AGS Petite&Mars Nyja Instruction Manual

Travel cot 120 x 60 cm
Table of Contents
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Dôležité Upozornenie
  • Jótállási Feltételek
  • Fontos Figyelmeztetés
  • Warunki Gwarancji

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

120 × 60 cm
www.petiteetmars.com
CESTOVNÍ SKLÁDACÍ POSTÝLKA
CESTOVNÁ SKLADACIA POSTIEĽKA
SKŁADANE ŁÓŻECZKO TURYSTYCZNE
Őrizze meg a használati útmutatót, később is szüksége lehet rá.
Ważne informacje, należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
Vyrobeno v Číně • Vyrobené v Číne • Wyprodukovano w Chinach • Made in China
Kínában gyártva az alábbi cég részére: ags 92, s.r.o., Poděbradská 88/55, CZ-198 00 Prága
Distribútor SK: ags 92, s. r. o., Pestovateľská 13, SK-821 04 Bratislava
Nyja
UTAZÓ ÖSSZECSUKHATÓ ÁGY
max. 86 cm
max. 15 kg
EN 716-1 : 2017 + AC:2019
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
Návod uschovejte pro pozdější použití.
Návod uschovajte pre neskoršiu potrebu.
Keep instructions for later use.
Forgalmazó HU: ags 92, Kft., HU-9021 Győr, Kazinczy utca 5-7
Dovozce a distributor CZ/ Importer / Dystrybutor PL:
ags 92, s.r.o., Poděbradská 88/55, CZ-198 00 Prague
TRAVEL COT
EN 716-2 : 2017
EN 71-3 : 2019
pm_koot_navod_2020/24-03-2020

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Petite&Mars Nyja and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AGS Petite&Mars Nyja

  • Page 1 Vyrobeno v Číně • Vyrobené v Číne • Wyprodukovano w Chinach • Made in China Kínában gyártva az alábbi cég részére: ags 92, s.r.o., Poděbradská 88/55, CZ-198 00 Prága Distribútor SK: ags 92, s. r. o., Pestovateľská 13, SK-821 04 Bratislava Forgalmazó...
  • Page 2 Nyja CESTOVNÍ SKLÁDACÍ POSTÝLKA CESTOVNÁ SKLADACIA POSTIEĽKA UTAZÓ ÖSSZECSUKHATÓ ÁGY SKŁADANE ŁÓŻECZKO TURYSTYCZNE TRAVEL COT...
  • Page 3: Záruční Podmínky

    DÙLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ: • Postýlka je připravena k použití, pouze když jsou zajišťovací Rozložení postýlky mechanismy zajištěny a pořádně se ověří, že jsou plně • Vyjměte postýlku z obalu. funkční před použitím skládací postýlky. • Roztáhněte konstrukci postýlky – obr. 1 •...
  • Page 4: Záručné Podmienky

    DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: • Detská postieľka je pripravená na použitie, len ak sú zaisťova- Rozloženie postieľky cie mechanizmy zaistené. Pred použitím skladacej postieľky je • Vyberte postieľku z obalu. potrebné pozorne skontrolovať, či sú úplne zaistené. • Roztiahnite konštrukciu postieľky – obr. 1. •...
  • Page 5: Jótállási Feltételek

    FONTOS FIGYELMEZTETÉS: • Az ágy használatakor teljesen nyitott állapotban legyen. Az ágy összeszerelése • A felső oldalfalakat teljesen ki kell biztosítani • Vegye ki az ágyat a csomagolásból. • Az alsó zárnak zárva kell lenni. • Húzza szét az ágy szerkezetét 1. kép •...
  • Page 6: Warunki Gwarancji

    OSTRZEŻENIA: • Łóżeczko jest gotowe do użytkowania tylko wtedy, gdy Rozkładanie łóżeczka mechanizmy blokujące są zabezpieczone oraz upewniono • Wyjmij łóżeczko z torby. się, że są w pełni sprawne przed rozpoczęciem użytkowania • Rozłóż konstrukcję łóżeczka – rys. 1. Nie dociskaj środka dna łóżeczka turystycznego.
  • Page 7: Warranty

    IMPORTANT NOTICE: • The travel cot is ready for use, only if secure mechanisms Unfolding of travel cot are locked down and secured. Before use, it is important to • Remove the travel cot from the package. carefully check that they are fully secured. •...
  • Page 8 o o f f T T r r a a v v e e l l C C o o t t 1. Push the ends of the steel supports into the textile tunnel. then interlock the pairs of steel supports. Fasten the plastic brackets all around the bed.
  • Page 9 Górne łóżeczko Emelőbetét Produkt sprzedawany oddzielnie Külön megvásárolható tartozék 1. Nyomja az acél támaszték végét a textil alagútba. Ekkor 1. Wciśnij końce stalowych podpórek w odpowiednie otwory. berete-szeli az acél tartószerkezet párt. Rögzítse a műanyag Następnie połącz pary metalowych podpór. Zapnij wszystkie konzolokat az ágy körül.
  • Page 10 DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU: ČTĚTE POZORNĚ! DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE NA BUDÚCE POUŽITIE: ČÍTAJTE POZORNE! FONTOS INFORMÁCIÓKAT TARTALMAZ, ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN! WAŻNE INFORMACJE, NALEŻY ZACHOWAĆ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI: PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ! IMPORTANT: KEEP THIS MANUAL FOR LATER USE.

Table of Contents