Download Print this page
Hans Grohe AXOR Urquiola 11733000 Instructions For Use/Assembly Instructions
Hans Grohe AXOR Urquiola 11733000 Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe AXOR Urquiola 11733000 Instructions For Use/Assembly Instructions

Hide thumbs Also See for AXOR Urquiola 11733000:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
AR
‫95 دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
Urquiola

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AXOR Urquiola 11733000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hans Grohe AXOR Urquiola 11733000

  • Page 1 ZH 用户手册 / 组装说明 Urquiola ‫95 دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Safety Function Einjustieren Montagehinweise Wartung Technische Daten...
  • Page 3 Deutsch Serviceteile Prüfzeichen Sonderzubehör Maße Durchflussdiagramm  Reinigung  Bedienung Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 60...
  • Page 4 Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Réglage Instructions pour le montage Entretien Informations techniques...
  • Page 5 Français Pièces détachées Classification acoustique et débit Accessoires en option Dimensions Diagramme du débit  Nettoyage  Instructions de service Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir page 60...
  • Page 6 English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Installation Instructions Technical Data Maintenance...
  • Page 7 English Spare parts Test certificate Special accessories Dimensions Flow diagram  Cleaning  Operation Fault Cause Remedy Assembly see page 60...
  • Page 8 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Dati tecnici...
  • Page 9 Italiano Parti di ricambio Segno di verifica Accessori speciali Ingombri Diagramma flusso  Pulitura  Procedura Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
  • Page 10 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Puesta a punto Indicaciones para el montaje Mantenimiento Datos técnicos...
  • Page 11 Español Repuestos Marca de verificación Opcional Dimensiones Diagrama de circulación  Limpiar  Manejo Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
  • Page 12 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Correctie Montage-instructies Onderhoud Technische gegevens...
  • Page 13 Nederlands Service onderdelen Keurmerk Toebehoren Maten Doorstroomdiagram  Reinigen  Bediening Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 60...
  • Page 14 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Monteringsanvisninger Service Tekniske data...
  • Page 15 Dansk Reservedele Godkendelse Specialtilbehør Målene Gennemstrømningsdiagram  Rengøring  Brugsanvisning Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
  • Page 16 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Avisos de montagem Manutenção Dados Técnicos...
  • Page 17 Português Peças de substituição Marca de controlo Acessórios especiais Medidas Fluxograma  Limpeza  Funcionamento Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
  • Page 18 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Regulacja Wskazówki montażowe Konserwacja Dane techniczne...
  • Page 19 Polski Części serwisowe Znak jakości Wyposażenie specjalne Wymiary Schemat przepływu  Czyszczenie  Obsługa Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
  • Page 20 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Pokyny k montáži Technické údaje Údržba...
  • Page 21 Česky Servisní díly Zkušební značka Zvláštní příslušenství Rozmìry Diagram průtoku  Čištění  Ovládání Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
  • Page 22 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž Technické údaje Údržba...
  • Page 23 Slovensky Servisné diely Osvedčenie o skúške Zvláštne príslušenstvo Rozmery Diagram prietoku  Čistenie  Obsluha Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
  • Page 24 中文 安全技巧 符号说明 6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 6 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 安全功能 (参见第 62 页) 6 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所 成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒 希望的最高出水温度,例如最高温度 精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 为42℃ 6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品! 校准 (参见第 63 页) • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 安装完成后必须检查调温器的出水温 后将不认可运输损害或表面损伤。 度。如在取水处测量所得的温度与调温 技术参数 器上设定的温度有偏差,那么必须进行 工作压强: 最大 1 MPa 调整。 推荐工作压强: 0,1 0,5 MPa 测试压强: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 热水温度:...
  • Page 25 中文 备用零件 (参见第 68 页) 检验标记 (参见第 68 页) 选装附件 大小 (参见第 67 页) 油脂 (#90920000) 不在供货范围内 流量示意图 (参见第 67 页)  面盆岔管 清洗  莲蓬头岔管 附有小手册 操作 (参见第 66 页) 问题 原因 补救 - 水压不足 - 检查总水压 龙头出水量小 - 调压器过滤网脏污 - 清洗过滤网 - 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤密 封件 - 单向阀有垃圾堵塞或漏水 - 清洗单向阀,如有必要则更换 串水,在龙头关闭的状态下,热...
  • Page 26 Русский Указания по технике Описание символов безопасности Safety Function Настройка Указания по монтажу Техническое обслуживание Технические данные...
  • Page 27 Русский Κомплеκт Знак технического контроля Специальные Размеры принадлежности Схема потока  Очистка  Эксплуатация Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
  • Page 28 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Safety Function Beszerelés Szerelési utasítások Műszaki adatok Karbantartás...
  • Page 29 Magyar Tartozékok Vizsgajel Egyéb tartozék Méretet Átfolyási diagramm  Tisztítás  Használat Hiba Megoldás Szerelés lásd a 60. oldalon...
  • Page 30 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Säätö Asennusohjeet Tekniset tiedot Huolto...
  • Page 31 Suomi Varaosat Koestusmerkki Erityisvaruste Mitat Virtausdiagrammi  Puhdistus  Käyttö Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
  • Page 32 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Safety Function Inställning av maxtemperatur Monteringsanvisningar Tekniska data Skötsel...
  • Page 33 Svenska Reservdelar Testsigill Specialtillbehör Måtten Flödesschema  Rengöring  Hantering Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
  • Page 34 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Nustatymas Montavimo instrukcija Techniniai duomenys Techninis aptarnavimas...
  • Page 35 Lietuviškai Atsarginės dalys Bandymo pažyma Specialūs priedai Išmatavimai Pralaidumo diagrama  Valymas  Eksploatacija Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
  • Page 36 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Upute za montažu Održavanje Tehnički podatci...
  • Page 37 Hrvatski Rezervni djelovi Oznaka testiranja Posebni pribor Mjere Dijagram protoka  Čišćenje  Upotreba Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
  • Page 38 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Ayarlama Montaj açıklamaları Bakım Teknik bilgiler...
  • Page 39 Türkçe Yedek Parçalar Kontrol işareti Özel aksesuarlar Ölçüleri Akış diyagramı  Temizleme  Kullanımı arıza sebep yardım Montajı Bakınız sayfa 60...
  • Page 40 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Date tehnice...
  • Page 41 Română Piese de schimb Certificat de testare Accesorii opţionale Dimensiuni Diagrama de debit  Curăţare  Utilizare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
  • Page 42 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Safety Function Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Τεχνικά Χαρακτηριστικά...
  • Page 43 Ελληνικά Ανταλλακτικά Σήμα ελέγχου Ειδικά αξεσουάρ Διαστάσεις Διάγραμμα ροής  Καθαρισμός  Χειρισμός Διόρθωση Βλάβη Αιτία μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ Δ μ...
  • Page 44 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija . Nastavitev Navodila za montažo Vzdrževanje Tehnični podatki...
  • Page 45 Slovenski Rezervni deli Preskusni znak Poseben pribor Mere Diagram pretoka  Čiščenje  Upravljanje Napaka Vzrok Pomoč Montaža Glejte stran 60.
  • Page 46 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised Tehnilised andmed Hooldus...
  • Page 47 Estonia Varuosad Kontrollsertifikaat Spetsiaalne lisavarustus Mõõtude Läbivooludiagramm  Puhastamine  Kasutamine Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
  • Page 48 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Drošības funkcija Ieregulēšana Norādījumi montāžai Apkope Tehniskie dati...
  • Page 49 Latvian Rezerves daļas Pārbaudes zīme Speciāli aksesuāri Izmērus Caurplūdes diagramma  Tīrīšana  Lietošana Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža skat. 60. lpp.
  • Page 50 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Instrukcije za montažu Tehnički podaci Održavanje...
  • Page 51 Srpski Rezervni delovi Ispitni znak Poseban pribor Mere Dijagram protoka  Čišćenje  Rukovanje Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
  • Page 52 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Montagehenvisninger Tekniske data Vedlikehold...
  • Page 53 Norsk Servicedeler Prøvemerke Ekstratilbehør Mål Gjennomstrømningsdiagram  Rengjøring  Betjening Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
  • Page 54 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Юстиране Указания за монтаж Поддръжка Технически данни...
  • Page 55 БЪЛГАРСКИ Сервизни части Контролен знак Специални принадлежности Размери Диаграма на потока  Почистване  Обслужване Неизправност Причина Помощ Монтаж вижте стр. 60...
  • Page 56 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Udhëzime për montimin Të dhëna teknike Mirëmbajtja...
  • Page 57 Shqip Pjesë ndërrimi Shenja e kontrollit Pajisje të posaçme Përmasat Diagrami i qarkullimit  Pastrimi  Përdorimi Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 60...
  • Page 58 ‫عربي‬ )68 ‫قطع الغيار (راجع صفحة‬ )68 ‫شهادة اختبار (راجع صفحة‬ ‫ملحقات خاصة‬ )67 ‫أبعاد (راجع صفحة‬ ‫شحم (00002909#) غير مدرج مع المحتويات‬ ‫رسم للصرف‬ ‫المسلمة‬ )67 ‫(راجع صفحة‬  ‫صرف البانيو‬ ‫التنظيف‬  ‫صرف الرشاش‬ ‫راجع والكتيب المرفق‬ )66 ‫التشغيل (راجع صفحة‬ ‫العالج...
  • Page 59 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار‬ !‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض‬ .‫اإلنحشار أو الجروح‬ ‫ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض االستحمام‬ )62 ‫وظيفة األمان (راجع صفحة‬ .‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫يمكن...
  • Page 62 SW 3 mm z. B. 42° C for example 42° C...
  • Page 63 SW 3 mm SW 3 mm...
  • Page 65 SW 2 mm 2 Nm...
  • Page 67 Urquiola...
  • Page 68 P-IX DVGW MCA SVGW WRAS KIWA 11733000 · · · · ·...