Do you have a question about the JN501 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Dextone JN501
Page 1
NASS- TROCKENSAUGER ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRES ASPIRATUTTO WET AND DRY VACUUM CLEANER GEBRAUCHSANWEISUNG I MODE D’EMPLO I INSTRUZIONE PER L’USO I OPERATOR'S MANUAL JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE ANNI GARANZIA...
01 | 02 DETAILS DES PRODUKTS LISTE DER HAUPTTEILE Klappbarer Bügelgriff Entriegelungsknopf für Telekopsaugrohr JN501 Saugschlauch Klopffunktion Knopf Saugstutzen Handgriff Tragegriff Schaumfilter Rohr- und Zubehörhalterung HEPA Filter Schnellkupplung Universaldüse Hinterräder Fugendüse Vorderräder Bürstendüse Wassertank Staubsack(A, B) (A steht für unteren Tank, Bodendüse...
03 | Schlags. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG e) Verwenden Sie bei Einsatz eines Elektrowerkzeugs im Freien nur für den Aussenbereich Der Nass-Trockensauger ist geeignet zum Nass- und Trockensaugen unter Verwendung des entsprechen¬ geeignete Verlängerungskabel. Die Verwendung eines für den Aussenbereich geeigneten Kabels den Filters.
05 | Vorbeugende Sicherheitsmassen wie hier angeführten verringern das Risiko, dass das Gerät sich IPX4 Indice de protection contre l'eau : IPX4 unbeabsichtigt einschaltet. d) Bewahren Sie nicht verwendete Elektrowerkzeuge ausserhalb der Reichweite von Kindern Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt getrennt vom auf und lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die nicht mit diesem vertraut sind Haushaltsabfall entsorgt werden muss.
Page 5
07 | 1. Öffnen Sie die Schnellkupplung (Fig.1/Pos.6) auf beiden Seiten des Gerätes und entfernen Sie den e.Staubbeutel und Schlauchverbindung montieren Zum Nass-/Trockensaugen stehen bei diesem Sauger drei Betriebsmodi zur Verfügung: Maschinenkopf. 2. Stellen Sie den Wassertank (Fig.1/Pos.9) auf den Kopf. Modus A: 3-stufiger Filter zum Trockensaugen (für viel Staub) 3.
Page 6
09 | 1. Setzen Sie den HEPA Filter (Fig.1/Pos.19) ein. II) Filter System (Fig. 8) 2. Stecken Sie den Saugschlauch (2) auf den Saugstut¬zen (3) und drehen diesen im Uhrzeigersinn. (Fig.1) 3. Die Abdeckung für die Schlauchverbindung (11) in den Saugschlauchanschluss einsetzen. (Abb.9). (Abb.1/ Pos.
11 | D GB 5. Die Schlauchanschluss-Abdeckung (Abb. 1/11) am Sauganschluss anbringen (Abb. 1/ Pos. 25) (Abb.12) Modus C: Nass-Saugen Nass-Saugen 1. Setzen Sie den Schaumfilter (Fig.1/Pos.19) ein. 2. Stecken Sie den Saugschlauch (2) in den Anschluss am Wassertank (9) und drehen diesen im Uhrzeiger¬sinn. 3.
Page 8
13 | A. Per Adapter (Abb. 1/Pos. 24A) den Schlauch vom Elektrowerkzeug anschließen. 1 Montieren Sie den HEPA Filter (19). 2 Befestigen Sie den Maschinenkopf wieder auf dem Wassertank (9). 3 Montieren Sie den Saugschlauch (2) am Maschinen¬kopf. Elektrowerkzeug/Schlauch vom Wandschleifer (nicht mitgeliefert) 4 Wählen Sie die benötigte Bürste oder Düse.
Page 9
15 | gut oder verwenden Sie die Originalverpackung, um Beschädigungen während des Transports zu vermeiden. GARANTIEURKUNDE Bewahren Sie die Maschine stets an einem trockenen Ort auf. Herzlichen Glückwunsch! Sie haben mit dem Kauf dieses Qualitätsprodukts eine ausgezeichnete Wahl getroffen. Unsere Qualitätsverpflichtung schliesst auch unseren Kundendienst ein.
17 | GARANTIESCHEIN TECHNISCHE ZEICHNUNG Vorname Nachname Strasse/Hausnummer. Telefon Postleitzahl Mobil Artikelnummer Barcode (EAN) Garantie (bitte ankreuzen) Kaufbeleg Nr./Datum (Bitte ebenfalls eine Kopie des Nein Kaufbelegs beifügen) Das Gerät wurde in dem folgenden Jumbo-Filiale gekauft: Aufgetretene Mängel (bitte auflisten) (Bitte beschreiben Sie das Problem oder die Betriebsstörung Ihr es Gerätes so genau wie möglich. So können wir Ihre Beschwerde schneller und effizienter bearbeiten.
Page 12
21 | TEILELISTE No. TEILEBEZEICHNUNG HALBRUNDE BÜRSTE KLEINE DÜSE 63 METALLTELESKOPROHR 64 VLIESSTOFFSTAUBBEUTEL IM ÄUSSEREN BEHÄLTER SCHLAUCHBAUGRUPPEN 32MM, 2 M NASS- & TROCKENBÜRSTE PLATTENFILTER FÜR TROCKENREINIGUNG WERKZEUGANSCHLUSS (A) WERKZEUGANSCHLUSS (B) TEPPICHBÜRSTE AUS METALL...
Page 13
NASS- TROCKENSAUGER ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRES ASPIRATUTTO WET AND DRY VACUUM CLEANER GEBRAUCHSANWEISUNG I MODE D’EMPLO I INSTRUZIONE PER L’USO I OPERATOR'S MANUAL JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE ANNI GARANZIA...
01 | 02 DÉTAILS DU PRODUIT ELEMENTS PRINCIPAUX Poignée arceau rabattable Bouton de déverrouillage du tuyau JN501 Flexible d’aspiration d’aspiration télescopique Tubulure d’aspiration Bouton de la fonction de tapotage Poignée de transport Poignée Support pour tuyaux et accessoires Filtre en mousse...
03 | mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. DOMAINE D'UTILISATION e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation L’aspirateur sec/humide est adapté pour aspirer de l’eau et de la poussière en utilisant le filtre correspon ¬ extérieur.
05 | fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De 2.Symboles nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation et/ou sur l’outil, ils fournissent d'importantes f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper.
Page 17
07 | Mode A: aspiration sèche à système à 3 filtres. c.Monter les brosses et les buses 1. Sélectionnez la brosse ou la buse convenant au travail à réaliser. I) Montage et démontage du sac à poussière 2. Connectez le tuyau d’aspiration télescopique (fig. 1/ pos. 12) à la brosse ou à la buse souhaitée. Buse de sol (Fig.1/Pos.10) –...
Page 18
09 | Filtre 1 – Les poussières grossières sont collectées par le sac à poussière. 3. Insérez le filtre HEPA (Fig.1/Pos.19). Filtre 2 – Les poussières sont liées dans l’eau. 4. Poussez le flexible d’aspiration (2) dans le raccord d’aspiration (Fig.1/ Pos.26) sur le réservoir d’eau (9) et Remplissez le réservoir d’eau (fig.
Page 19
11 | D GB COMMANDE 6.Système à filtre (fig. 13) Mise sous tension Placez l’interrupteur On/Off (fig. 1/pos. 13) en position ─ pour mettre l‘appareil sous tension. Mise hors tension : Placez l’interrupteur On/Off (fig. 1/pos. 13) en position 0 pour mettre l‘appareil hors tension. Aspiration sèche (fig.
13 | ENTRETIEN Fonction de tapotage Si la puissance d’aspiration diminue lors de l’aspiration sèche, appuyez plusieurs fois sur le ATTENTION ! bouton de la fonction de tapotage (fig.1/pos.16) pour nettoyer le filtre HEPA. Débranchez toujours l’outil avant d'effectuer un réglage ou une opération d'entretien. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
15 | CERTIFICAT DE GARANTIE CARTE DE GARANTIE Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant ce produit de qualité. Prénom Nom de famille Notre engagement de qualité inclut également notre service de reparation. Jumbo offre un excellent service de réparation, pour tous les produitsayce. Rue/N°...
19 | LISTE DES PIÈCES N° NOM DE LA PIÈCE N° NOM DE LA PIÈCE N° NOM DE LA PIÈCE PROTECTION CONTRE LES PROJECTIONS 31 PROTECTION ARRIÈRE BASE EN PLASTIQUE DE FERMOIR BRAS DE FERMOIR EN PLASTIQUE VIS ST4*16 32 SAC À POUSSIÈRE NON TISSÉ DANS FÛT TUYAU DE SOUFFLAGE COUDÉ...
Page 24
NASS- TROCKENSAUGER ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRES ASPIRATUTTO WET AND DRY VACUUM CLEANER GEBRAUCHSANWEISUNG I MODE D’EMPLO I INSTRUZIONE PER L’USO I OPERATOR'S MANUAL JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE ANNI GARANZIA...
01 | 02 DETTAGLI DEL PRODOTTO ELENCO DEI COMPONENTI PRINCIPALI Maniglia a staffa ribaltabile Pulsante di sblocco per tubo di aspirazione JN501 Tubo flessibile di aspirazione telescopico Tronchetto di aspirazione Pulsante della funzione di battimento Maniglia Impugnatura Supporto per tubo e accessori...
03 | questo modo è possibile evitare i rischi di scosse elettriche. USO PREVISTO f) Se non è possibile evitare di utilizzare l’apparecchio in un ambiente umido, collegarsi ad un La sega circolare manuale è adatta ad effettuare tagli diritti nel legno, in materiali simili al legno o materie impianto di alimentazione elettrica protetto da un interruttore differenziale (RCD).
05 | che non sanno utilizzarli. Riciclare i materiali di scarto piuttosto che smaltirli. Tutte le apparecchiature e gli imballaggi e) Trattare gli apparecchi con cura. Controllare l’allineamento dei componenti mobili. Verificare devono essere differenziati e portati presso un centro locale di riciclaggio in modo tale da essere che non vi siano componenti rotti.
Page 28
07 | e. Installazione del sacchetto per la polvere e collegamento del tubo b.Assemblaggio degli accessori Questo aspiratutto è dotato di tre modalità per l’aspirazione di sostanze liquide e solide: 1. Inserire l’impugnatura (fig. 1/pos. 17) nel tubo di aspirazione telescopico (fig. 1/pos. 12). 2.
Page 29
09 | Aspirazione a secco: II)Sistema a 3 filtri (fig. 8) 1. installare il filtro HEPA (fig. 1/pos. 19). 2. Inserire il tubo flessibile di aspirazione (2) sul tron¬chetto di aspirazione (3) e ruotare quest’ultimo in senso orario. (Fig. 1) 3.
11 | D GB 5.Inserire la copertura del raccordo per tubi flessibili (Fig.1/11) nel connettore di aspirazione (Fig.1/ pos.25) Modalità C: aspirazione di sostanze liquide (Fig.12). Aspirazione dei liquidi 1. installare il filtro in espanso (fig. 1/pos. 19). 2. Inserire il tubo flessibile di aspirazione (2) nel raccor¬do del serbatoio dell’acqua (9) e ruotare quest’ultimo in senso orario.
Page 31
13 | Montare il filtro HEPA (19). A. Usare l’adattatore (Fig.1/Pos.24A) per collegare il tubo dell’utensile. Fissare nuovamente la testa della macchina sul ser¬batoio dell‘acqua (9). Montare il tubo flessibile di aspirazione (2) sulla testa della macchina. Tubo dell’utensile/levigatrice (non incluso) Scegliere la spazzola o la bocchetta necessaria.
15 | durante il trasporto, imballare accuratamente il dispositivo o usare l’imballaggio originale. Conservare sempre CERTIFICATO DI GARANZIA la macchina in un luogo asciutto. Congratulazioni per avere acquistato questo prodotto di alta qualità. Il nostro impegno per la qualità include anche l'assistenza. SMALTIMENTO Jumbo dispone di un eccellente servizio di riparazione, per tutti e prodotti ayce.
17 | SCHEMI TECNICI SCHEDA DI GARANZIA Nome Cognome Via/Num. Telefono Codice postale Città Telefono cellulare Codice articolo Codice a barre (EAN) Garanzia(contrassegnare con una croce) Numero/data dello scontrino (Allegare una copia dello scontrino Sì Sì No di vendita) Acquistato presso un punto vendita Jumbo Problema riscontrato (specificare) (Descrivere il problema nel modo più...
Page 34
19 | SCHEMI TECNICI ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO N. NOME COMPONENTE N. NOME COMPONENTE PARABORDO MOLLA PER FUNZIONE DI INVERSIONE DEL VITE ST4*16 FLUSSO DELL’ARIA TUBO PIEGATO PER L’ARIA MANIGLIA DEL COPERCHIO POSTERIORE COLONNA DI COLLEGAMENTO 31 COPERCHIO POSTERIORE SUPPORTO DELLA SFERA FLOTTANTE 32 SACCHETTO FILTRANTE IN TESSUTO NON SFERA FLOTTANTE...
Page 35
21 | ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO N. NOME COMPONENTE CILINDRO ESTERNO BASE DELLA PRESA D’ARIA COPERCHIO DELLA PRESA D’ARIA RACCOGLICAVO DI PLASTICA BASE PER RACCOGLICAVO DI PLASTICA MANICA DEL RACCOGLICAVO DI PLASTICA SPAZZOLA SEMITONDA Φ32 62 PICCOLO UGELLO Φ32 63 TUBO TELESCOPICO IN METALLO 64 SACCHETTO FILTRANTE IN TESSUTO NON TESSUTO NEL FUSTO ESTERNO...
Page 36
NASS- TROCKENSAUGER ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRES ASPIRATUTTO WET AND DRY VACUUM CLEANER GEBRAUCHSANWEISUNG I MODE D’EMPLO I INSTRUZIONE PER L’USO I OPERATOR'S MANUAL JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE ANNI GARANZIA...
03 | Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or INTENDED USE medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. The wet and dry vacuum cleaner is designed for wet and dry vacuuming using the appropriate filter. The ap b) Use personal protective equipment.
05 | SPECIFIC SAFETY WARNINGS 2. Product symbols In this manual and/or on the machine the following symbols are used. These represent important information Do not vacuum up highly inflammable liquids, acids or thinners. about the product or instructions on its use. Do not vacuum up water at a temperature above 60 °C.
Page 40
07 | Mode A: 3 Stage filter system dry vacuuming. c.Installing brushes and nozzles 1. Select the brush or nozzle suitable for the relevant job I).Installing and removing the dust bag 2. Push the telescopic vacuum pipe (Fig.1/Pos.12) into the required brush or nozzle Floor nozzle ((Fig.1/Pos.10) –...
Page 41
09 | Filter 1 – Coarse dust is caught by the dust bag. 3. Insert the HEPA filter (Fig.1/Pos.19). Filter 2 – The dust is bound in water 4. Push the vacuum hose (2) into the vacuuming connection (Fig.1/ Pos.26) on the water tank (9) and turn Fill the water tank (Fig.1/Pos.9)up to the mark.
11 | OPERATION 6 filter system (Fig. 13) Switching on Tip the on/off switch (Fig.1/Pos.13) into the ─ positi¬on to switch the device on. Switching off: Tip the on/off switch (Fig.1/Pos.13) into the 0 position to switch the device off. Dry vacuuming (Fig.1) Warning! Pull out the mains plug before carrying out any adjustments, maintenance or repair work.
Page 43
13 | Connect to power tool, drywall sander by using adaptor Fig.1/Pos.24A or Fig.1/Pos.24B) MAINTENANCE Select the suitable adaptor to connect the vacuum and power tools, there are two ways of connection while CAUTION! using the different adaptor(A or B) Always disconnect the device before performing any adjustment or maintenance operation.
15 | WARRANTY CERTIFICATE WARRANTY CARD Congratulations! You have made an excellent choice with the purchase of this quality First name Last name product. Our commitment to quality also includes our service. Jumbo offers an excellent repair service, exclusively in Switzerland, for all Street/No.
19 | SPARE PARTS LIST NO PART NAME NO PART NAME NO PART NAME WATER FENDER 31 REAR COVER 62 SMALL NOZZLE Φ32 ST4*16 SCREW 63 METAL TELESCOPIC TUBE 32 NO-WOVEN DUSTBAG IN INNER BARREL BLOW MOLDING BENT PIPE 33 CARDBOARD FIXED AXLE 64 NO-WOVEN DUSTBAG IN OUTER BARREL CONNECTING COLUMN HOSE ASSEMBLIES Φ32MM,2M...
Need help?
Do you have a question about the JN501 and is the answer not in the manual?
Questions and answers