTB / Mounting Instructions KTB 7 Programmare (italiano) 1. Eseguire il reset – Disinserire l’alimentazione elettrica 24V – Premere il tasto 5 e inserire allo stesso tempo l’alimentazione elettrica 24V 2. Regolare il riduttore Versione S (1.2 – 21 m/min.): i = 21.6 : 1 Versione L (0.4 –...
  • Page 16: Seitenführungen / Lateral Guides / Guidages Latéraux / Guide Laterali

    ® Montageanleitung KTB / Mounting Instructions KTB Laufrichtung einstellen gemäss Betriebsanleitung Adjust the direction of travel according operating instruction Ajuster le sens rotation selon le mode d’emploi Aggiustare il senso di scorrimento come descritto nelle istruzioni per l’uso 8 Seitenführungen / Lateral guides / Guidages latéraux / Guide laterali Seitenführung einsetzen Seitenführung einschlagen Insert the lateral guide...
  • Page 17: Gurtlauf / Belt Position / Centrage De La Courroie / Scorrimento Della Cinghia

    ® Montageanleitung KTB / Mounting Instructions KTB 9 Gurtlauf / Belt position / Centrage de la courroie / Scorrimento della cinghia Gurtlauf feineinstellen (mit max. Gurtlauf feineinstellen (mit max. Geschwindigkeit) Geschwindigkeit) Final adjustment of the belt (max. Final adjustment of the belt (max. speed) speed) Centrage de la courroie (la vitesse...
  • Page 18 ® Montageanleitung KTB / Mounting Instructions KTB Geschwindigkeit gemäss Typenschild aufkleben Betriebsanleitung einstellen Stick on nameplate Adjust the speed according operating Coller la plaque signalétique instruction Incollare la targhetta Ajuster la vitesse selon le mode d’emploi Aggiustare la velocità come descritto nelle istruzioni per l’uso Fertig Finished...

Table of Contents