Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

SERBATOIO 500 Kg
I
SERBATOIO 500 Kg, Installazione, uso e manutenzione
UK
TANK 500 Kg, Installation, use and maintenance
F
RÉSERVOIR 500 Kg, Installation, usage et maintenance
E
DEPÓSITO 500 Kg, Instalación, uso y mantenimiento
D
BEHÄLTER 500 Kg, Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung
NL
TANK 500 Kg, Installatie, gebruik en onderhoud
1
p. 2
p. 12
p. 22
p. 32
p. 42
p. 52

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EdilKamin SERBATOIO 500

  • Page 1 SERBATOIO 500 Kg SERBATOIO 500 Kg, Installazione, uso e manutenzione p. 2 TANK 500 Kg, Installation, use and maintenance p. 12 RÉSERVOIR 500 Kg, Installation, usage et maintenance p. 22 DEPÓSITO 500 Kg, Instalación, uso y mantenimiento p. 32 BEHÄLTER 500 Kg, Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung p.
  • Page 2 Per ulteriori chiarimenti o necessità contatti il RIVENDITORE presso cui ha effettuato l'acquisto o visiti il nostro sito internet www.edilkamin.com alla voce CENTRI ASSISTENZA TECNICA. N.B.: PRODOTTO DA INSTALLARE AL COPERTO E IN AMBIENTI PRIVI DI UMIDITA’ PER EVITARE ANOMALIE ALLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE E ALLA INTEGRITA’...
  • Page 3: Elenco Componenti

    MONTAGGIO CORPO METALLICO ELENCO COMPONENTI: • F pareti laterali destra • A spalle angolari in tubolare • G pareti laterali sinistra • O innesto tubo caricatore • C traversi • H scivoli • T tappi in plastica • D parete inclinata •...
  • Page 4 MONTAGGIO CORPO METALLICO FASE 10: FASE 7: Posizionare il ripiano (L) Inserire gli scivoli (H) nello spazio fra i tubolari e fissandoli mediante le viti fissarlo mediante le due autofilettanti 6,3 x 19 in viti autofilettanti 4,8 x 13 dotazione in dotazione.
  • Page 5 MONTAGGIO COMPONENTI ELENCO COMPONENTI: N= tubo flessibile Z = piastra di chiusura B = tubo caricatore O = innesto per tubo caricatore Y = sostegno tubo caricatore I = tubo convogliatore P = cavo di terra W = anello M = flangia attacco tubo flessibile R = regolatore elettronico -Montare l'innesto per il tubo caricatore (O) sul corpo del serbatoio (sul lato dove sarà...
  • Page 6 MONTAGGIO COMPONENTI Fissaggio del regolatore (R) elettronico sul serbatoio Il regolatore elettronico (R) viene consegnato già cablato nella sua scatola che deve essere applicata nella sede prevista sul frontale del serbatoio (foto 11-12). Fissare il cavo di terra (P - foto 12) . Nel caso di difficoltà...
  • Page 7: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI Terra Rete 230Vac Sensore Sensore serbatoio serbatoio Coclea Fig. A caldaia silos Display Terra Sonda Sonda caldaia Serbatoio silos Cavo alimentazione Cavo caricatore pellet Fig. B CARATTERISTICHE ELETTRICHE Alimentazione 230V +/- 10% 50Hz Potenza motoriduttore a vuoto 70 W Potenza motoriduttore sottocarico 120 W Termo protettore motore...
  • Page 8: Installazione

    INSTALLAZIONE FISSAGGIO SONDE Sonda per il rilevamento dello stato di "Minimo Pellet" NEL SERBATOIO A BORDO CALDAIA. - Fissare la sonda alla piastrina zincata con foro (1 - in dotazione), tramite le ghiere della sonda stessa (foto 17-17a). - Togliere la piastrina cieca (2 - foto 18-18a) presente sullo schienale della caldaia e avvitare in sostituzione la piastrina (1), completa di sonda, in posizione (3 - foto 18b).
  • Page 9 DESCRIZIONE REGOLATORE Allacciare la spina schuko del cavo di alimentazione, in uscita dal regolatore elettronico, alla presa della rete (possibilmente dotata di interruttore magnetotermico). L’unità console permette di colloquiare con il regolatore elettronico con la semplice pressione di alcuni tasti. Un display informa l’operatore sullo stato operativo della del sistema di carica.
  • Page 10 MODALITÀ OPERATIVA (UTENTE) Prima dell’accensione del regolatore il display si presenta come in figura 25. fig. 25 Accensione del controllo Per accendere il regolatore premere il pulsante P4 per qualche secondo. L’avvenuta accensione è se- gnalata sul display come da figura 26. Selezionare lingua Per selezionare la lingua premere il pulsante SET (P3) è...
  • Page 11: Dichiarazione Di Conformita

    4. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Il prodotto è conforme ai requisiti essenziali delle seguenti Direttive CEE: - 2006/42/EC - 2006/95/EC - 2004/108/EC Pertanto è titolare di marcatura EDILKAMIN S.p.a. sede legale in Via Vincenzo Monti 47 20123 Milano...
  • Page 12 For further details or assistance, please contact the DEALER where you purchased the product or visit our website www.edilkamin.com. and click on DEALERS. Note: THE PRODUCT MUST BE INSTALLED IN A COVERED, HUMIDITY-FREE AREA IN ORDER TO PRE-...
  • Page 13 METALLIC BODY ASSEMBLY LIST OF COMPONENTS: • F right lateral walls • A angular shoulder elements in • G left lateral walls • O feeder tube coupling circular hollow section • H slides • T plastic caps • C cross girders •...
  • Page 14 METALLIC BODY ASSEMBLY PHASE 10: PHASE 7: Position the shelf (L) in Insert the slides (H) and the space between the hol- fasten them using the sup- low sections, and fasten it plied 6.3 x 19 self-tapping using the two supplied 4.8 screws  ...
  • Page 15: List Of Components

    MOUNTING THE COMPONENTS LIST OF COMPONENTS: N = flexible pipe Z = closing plate B = feeder tube O = feeder tube connection Y = feeder tube support I = conveyor tube P = grounding cable W = ring M = flexible pipe connection flange R = electronic regulator - Install the feeder tube connection (O) on the tank body (on the side where the boiler will be located);...
  • Page 16 MOUNTING THE COMPONENTS Fastening the electronic regulator (R) to the tank The electronic regulator (R) is delivered already wired in its box which then must be installed in the dedicated housing on the front of the tank and then fix the earthing cable(P) (Pics. 11-12) . If installation is difficult, you can remove the lid by loosening the 4 screws.
  • Page 17: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS Earthing connection 230Vac network Boiler Silos tank Tank Feed screw Fig. A sensor sensor Display Earthing connection Silos Boiler Tank probe probe Power cable Pellet feeder cable Fig. B ELECTRICAL CHARACTERISTICS Power Supply 230V +/- 10% 50Hz Gear motor power when empty 70 W Gear motor power when under load 120 W...
  • Page 18: Installation

    INSTALLATION FASTENING THE PROBES Probe for detecting the "Minimum pellet" level IN THE TANK ON THE BOILER. - Secure the probe to the perforated galvanized plate (1 - supplied) using the ferrules on the probe itself (photos 17-17a). - Remove the blind plate (2 – photos 18-18a) on the rear of the boiler and replace it by screwing the plate (1), complete with the probe, into position 3 (photo 18b).
  • Page 19 REGULATOR DESCRIPTION Connect the power cable's schuko plug, that comes out of the electronic regulator, to the network outlet (possibly equipped with a magneto-thermal circuit breaker). console unit allows for communication with the electronic regulator by simply pressing some keys. A display informs the operator of the load system's operating status.
  • Page 20 OPERATING MODE (USER) pic 25. Before the regulator is switched on the display appears as shown in Pic. 25 Switching on the control To switch on the control, press the P4 button for a few seconds. When the regulator is switched on the display appears as shown in figura 26.
  • Page 21: Declaration Of Conformity

    To restore the tank to working order, restore the pellet level in the tank and press the 4 button. DECLARATION OF CONFORMITY The product conforms to the essential requirements of the following EEC Directives: - 2006/42/EC - 2006/95/EC - 2004/108/EC Therefore, it is has the CE marking EDILKAMIN S.p.a. registered office in Via Vincenzo Monti 47 20123 Milan...
  • Page 22 Pour tout autre renseignement ou besoin, contactez le REVENDEUR chez lequel vous avez effectué votre achat ou visitez notre site internet www.edilkamin.com à la rubrique REVENDEUR. N.B.: PRODUIT À INSTALLER DANS UN LIEU COUVERT ET SEC AFIN D' ÉVITER TOUTE ANOMALIE SUR LES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET D'ENDOMMAGER LE PELLET.
  • Page 23: Liste Des Composants

    MONTAGE DU CORPS MÉTALLIQUE LISTE DES COMPOSANTS : • F parois latérales droites • A montants tubulaires à angle droit • G parois latérales gauches • O raccord tuyau du chargeur • C entretoises • H glissières • T bouchons en plastique •...
  • Page 24 MONTAGE DU CORPS MÉTALLIQUE PHASE 10 : PHASE 7 : Placer la tablette (L) dans Insérer les glissières (H) l'espace situé entre les en les fixant au moyen des tubes et la fixer au moyen vis autofilettantes 6,3 x 19 des deux vis autofilettan- fournies.
  • Page 25 MONTAGES DES COMPOSANTS LISTE DES COMPOSANTS : N = tuyau flexible Z = plaque de fermeture B = tuyau chargeur O = raccord pour tuyau chargeur Y = soutien pour tuyau chargeur I = tuyau convoyeur P = câble de terre W = bague M = bride prise de tuyau flexible régulateur électronique...
  • Page 26 MONTAGES DES COMPOSANTS Fixation du régulateur électronique (R) sur le réservoir Le régulateur électronique (R) est livré déjà câblé dans son boîtier qui doit être appliqué dans le logement prévu sur la partie frontale du réservoir, puis fixer le câble de terre (P) (photos 11-12) . - En cas de difficultés dans l’application il est possible d’enlever le couvercle en intervenant sur les 4 vis.
  • Page 27: Branchements Électriques

    BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Terre Réseau 230Vac Capteur Capteur réservoir réservoir Vis sans Fig. A chaudière silo Écran Terre Sonde Sonde chaudière réservoir silo Câble d’alimentation Câble chargeur pellet Fig. B CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Alimentation 230V +/- 10% 50Hz Puissance motoréducteur à vide 70 W Puissance motoréducteur en charge 120 W...
  • Page 28 INSTALLATION FIXATION SONDE Sonde pour le relèvement de la condition de « Pellet Minimum » DANS LE RÉSERVOIR INSTALLÉ SUR LA CHAUDIÈRE. - Fixer la sonde à la petite plaque zinguée perforée, (1 - fournie), au moyen des écrous de la sonde (photos 17- 17a). - Retirer la plaque aveugle (2 - photos 18-18a) présente sur le panneau arrière de la chaudière et procéder au rem- placement en vissant la plaque (1), avec la sonde correctement positionnée (3 - photo 18b).
  • Page 29 DESCRIPTION RÉGULATEUR Brancher la fiche schuko du câble d’alimentation, sortant du régulateur électronique, à la prise de réseau (si possible équipé d’interrupteur magnétothermique). L’unité console permet de communiquer avec le régulateur électronique simplement en ap- puyant sur certaines touches. Un écran informe l’opérateur de la situation opérationnelle du système de charge. En modalité...
  • Page 30 UTILISATION MODALITÉS OPÉRATIONNELLES (UTILISATEUR) Avant d’allumer le régulateur l’écran se présente comme sur la figure 25 . Fig. 25 Allumage du contrôle Pour allumer le régulateur appuyer sur le bouton P4 pendant quelques secondes. L’alluma- ge effectif est signalé sur l’écran comme sur la figure 25. Sélectionner la langue Pour sélectionner la langue, appuyer sur le bouton SET (P3), l'inscription «CHOISIR LA LANGUE»...
  • Page 31: Déclaration De Conformité

    4 . DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le produit est conforme aux exigences essentielles des Directives CEE suivantes: - 2006/42/EC - 2006/95/EC - 2004/108/EC Est donc titulaire du marquage EDILKAMIN S.p.a. Siège légal Via Vincenzo Monti 47 20123 Milano...
  • Page 32 óptima y con total seguridad Para más aclaraciones o en caso de necesidad diríjase a su DISTRIBUIDORE nuestro sitio internet www.edilkamin.com en la opción DISTRIBUIDORE. N.B.: PRODUCTO QUE INSTALAR EN ESPACIO CUBIERTO O EN AMBIENTE SIN HUMEDAD PARA EVITAR ANOMALÍAS AL EQUIPO ELÉCTRICO Y A LA INTEGRIDAD DEL PELLET...
  • Page 33 MONTAJE DEL CUERPO METÁLICO LISTA DE LOS COMPONENTES: • F paredes laterales derecha • A soportes angulares en tubular • G paredes laterales izquierda • O acoplamiento tubo cargador • C travesaños • H rampas • T tapones de plástico •...
  • Page 34 MONTAJE DEL CUERPO METÁLICO FASE 10: FASE 7: Colocar el estante (L) en Introducir las rampas (H) el espacio entre los fijándolas con los tornillos tubulares y fijarlo con los de auto roscado 6,3 x 19 tornillos de auto roscado suministrados 4,8 x 13 suministrados.
  • Page 35: Montaje De Los Componentes

    MONTAJE DE LOS COMPONENTES LISTA DE LOS COMPONENTES: N = tubo flexible Z = placa de cierre B = tubo cargador O = acoplamiento para tubo Cargador Y = soporte para tubo cargador I = tubo transportador P = cable de tierra W = anillo M = brida conexión tubo flexible R = regulador electrónico...
  • Page 36 MONTAJE DE LOS COMPONENTES Fijación del regulador electrónico (R) en el depósito El regulador electrónico (R) se entrega ya cableado en su caja que debe ser aplicada en el alojamiento previsto en la parte frontal del depósito y se deberá fijar el cable de tierra (P) (foto 11-12). Si hubiera dificultad de aplicación es posible quitar la tapa trabajando en los 4 tornillos.
  • Page 37: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS Tierra Red 230Vac Sensor Sensor depósito depósito Cóclea Fig. A caldera silos Pantalla Tierra Sonda Sonda caldera Depósito silos Cable alimentación Cable cargador pellet Fig. B CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS Alimentación 230V +/- 10% 50Hz Potencia motorreductor sin carga 70 W 120 W Potencia motorreductor bajo carga Termo protector motor...
  • Page 38: Instalación

    INSTALACIÓN FIJACIÓN SONDAS Sonda para la detección del estado de "Mínimo Pellet" EN EL DEPÓSITO MONTADO EN LA CALDERA. - Fijar la sonda a la placa galvanizada con orificio (1 – suministrada), por medio de las abrazaderas de la misma sonda (foto -17-17a). - Quitar la placa ciega (2 - foto 18-18a) presente en la parte trasera de la caldera y atornillar en sustitución la placa (1), dotada de la sonda, en posición (3 - foto 18b).
  • Page 39 DESCRIPCIÓN DEL REGULADOR Conectar el enchufe schuko del cable de alimentación, en salida del regulador electrónico, a la toma de la red (posiblemente dotada de interruptor magnetotérmico). La unidad consola permite comunicar con el regulador electrónico presionando simplemente algunas teclas. Una pantalla informa al operador sobre el estado operativo del sistema de carga.
  • Page 40 MODALIDAD OPERATIVA (USUARIO) Antes del encendido del regulador, la pantalla se presenta como en la figura 25. Fig. 25 Encendido de control Para encender el regulador y pulsar la tecla P4 durante algunos segundos. El encendido se indica en la pantalla como en la figura 25. Seleccionar idioma Para seleccionar el idioma presionar el pulsador SET (P3) y aparecerá...
  • Page 41: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El producto es conforme a los requisitos esenciales d las siguientes directivas CEE: - 2006/42/EC - 2006/95/EC - 2004/108/EC Por lo tanto es titular de marca EDILKAMIN S.p.a. sede legal en Via Vincenzo Monti 47 20123 Milán...
  • Page 42 Weise und in völliger Sicherheit auszunutzen. Für weitere Erläuterungen oder Erfordernisse setzen Sie sich bitte mit dem HÄNDLER in Verbindung, bei dem Sie den. Kauf getätigt haben oder besuchen Sie unsere Webseite www.edilkamin.com unter dem Menüpunkt HÄNDLER. N.B: PRODUKT FÜR DIE INSTALLATION IN FEUCHTIGKEITSFREIEN RÄUMEN, UM SCHÄDEN AN DEN ELEKTRISCHEN GERÄTEN ZU VERMEIDEN UND DIE INTEGRITÄT DES PELLETS...
  • Page 43 MONTAGE DES METALLKORPUS KOMPONENTENLISTE: • F Seitenwände rechts • A Winkelteil aus Rohr • G Seitenwände links • O Anschluss Beschickungsrohr • C Traversen • H Rutschen • T Kunststoffkappen • D geneigte Wand • K Rückwand • U Halteplättchen •...
  • Page 44 MONTAGE DES METALLKORPUS SCHRITT 10: SCHRITT 7: Die Auflage (L) im Frei- Die Rutschen (H) einfügen raum zwischen den Rohr- und mit den mitgelieferten elementen platzieren und Blechschrauben 6,3 x 19 mit den zwei mitgeliefer- befestigen ten Blechschrauben 4,8 x 13 befestigen.
  • Page 45 MONTAGE DER KOMPONENTEN KOMPONENTENLISTE: N = Schlauch Z = Verschlussplatte B = Beschickungsrohr O = Anschluss für Beschickungsrohr Y = Halterung für Beschickungsrohr I = Förderrohr P = Erdungskabel W = Ring M = Flansch Schlauchanschluss R = Elektronischer Regler - Den Anschluss für das Beschickungsrohr ( O ) an den Behälterkörper montieren (auf der Seite, auf der auch der Heiz- kessel angebracht werden soll), mit 4 Schrauben M6 befestigen (Foto 1).
  • Page 46 MONTAGE DER KOMPONENTEN Befestigung des elektronischen Reglers (R) am Behälter Der elektronische Regler (R) wird bereits fertig verkabelt in seinem Kasten geliefert. Er muss in den Sitz an der Vorderseite des Behälters montiert werden, und das Erdungskabel (P) muss befestigt werden (Foto 11-12). Sollte die Anbringung Schwierigkeiten bereiten, kann der Deckel entfernt werden, indem die 4 Schrauben aufge- schraubt werden.
  • Page 47 ELEKTROANSCHLÜSSE Erde 230Vac Netz Sensor Sensor Behälter Behälter Schnecke Fig. A Heizkessel Silos Display Erde Sonde Sonde Heizkessel Behälter Silos Netzkabel Kabel Pellet- Ladevorrichtung Abb.B ELEKTRISCHE MERKMALE Stromversorgung 230V +/- 10% 50Hz Leistung Getriebemotor im Leerlauf 70 W Leistung Getriebemotor Unterlast 120 W Thermoschutz Motor 130 °C...
  • Page 48 INSTALLATION BEFESTIGUNG DER SONDE Sonde zur Erhebung der "Mindestpelletbefüllung" IM BEHÄLTER DES HEIZKESSELS. - Die Sonde an der verzinkten Platte mit Loch (1 - im Lieferumfang) befestigen. Zu diesem Zweck die Nutmuttern der Sonde verwenden (Foto 17-17a). - Die Blindplatte (2 - Foto 18-18a) an der Rückseite des Heizkessels entfernen und als Ersatz, das Plättchen (1), komplett mit Sonde in Position (3 - Foto 18b) festschrauben.
  • Page 49 BESCHREIBUNG DES REGLERS Den Schüko-Stecker des Netzkabels am Ausgang des elektronischen Reglers, an den Netzste- cker (nach Möglichkeit mit Magnetschalter) anschließen. Bedieneinheit ermöglicht es, mit dem elektronischen Regler durch einfachen Tastendruck zu kommunizieren. Ein Display informiert den Benutzer über den Betriebsstatus des Beladungssystems Im Programmiermodus werden die verschiedenen Parameter angezeigt, die über Tastendruck modifiziert werden können.
  • Page 50 GEBRAUCH BETRIEBSMODALITÄT (NUTZER) Vor Einschalten des Reglers, erscheinen auf Display dieselben Angaben wie in Abbildung 25. Abb. 25 Einschalten der Steuerung Um den Regler einzuschalten, drücken Sie einige Sekunden lang den Schalter P4. Die erfolgte Einschaltung wird auf Display angezeigt, wie in Abbildung 25. Auswahl der Sprache Für die Auswahl der Sprache, die SET-Taste (P3) drücken.
  • Page 51 Um die Betriebsbedingen des Behälters wiederherzustellen, den Pelletstand im Behälter wiederher- stellen und die Taste 4 drücken. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Das Produkt entspricht den grundsätzlichen Anforderungen der folgenden EWG-Richtlinien: - 2006/42/EC - 2006/95/EC - 2004/108/EC Inhaber der Kennzeichnung ist deshalb EDILKAMIN S.p.a. Geschäftssitz in Via Vincenzo Monti 47 20123 Milano...
  • Page 52 Voor overige informatie of hulp kunt u zich wenden tot uw DEALERS waar u uw product gekocht heeft of kunt u onze website www.edilkamin.com bezoeken onder het kopje DEALERS. N.B.: INSTALLEER HET PRODUCT IN EEN AFGESLOTEN EN VOCHTVRIJE RUIMTE OM...
  • Page 53: Lijst Met Onderdelen

    DE METALEN BEHUIZING MONTEREN LIJST MET ONDERDELEN: • F zijwanden rechts • A hoekelementen van buizen • G zijwanden links • O verbindingselement toevoerbuis • C dwarsbalken • H glijgoten • T plastic doppen • D schuine wand • K achterwand •...
  • Page 54 DE METALEN BEHUIZING MONTEREN FASE 10: FASE 7: Breng het blad (L) aan in Breng de glijgoten (H) aan de ruimte tussen de twee door ze met de buizen en zet hem met de meegeleverde meegeleverde twee zelfborgende schroeven zelfborgende schroeven 6,3 x 19 vast te zetten 4,8 x 13 vast.
  • Page 55 COMPONENTEN MONTEREN LIJST MET ONDERDELEN: N = flexibele leiding Z = sluitplaat B = toevoerleiding O = koppeling voor toevoerleiding Y = steun voor toevoerleiding I = leiding P = aardkabel W = ring M = flens aansluiting flexibele leiding R = elektronische regelaar - Monteer de koppeling van de toevoerleiding (O) op het lichaam van de tank (aan de zijde met de ketel) en zet hem met 4 M6 schroeven vast (foto 1).
  • Page 56 COMPONENTEN MONTEREN Bevestig de elektronische regelaar (R) op de tank De geleverde elektronische regelaar (R) is al van kabels voorzien en moet geplaatst worden op de daarvoor bestemde zitting aan de voorkant van de tank. Bevestig de aardkabel (P) (foto 11-12) . U kunt de deksel verwijderen door de 4 schroeven los te draaien als de applicatie moeizaam verloopt.
  • Page 57: Elektrische Aansluitingen

    ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN Aarde Lichtnet 230Vac Sensor Sensor tank tank Schroef afb. A ketel silo Display Aarde Meter Meter ketel tank silo Voedingskabel Kabel pelletlader afb. B ELEKTRISCHE EIGENSCHAPPEN Voeding 230V +/- 10% 50Hz Vermogen reductiemotor leeg 70 W Vermogen reductiemotor onderbelast 120 W Thermische bescherming motor 130 °C...
  • Page 58 INSTALLATIE BEVESTIGING METERS Meter voor de opname van de staat "Minimum Pellet" IN DE TANK OP DE KETEL. - Bevestig de meter aan het verzinkte plaatje met gat (1 - meegeleverd) met behulp van de ringen (foto 17-17a). - Verwijder het blinde plaatje (2 - foto 18-18a) aan de achterkant van de ketel en zet het plaatje (1) met meter vast (3 - foto 18b).
  • Page 59 BESCHRIJVING REGELAAR Steek de schuko stekker van de voedingskabel aan de uitgang van de elektronische regelaar in het stopcontact (indien mogelijk voorzien van een magnetothermische schakelaar). Dankzij het paneel kunte u met een aantal toetsen met de elektronische regelaar communiceren. Een display informeert de bediener over de staat van het toevoersysteem.
  • Page 60 GEBRUIK GEBRUIKSWIJZE (GEBRUIKER) De afbeelding 25 toont het display voor de inschakeling van het display. Afb. 25 De controle inschakelen Druk een aantal seconden lang op de toets P4 om de regelaar in te schakelen. De inschakeling van de regelaar wordt op het display weergegeven, zie afbeelding 25. Taalkeuze Druk voor de taalkeuze op de knop SET (P3).
  • Page 61 Herstel het peil in tank en druk op de knop 4, teneinde de tank in de werkstand te plaatsen. CONFORMITEITSVERKLARING Het product voldoet aan de vereisten van de volgende EEG Richtlijnen: - 2006/42/EC - 2006/95/EC - 2004/108/EC En is dus voorzien van een markering EDILKAMIN S.p.a. maatschappelijke zetel Via Vincenzo Monti 47 20123 Milano...
  • Page 62 w w w . e d i l k a m i n . c o m Cod. 941002 05.12/A...

Table of Contents