Do you have a question about the Petite&Mars Elite Fix i-size and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for AGS Petite&Mars Elite Fix i-size
Page 1
Importer / Dovozce a distributor CZ / Distribútor SK /Dystrybutor PL: ags 92, s.r.o., Poděbradská 88/55, CZ-198 00Prague Forgalmazó HU: ags 92, Kft., HU-9021 Győr, Kazinczy utca 5-7 Vyrobeno v Číně • Vyrobené v Číne • Made in China • Wyprodukovano w Chinach Kínában gyártva az alábbi cég részére:ags 92, s.r.o.,...
Page 2
Ďakujeme, že ste si zakúpili autosedačku značky Petite&Mars a prajeme veľa šťastných kilometrov. Pozorne si prečítajte tento návod ešte pred prvým použitím autosedačky. Urobte si čas na dokonalé zoznámenie s autosedačkou, bezpečnosť vášho dieťaťa za to stojí. Majte po ruke vždy tento návod, uložte ho pre budúce použitie.
Page 3
• NEUPRAVUJTE nijako autosedačku a nepoužívajte náhradné diely od iných výrobcov. • NIKDY NEPOUŽÍVAJTE autosedačku, pokiaľ je poškodená alebo jej chýbajú súčasti. • VŽDY RUKOU SKONTROLUJTE TEPLOTU POVRCHU CELEJ AUTOSEDAČKY. Pokiaľ parkujete na priamom slnku, môže byť autosedačka veľmi horúca a pri posadení dieťaťa by mohlo dôjsť k popáleniu. •...
Page 4
ČÁSTI AUTOSEDAČKY Opierka hlavy Ramenný vodič pásu Bočné protektory SIP/opierka pliec Sedacia časť/základňa Nastavenie polohovania autosedačky Isofix nastavovacie tlačidlo Vodič bezpečnostného pásu Polohovanie opierky hlavy Zadná časť sedadla Nastavovač bočných protektorov Otvor pre držiak na pohár ISOFIX konektory Uvoľňovacie tlačidlá Bezpečnostné...
Page 5
INŠTRUKCIE PRED INŠTALÁCIOU VAROVANIE: Detskú autosedačku možno použiť len na sedadlách vybavených 3 bodovým bezpečnostným pásom / ISOFIXOM. a. Uistite sa, že váš ISOFIX úchyt je štandardný. Prečítajte si prosím návod na uchytenie ISOFIXU v príručke k vášmu motorovému vozidlu. b.
Page 6
VAROVANIE: Pred nacvaknutím ISOFIX konektorov do ISOFIX kotviacich bodov skontrolujte uvoľňovacie tlačidlá . Ak sú vidieť zelené bezpečnostné indikátory, je potrebné ISOFIX konektory najskôr uvoľniť. Urobíte tak stlačením a zatiahnutím za uvoľňovacie tlačidlo. V prípade nutnosti opakujte postup aj u druhého konektora. Vždy sa uistite, že celý...
NASTAVENIE BOČNÝCH PROTEKTOROV Potiahnite za nastavovač bočného protektora k odomknutiu a pohybujte smerom von alebo dnu na nastavenie požadovanej šírky bočných protektorov / opierok. V prípade potreby je možné upraviť šírku bočného protektora len na jednej strane. POLOHOVANIE AUTOSEDAČKY Stlačte tlačidlo polohovania autosedačky a posuňte autosedačku do požadovanej polohy. Polohovanie autosedačky nastavte ešte pred pripútaním dieťaťa v autosedačke.
Page 8
INŠTALÁCIA AUTOSEDAČKY VO VOZIDLE 1. Silným potiahnutím isofixového tlačidla vytiahnite isofixové konektory 2. Nakliknite isofixové konetktory do isofixových kotviacich bodov vo vozidle. Uistite sa, že kontrolka je zelená. UPOZORNENIE: Uistite sa, že opierka autosedačky čo najtesnejšie prilieha k sedadlu vozidla. Ak opierka hlavy na sedadle automobilu odtláča autosedačku, opierku odmontujte.
Page 9
PRIPÚTANIE DIEŤAŤA V AUTOSEDAČKE 1. Nastavte správne výšku opierky hlavy. 2. Napolohujte autosedačku do požadovaného uhla. 3. Posaďte dieťa do autosedačky. Vytiahnite 3-bodový bezpečnostný pás vozidla a veďte ho pred dieťaťom smerom k pásovej spone. Veďte ramenné/bedrové pásy smerom dopredu, okolo dieťaťa, do zeleno sfarbených vodidiel, umiestnite ich do úchytov pásov, až...
Pre zaistenie optimálnej ochrany vášho dieťaťa sa pred jazdou uistite, že: 1. Operadlo detskej sedačky je čo najviac zarovnané s operadlom sedadla vozidla. 2. Bedrová časť pásu prechádza zeleným vodidlom spodnej časti pásu na oboch stranách sedadla. Bedrová časť pásu leží nízko v oblasti panvy. 3.
ODSTRÁNENIE POŤAHU Potiahnite za patentku spodného krytu, a potom odstráňte poťah sedacej časti. Vytiahnite poťah z bočných častí opierok smerom od kraja sedadla. Vytiahnite gumičky z háku a vytiahnite poťah zo zeleného vodiča ramenného pásu a potom vytiahnite celý poťah opierky hlavy.
Page 12
NAVLEČENIE POŤAHU Montáž poťahu opierky hlavy 1. Nasaďte poťah opierky hlavy a uistite sa, že je tento poťah vtesnaný do plastových častí. 2. Navlečte poťah okolo vodiča ramenného popruhu a vtesnajte. 3. Zaveste gumičky poťahu na spodné háčiky opierky hlavy. Montáž...
Page 13
ČISTENIE Uistite sa, že používate iba originálny poťah, pretože poťah je dôležitou súčasťou celkovej bezpečnosti autosedačky. Autosedačka nesmie byť používaná bez poťahu. Poťah autosedačky sa môže sňať, poťah možno prať len pri teplote 30°C na mierny prací program. Praním pri vyššej teplote môže dôjsť k strate farby. Poťah perte oddelene a nesušte ho v sušičke! Nikdy poťah nesušte na priamom slnečnom svetle! Nežehlite.
Page 14
Děkujeme, že jste si zakoupili autosedačku značky Petite&Mars a přejeme hodně šťastných kilometrů. Pozorně si přečtěte tento návod ještě před prvním použitím autosedačky. Udělejte si čas na dokonalé seznámení s autosedačkou, bezpečnost vašeho dítěte za to stojí. Mějte po ruce vždy tento návod, uložte ho pro budoucí...
Page 15
• NIKDY NEPOUŽÍVEJTE autosedačku, pokud je poškozená nebo jí chybí součásti. • VŽDY RUKOU ZKONTROLUJTE TEPLOTU POVRCHU CELÉ AUTOSEDAČKY. Pokud parkujete na přímém slunci, může být autosedačka velmi horká a při posazení dítěte by mohlo dojít k popálení. • NIKDY nepůjčujte nikomu tuto autosedačku bez návodu. •...
Page 16
ČÁSTI AUTOSEDAČKY Opěrka hlavy Ramenní vodič pásu Boční protektory SIP / opěrka ramen Sedací část / základna Nastavení polohování autosedačky Isofix nastavovací tlačítko Vodič bezpečnostního pásu Polohování opěrky hlavy Zadní část sedadla Seřizovač bočních protektorů Otvor pro držák na láhev ISOFIX konektory Uvolňovací...
Page 17
INSTRUKCE PŘED INSTALACÍ VAROVÁNÍ: Dětskou autosedačku lze použít pouze na sedadlech vybavených 3- bodovým bezpečnostním pásem / ISOFIXEM. a. Ujistěte se, že váš ISOFIX úchyt je standardní. Přečtěte si prosím návod na uchycení ISOFIXU v příručce k vašemu motorovému vozidlu. b.
Page 18
VAROVÁNÍ: Před nacvaknutím ISOFIX konektorů do ISOFIX kotvících bodů zkontrolujte uvolňovací tlačítka. Pokud jsou vidět zelené bezpečnostní indikátory, je třeba ISOFIX konektory nejdříve uvolnit. Učiníte tak stlačením a zatažením za uvolňovací tlačítko. V případě nutnosti opakujte postup i u druhého konektoru. Vždy se ujistěte, že celý...
Page 19
NASTAVENÍ BOČNÍCH CHRÁNIČŮ Zatáhněte za seřizovač bočního protektoru k odemknutí a pohybujte směrem ven nebo dovnitř na nastavení požadované šířky bočních protektorů / opěrek. V případě potřeby je možné upravit šířku bočního protektoru jen na jedné straně. POLOHOVÁNÍ AUTOSEDAČKY Stiskněte tlačítko polohování autosedačky a posuňte autosedačku do požadované polohy. Polohování...
Page 20
INSTALACE AUTOSEDAČKY VE VOZIDLE 1. Silným zatáhnutím isofixových tlačítek vytáhněte isofixové konektory 2. Naklikněte isofixové konektory do isofixových kotvících bodů ve vozidle. Uistěte se, že kontrolka je zelená. UPOZORNĚNÍ: Ujistěte se, že opěrka autosedačky co nejtěsněji přiléhá k sedadlu vozidla. Pokud opěrka hlavy na sedadle automobilu odtlačuje autosedačku, opěrku odmontujte.
Page 21
PŘIPOUTÁNÍ DÍTĚTE V AUTOSEDAČCE 1. Nastavte správně výšku opěrky hlavy. 2. Napolohujte autosedačku do požadovaného úhlu. 3. Posaďte dítě do autosedačky. Vytáhněte 3-bodový bezpečnostní pás vozidla a veďte jej před dítětem směrem k pásové sponě. Veďte ramenní / bederní pásy směrem dopředu, kolem dítěte, do zeleně zbarvených vodítek, umístěte je do úchytů...
Pro zajištění optimální ochrany vašeho dítěte se před jízdou ujistěte, že: 1. Opěradlo dětské sedačky je co nejvíce zarovnaná s opěradlem sedadla vozidla. 2. Bederní část pásu prochází zeleným vodítkem spodní části pásu na obou stranách sedadla. Bederní část pásu leží nízko v oblasti pánve. 3.
Page 23
ODSTRANĚNÍ POTAHŮ Zatáhněte za patentku spodního krytu a potom odstraňte potah sedáku. Vytáhněte potah z bočních částí opěrek směrem od kraje sedadla. Vytáhněte gumičky z háku a vytáhněte potah ze zeleného vodiče ramenního pásu a potom vytáhněte celý potah opěrky hlavy.
Page 24
NAVLEČENÍ POTAHŮ Montáž potahu opěrky hlavy 1. Nasaďte potah opěrky hlavy a ujistěte se, že je tento potah vtěsnaný do plastových částí. 2. Navlečte potah kolem vodiče ramenního popruhu a vtěsnejte ho. 3. Zavěste gumičky potahu na spodní háčky opěrky hlavy. Montáž...
Page 25
ČIŠTĚNÍ Ujistěte se, že používáte pouze originální potah, protože potah je důležitou součástí celkové bezpečnosti autosedačky. Autosedačka nesmí být používána bez potahu. Potah autosedačky lze sejmout, potah lze prát pouze při teplotě 30 ° C na mírný prací program. Praním při vyšší teplotě může dojít ke ztrátě barvy. Potah perte odděleně a nesušte ho v sušičce! Nikdy potah nesušte na přímém slunečním světle! Nežehlete.
Page 26
Thank you for buying Petite&Mars product and we wish you a lot of lucky kilometers. PLEASE TAKE A FEW MINUTES TO READ THIS MANUAL. YOUR CHILD’S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. IT CAN HELP TO KEEP YOUR CHILD IN SAFETY. PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE! Read these instructions carefully before use and keep them for future reference.
Page 27
NOTICE This is an „i-size“ Child Restraint System. It is approved to Regulation No. 129, for use in, „i-Size compatible“ vehicle seating positions as indicated by vehicle manufactures in the vehicle users manual. If in doubt, consult either the child restraint manufacturer or the retailer. •...
Page 28
ČÁSTI AUTOSEDAČKY Headrest Shoulder Belt Guider SIP Bumper Base Angle Adjusting Button Fix Release Handle Lapbelt Guider Headrest Height Adjusting Handle Back of Seat SIP Bumper Controller x2 Cup Holder Installing Slot ISOFIX Connectors ISOFIX Unlocking Device ISOFIX Dual Locking Button...
Page 29
INSTRUCTION BEFORE INSTALLATION Warning: The child seat can only be used on any vehicle seats that are equipped with a 3-point seat belt / ISOFIX a. Make sure your ISOFIX anchorages are standard. Please read the instructions about the ISOFIX mounts in your automotive manual. b.
Page 30
NOTICE: Before clicking the ISOFIX locking arms into the ISOFIX anchorages, check the release buttons . If the green safety indicators are visible, you must first release the ISOFIX locking arms before joining by pressing and pulling back the release button. Repeat the process if necessary.
Page 31
ADJUST SIP BUMPER WIDTH Pull the SIP Bumper controller to unlock and pull outward or push inward then you can make different sized according to car´s internal situation. It can also be adjusted on one side. ADJUST THE ANGLE OF THE SEAT Push the angle adjusting button downward, meanwhile move the back of the seat to different angles.
Page 32
HOW TO INSTALL THE CAR SEAT 1. Pull the ISOFIX pulling handle with stretch to max. length. 2. Click the ISOFIX connectors to the ISOFIX anchorage points in the vehicle seat. Make sure that all ISOFIX indicators are GREEN. NOTICE: Make sure the back of the seat is touching the backrest of the vehicle seat. If the backrest o the vehicle is pushing the seat away from the backrest, adjust the headrest.
Page 33
PLACE THE CHILD 1. Pull the headrest adjusting handle upward to proper height, making sure the shoulder belt is level with your child ´s shoulder. 2. Press the angle adjusting button, then move the child car seat forward or backward to proper seat back angle.
Page 34
To ensure optimum safety for your child, please always check before commencing travel that: 1. the backrest of the child seat lies completely flush with the backrest of the car seat, 2. the lap belt has been fed through the green lower belt guides on both sides of the seat cushion, 3.
REMOVING THE COVER Pull out the snap-fastener of the base cover and then pull down the base cover Pull out the cover of SIP bumper from the rim of the seat and tear apart the macro tape. One side after the other. Get the rope out of the hook, pull the cover of the shoulder guide out and then pull the whole headrest cover out.
Page 36
REFITTING THE SEAT COVER Put on headrest cover: 1. Put the headrest cover on the headrest and make sure the cover is crammed into the plastic parts. 2. Cram the cover around the shoulder guide into the guide. 3. Hang the rope of the cover onto the lower side hooks. Put on the SIP Bumper cover: 1.
Page 37
CLEANING Please be sure to use only original cover, as the cover is quite important for the secure operating system. The baby car seat must not be used without the cover. The cover can be removed and washed circularly in a washing at 30°C in the neutral detergent. Please read the washing label on the cover carefully before washing.
Page 38
Örömünkre szolgál, hogy a Petite&Mars terméke mellett döntött. Kellemes utazást kívánunk Önnek az új autósülés használatával! Figyelmeztetés! Az autósülés használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Kérjük, szakítson elegendő időt az autósülés megismerésére gyermeke biztonsága érdekében. Tartsa mindig kéznél, a biztonsági gyerekülés tároló rekeszében. Gyermeke biztonságát veszélyezteti, ha nem tartja be az itt leírt utasításokat.
Page 39
• BALESETET KÖVETŐEN CSERÉLJE KI AZ AUTÓSÜLÉST. Baleset esetén az autósülés megsérülhet, anélkül, hogy bármilyen látható jele lenne. • Ne próbálja megjavítani az autósülést és ne használjon más gyártó pótalkatrészeit. • SOHA ne használja az autósülést, ha sérült, vagy valamelyik része hiányzik. •...
Page 40
ČÁSTI AUTOSEDAČKY Fejtámla Biztonsági vállöv vezető SIP oldalsó védők / válltámasz Ülőrész /alap Az autósülés pozíciójának beállítása ISOFIX beállító gomb Biztonsági öv vezető Fejtámla pozícionálása Ülőke hátsó része Oldalsó védők beállítója Nyílás a pohártartónak ISOFIX csatlakozók Kioldó gomb Biztonsági kijelző...
Page 41
UTASÍTÁSOK A BESZERELÉS ELŐTT FIGYELMEZTETÉS: A gyermek autósülés csak hárompontos biztonsági övvel/ ISOFIX rendszerrel ellátott ülésen használható. a. Győződjön meg arról, hogy szabványos ISOFIX csatlakozóval rendelkezik. Kérjük, olvassa el az ISOFIX csatlakoztatására vonatkozó utasításokat a gépjármű kézikönyvében. b. Soha ne helyezze be az autósülést, ha az ISOFIX csatlakozók nem felelnek meg az ISOFIX méretosztályának.
Page 42
FIGYELMEZTETÉS: Ellenőrizze a kioldógombokat, mielőtt rögzítené az ISOFIX csatlakozókat az ISOFIX rögzítési pontokba. Ha a zöld biztonsági jelzők láthatók, akkor először ki kell oldani az ISOFIX csatlakozókat. Ehhez nyomja meg és húzza meg a kioldógombot. Szükség esetén ismételje meg az eljárást a második csatlakozónál. Mindig győződjön meg arról, hogy a háttámla teljes felülete a járműülés háttámláján fekszik.
Page 43
OLDALSÓ VÉDŐK BEÁLLÍTÁSA Húzza meg az oldalsó védő beállítót a kioldáshoz, és mozgassa kifelé vagy befelé az oldalsó védők / kartámaszok kívánt szélességének beállításához. Szükség esetén az oldalsó védő szélessége csak az egyik oldalon is beállítható. AUTÓSÜLÉS POZÍCIONÁLÁSA Nyomja meg az autósülés beállító gombját, és csúsztassa az autósülést a kívánt helyzetbe. Állítsa be az autósülés helyzetét, mielőtt rögzíti a gyereket az autósülésben.
Page 44
AUTÓSÜLÉS BESZERELÉSE A GÉPJÁRMŰBE 1. Húzza meg erősen az ISOFIX gombot az ISOFIX csatlakozók kihúzásához. 2. Csatlakoztassa az ISOFIX csatlakozókat a jármű ISOFIX rögzítési pontjaira. Győződjön meg arról, hogy a kijelző zöld. MEGJEGYZÉS: Ügyeljen arra, hogy az autósülés háttámlája a lehető legközelebb illeszkedjen a jármű...
Page 45
GYERMEK BEHELYEZÉSE AZ AUTÓSÜLÉSBE 1. Állítsa be a fejtámla megfelelő magasságát. 2. Állítsa az autósülés a megfelelő dőlésszögbe. 3. Helyezze be a gyermeket az autósülésbe. Húzza ki a jármű hárompontos biztonsági övét és vezesse el a gyermek előtt az övcsat felé. Vezesse a váll / derék öveket előre, a gyermek köré, a zöld színű...
Page 46
A gyermeke optimális védelme érdekében vezetés előtt győződjön meg arról, hogy: 1. Az autósülés háttámláját a lehető legjobban illeszkednie kell a jármű ülés háttámlájához. 2. Az öv derék része áthalad az öv alsó részének zöld vezetőjén az ülés mindkét oldalán. Az öv derék része alacsonyan fekszik a medence területén.
HUZAT ELTÁVOLÍTÁSA Fogja meg a huzat alsó részét a patentnál, majd távolítsa el az ülésről. Húzza le a huzatot a háttámlák oldalsó részéről az ülés szélétől kezdve. Távolítsa el a gumiszalagokat a kampóból, húzza le huzatot a zöld vállöv övvezetőjéről, majd vegye le a teljes huzatot a fejtámláról.
Page 48
ÜLÉSHUZAT VISSZAHELYEZÉSE Fejtámla huzatának visszahelyezése 1. Helyezze fel a fejtámlára a huzatot és győződjön meg róla, hogy a huzat be van-e nyomva a műanyag részekbe. 2. Helyezze a huzatot a vállpánt vezetője köré és feszítse meg. 3. Rögzítse a huzat gumiszalagjait a fejtámla alsó kampóihoz. A huzat felszerelése az oldalsó...
Page 49
TISZTÍTÁS Ügyeljen arra, hogy csak az eredeti huzatot használja, mivel a huzat fontos része az autósülés általános biztonságának. Az autósülést nem szabad huzat nélkül használni. Az autósülés huzata eltávolítható, kímélő programon 30°C-on mosható. Magasabb hőmérsékleten történő mosás esetén kifakulhat. A huzatot elkülönítve mossa, és ne használjon szárítógépet.
Page 50
Dziękujemy za zakup fotelika samochodowego Petite&Mars oraz życzymy wielu szczęśliwych kilometrów. Przeczytaj dokładnie tę instrukcję przed pierwszym użyciem fotelika. Znajdź czas na zapoznanie się z instrukcją. Bezpieczeństwo Twojego dziecka jest najważniejsze. Miej instrukcję zawsze pod ręką, zachowaj ją na przyszłość. Od znajomości instrukcji zależy bezpieczeństwo Twojego dziecka. Dokładnie przestudiuj ostrzeżenia i uwagi.
Page 51
• Nie modyfikuj fotelika i nie używaj części zamiennych od innych producentów. • Nigdy nie używaj fotelika, jeśli jest uszkodzony, lub brakuje części. • Zawsze skontroluj temperaturę powierzchni fotelika ręką. Jeśli parkujesz na słońcu, fotelik może być bardzo gorący i podczas wkładania dziecka, fotelik może być bardzo gorący, materiał mógłby poparzyć dziecko. •...
Page 52
CZĘŚCI FOTELIKA SAMOCHODOWEGO Zagłówek Prowadnica pasów Ochrona boczna Siedzisko Przycisk do regulacji pozycji fotelika Uchwyt uwalniający Isofix Centralna klamra pasów Uchwyt do regulacji zagłówka Tył fotelika Regulacja ochrony bocznej x2 Otwór na uchwyt na kubek Złącza Isofix Przycisk uwalniający złącza Isofix Podwójny przycisk blokujący...
INSTRUKCJA PRZED INSTALACJĄ OSTRZEŻENIE: Fotelik może być używany tylko na siedzeniach posiadających 3-punktowy pas bezpieczeństwa lub Isofix. 1. Upewnij się, że punkty mocowania Isofix są standardowe. Przeczytaj instrukcję montażu za pomocą systemu Isofix w instrukcji obsługi Twojego samochodu. 2. NIgdy nie mocuj fotelika samochodowego, jeśli złącza Isofix nie odpowiadają klasie rozmiaru Isofix.
OSTRZEŻENIE: Sprawdź przyciski zwalniające przed zatrzaśnięciem złączy Isofix w punktach mocowania ISOFIX. Jeśli zielone wskaźniki bezpieczeństwa są widoczne, najpierw należy zwolnić złącza ISOFIX. Aby to zrobić, naciśnij przycisk i pociągnij uchwyt zwalniający. W razie potrzeby powtórz procedurę dla drugiego złącza. Zawsze upewnij się, że cała powierzchnia oparcia fotelika przylega do oparcia siedzenia pojazdu.
Page 55
REGULACJA OCHRONY BOCZNEJ Pociągnij regulator ochrony bocznej, aby odblokować i pociągnij na zewnątrz lub w dół, aby ustawić żądaną szerokość bocznych ochraniaczy / podłokietników. W razie potrzeby szerokość ochraniacza bocznego można regulować tylko z jednej strony. REGULACJA POZYCJI FOTELIKA Naciśnij przycisk regulacji pozycji fotelika samochodowego i przesuń go do żądanej pozycji. Wyreguluj pozycję...
Page 56
INSTALACJA W SAMOCHODZIE 1. Mocno pociągnij za uchwyt uwalniający Isofix, aby wysunąć złącza Isofix. 2. Połącz haki Isofix fotelika ze złączami w samochodzie tak, aż usłyszysz kliknięcie. Upewnij się, że świecą się zielone wskaźniki. OSTRZEŻENIE: Upewnij się, że cała powierzchnia oparcia fotelika przylega do oparcia siedzenia pojazdu.
Page 57
UMIESZCZENIE DZIECKA W FOTELIKU 1. Pociągnij uchwyt regulacji zagłówka do góry na odpowiednią wysokość, upewniając się, że pas bezpieczeństwa znajduje się na poziomie ramion dziecka. 2. Naciśnij przycisk regulacji pozycji fotelika, a następnie przesuń fotelik samochodowy do przodu lub do tyłu, aby uzyskać odpowiedni kąt nachylenia oparcia. Przed zapięciem dziecka upewnij się, że fotelik dziecięcy jest ustawiony pod odpowiednim kątem.
Page 58
Aby zapewnić dziecku optymalne bezpieczeństwo, przed rozpoczę- ciem podróży należy zawsze sprawdzić czy: 1. oparcie fotelika całkowicie przylega do oparcia siedzenia samochodu, 2. pas biodrowy został poprowadzony przez zielone prowadnice dolnych pasów po obu stronach siedziska, 3. pas poprzeczny został również poprowadzony przez zieloną dolną prowadnicę, 4.
ZDEJMOWANIE TAPICERKI Odepnij zatrzask u dołu tapicerki, a następnie ściągnij z fotelika jej dolną część. Ściągnij tapicerkę z oparcia bocznego. Zdejmij gumki z haczyków, zdejmij tapicerkę z prowadnicy pasów, a następnie zdejmij całą tapicerkę przez zagłówek.
Page 60
NAKŁADANIE TAPICERKI Załóż tapicerkę na zagłówek: 1. Załóż tapicerkę na zagłówek i upewnij się, że jest naciągnięta na plastikową część. 2. Dopasuj tapicerkę wokół prowadnicy pasów. 3. Przymocuj gumki do dolnych haczyków. Załóż tapicerkę oparcia bocznego 1. Naciągnij jedną stronę tapicerki osłony bocznej na plastikową część i zabezpiecz. 2.
Page 61
CZYSZCZENIE Upewnij się, że używasz tylko oryginalnej tapicerki, ponieważ jest to bardzo ważny element ogólnego bezpieczeństwa fotelika samochodowego. Fotelik nie może być używany bez tapicerki. Tapicerkę można zdjąć i prać w temperaturze 30 ° C, nastawiając pralkę na tryb prania delikatnych materiałów. Pranie w wyższych temperaturach może spowodować przebarwienia.
Need help?
Do you have a question about the Petite&Mars Elite Fix i-size and is the answer not in the manual?
Questions and answers