TABLE OF CONTENTS INTRODUCTORY INFORMATION: Important Product Notices and Risk Category Index ........19 Safety Instructions ........3 Recalling Values from Memory ....20 About Blood Pressure ........5 Clearing Values from Memory ....21 Blood Pressure Standard ......5 Important Notes Regarding Your How This Blood Pressure Monitor Works ..........7 Blood Pressure Measurement ....
IMPORTANT PRODUCT NOTICES AND SAFETY INSTRUCTIONS • Consult your physician before measuring blood When using your blood pressure monitor, basic pressure at the wrist if you have any of the following precautions should always be followed. Please conditions: Severe hypertension, severe diabetes, read and follow all instructions and warnings before using this product.
ABOUT BLOOD PRESSURE Blood pressure tends to go up and down, even in people who normally don’t have high What is Blood Pressure? readings. If your numbers stay above the Blood pressure is the pressure exerted on “normal” range most of the time, you may be at increased risk and should consult your the artery walls while blood flows through the physician.
HOW THIS BLOOD PRESSURE NAME/FUNCTION OF EACH PART MONITOR WORKS This monitor uses innovative technology to LCD Display DATE/TIME detect your blood pressure. This technology SET Buttons enables the monitor to automatically inflate and deflate at the appropriate level for each individual.
DISPLAY EXPLANATIONS Display Symbols: Weak Battery Symbol: Appears when batteries should be replaced. Systolic Pressure Pulse Symbol: Shows the heart rate per minute. Memory Average: Displays average of last ERROR AVG. 3 3 readings. Risk Category Index: See page 19 for more information.
INSTALLING BATTERIES Replace the batteries if: 1. The battery cover is • The weak battery symbol appears on located along the side the display. of the monitor. Remove battery cover by pressing • Nothing appears on the display when the down and pulling away power is switched on.
DATE & TIME SET PROCEDURE APPLYING THE CUFF 1. Remove all watches, wrist 1. To adjust the date/time, press the SET button jewelry, etc. prior to attaching . The display will show a blinking number the wrist monitor. Clothing showing the MONTH. sleeves should be rolled up and the cuff should be wrapped around bare skin for correct...
CORRECT MEASUREMENT POSTURE MEASUREMENT PROCEDURE 1. Place your elbow on a Important Notes: table so that the cuff is Fig. A • Position the monitor at the same level as your heart during measurement to ensure accurate at the same level as your readings.
Page 10
1. With the cuff wrapped around your wrist, When the measurement is completed, the press the START/STOP button. Do not cuff will deflate entirely and systolic pressure, inflate the cuff unless it is wrapped around diastolic pressure and pulse will be shown simultaneously on the LCD screen.
RISK CATEGORY INDEX RECALLING VALUES FROM MEMORY This monitor comes equipped with a Risk You can store up to 99 measurements. Category Index that automatically compares 1. Press the MEMORY button to access the each reading to defined levels established memory.
CLEARING VALUES FROM MEMORY IMPORTANT NOTES REGARDING YOUR BLOOD PRESSURE MEASUREMENT Press and hold the buttons at the same time while in memory recall mode and the • Take your reading in a comfortable environment data will be erased automatically. as measurements can be affected by hot or cold temperatures.
CARE, MAINTENANCE & CLEANING • Do not disassemble the monitor or cuff. If in • Clean the blood pressure monitor body need of repair, refer to the warranty section of and cuff carefully with a slightly damp, soft this manual. cloth.
POTENTIAL FOR ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE To avoid inaccurate results caused by NOTE: This equipment has been tested and found electromagnetic interference between electrical to comply with the limits for a Class B digital and electronic equipment, do not use the device device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EMC) • Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions • Recommended separation distances between portable and mobile RF communication equipment and the device. The device is intended for use in the electromagnetic environments listed below, and should only be used in such environments: The device is intended for use in an electromagnetic environment where radiated RF disturbances are under control.
Page 16
• Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The device is intended for use in the electromagnetic environments listed below, and should only be used in such environments: NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. Immunity IEC 60601 Compliance...
SPECIFICATIONS TROUBLESHOOTING If any abnormality arises during use, please check the following points: Two 1.5V DC “AAA” Alkaline POSSIBLE Power Source: SYMPTOMS CORRECTION batteries (not included) CAUSES Unit does not turn Batteries have Replace them on when the START/ Measurement Method: Oscillometric run down.
Page 18
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY ® HoMedics sells its products with the intent that they 0.25 lbs (114.6 g) (without are free of defects in manufacture and workmanship Weight: for a period of five years from the date of original batteries) For service or repair, purchase, except as noted below.
Page 20
ÍNDICE INFORMACIÓN INICIAL: Avisos importantes del producto e Postura correcta para la medición ....52 instrucciones de seguridad ......39 Acerca de la presión arterial ......41 Procedimiento de medición ......53 Índice de categoría de riesgo ....... 56 Valores estándar de la presión arterial ..41 Cómo funciona este monitor de presión Cómo recuperar valores de la memoria ..
AVISOS IMPORTANTES DEL PRODUCTO E • El uso excesivo puede provocar interferencia del flujo sanguíneo, lo que probablemente produzca INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD sensaciones incómodas, como hemorragia parcial subcutánea o adormecimiento temporal del muñeca. En general, estos síntomas no deben durar Cuando utilice el monitor de presión arterial, debe demasiado.
ACERCA DE LA PRESIÓN ARTERIAL ¿Qué es la presión arterial? La presión arterial tiende a subir y bajar, incluso La presión arterial es la presión que se ejerce en las paredes de las arterias cuando la sangre fluye en personas que normalmente no tienen lecturas por las arterias.
CÓMO FUNCIONA ESTE MONITOR DE Tenga en cuenta que las guías que proporciona este monitor están destinadas únicamente a PRESIÓN ARTERIAL ayudarlo con el uso de esta tabla. La tabla y las guías se proporcionan únicamente para Este monitor utiliza tecnología innovadora para su comodidad y para ayudarlo a entender su detectar la presión arterial.
NOMBRE/FUNCIÓN DE CADA PIEZA EXPLICACIONES DE LA PANTALLA Botones de definición Pantalla LCD de FECHA/HORA Presión sistólica ERROR Presión diastólica AVG. 3 Brazalete para la muñeca Tapa de las pilas Rítmo Botón de cardíaco Botón de START/STOP recuperar (COMENZAR/DETENER) MEMORIA Otros Accesorios: Indicador de fecha/hora 2 pilas alcalinas “AAA”...
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS Símbolos de la pantalla: 1. La tapa del compartimiento Símbolo de batería baja: aparece cuando se de las baterías está ubicada deben cambiar las baterías. sobre la parte lateral del Símbolo de pulso: muestra la frecuencia monitor.
PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA Reemplace las baterías si: 1. Para ajustar la fecha / hora, pulse el botón . La pantalla mostrará una luz que • El símbolo de batería baja aparece en muestra el número de MES. la pantalla.
APLICACIÓN DEL BRAZALETE POSTURA CORRECTA PARA LA MEDICIÓN 1. Quítese el reloj, las alhajas que 1. Coloque el codo sobre tenga en la muñeca, etc., antes de una mesa de modo que el colocar el monitor para la muñeca. Fig. A brazalete quede al mismo Deberá...
PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN 1. Colóquese el brazalete en la muñeca y presione el botón START/STOP Notas importantes: (COMENZAR/DETENER). No infle el • Coloque el monitor al mismo nivel que el brazalete a menos que esté colocado en la corazón durante la medición para asegurar muñeca.
ÍNDICE DE CATEGORÍA DE RIESGO 3. Cuando haya finalizado la medición, el brazalete se desinflará por completo y se mostrarán las Este monitor viene equipado con un Índice lecturas de presión sistólica, presión diastólica de categoría de riesgo que compara y pulso simultáneamente en la pantalla LCD.
CÓMO RECUPERAR VALORES DE CÓMO BORRAR VALORES DE LA MEMORIA LA MEMORIA Presione y mantenga presionados al mismo tiempo los botones mientras se Puede almacenar hasta 99 mediciones. encuentra en el modo de recuperar memoria y 1. Presione el botón MEMORY los datos se borrarán automáticamente.
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA NOTAS IMPORTANTES CON RESPECTO A LA MEDICIÓN DE LA PRESIÓN ARTERIAL • Limpie el cuerpo del monitor de presión arterial y el brazalete cuidadosamente con un • Tome su lectura en un entorno cómodo ya que paño suave, apenas húmedo.
POTENCIAL DE INTERFERENCIA • No exponga el monitor ni el brazalete a temperaturas extremas, humedad o a la luz ELECTROMAGNÉTICA solar directa. Protéjalo del polvo. Para evitar resultados inexactos debido a la interferencia • No doble el brazalete demasiado apretado. electromagnética entre los equipos eléctricos y electrónicos, no use el dispositivo •...
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC • Guía y declaración del fabricante respecto de las emisiones Si este equipo causa interferencia perjudicial a electromagnéticas. la recepción de radio o televisión, lo cual puede Se espera que el dispositivo se utilice en los entornos determinarse encendiendo y apagando el equipo, electromagnéticos que se detallan a continuación, y únicamente se recomienda que el usuario intente corregir la...
Page 34
• Guía y declaración del fabricante respecto de la inmunidad • Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicación por RF portátiles y móviles y el dispositivo. electromagnética. Se ha previsto que el dispositivo se utilice en un entorno Se espera que el dispositivo se utilice en los entornos electromagnético, en el cual las perturbaciones de RF radiada electromagnéticos que se detallan a continuación, y únicamente...
Page 35
• Distancias de separación recomendadas entre los equipos de • Guía y declaración del fabricante respecto de la inmunidad comunicación por RF portátiles y móviles y el dispositivo. electromagnética. Se ha previsto que el dispositivo se utilice en un entorno Se espera que el dispositivo se utilice en los entornos electromagnético, en el cual las perturbaciones de RF radiada electromagnéticos que se detallan a continuación, y únicamente en...
ESPECIFICACIONES DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Dos baterías alcalinas Si aparece alguna anomalía durante el uso, verifique los siguien- Fuente de energía: “AAA” de 1,5 V de CC tes puntos: (no includias) SÍNTOMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN Método de medición: Oscilométrico La unidad no se Se han agotado las Cámbielas por...
Page 37
® GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS Temperatura: -25 ºC~70 ºC Ambiente para HoMedics vende sus productos con la intención (-13 ºF~158 ºF) guardar/transpor- de que no tengan defectos de fabricación ni de Humedad: menos del 93% mano de obra por un plazo de cinco años a partir tar la unidad: de RH Por servicio o...
Need help?
Do you have a question about the BPW-040-HP and is the answer not in the manual?
Questions and answers