Page 4
Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Réglage Instructions pour le montage Entretien Informations techniques...
Page 5
Français Pièces détachées Classification acoustique et débit Accessoires en option Dimensions Diagramme du débit Nettoyage Instructions de service Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir page 60...
Page 6
English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Installation Instructions Technical Data Maintenance...
Page 7
English Spare parts Test certificate Special accessories Dimensions Flow diagram Cleaning Operation Fault Cause Remedy Assembly see page 60...
Page 8
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Dati tecnici...
Page 9
Italiano Parti di ricambio Segno di verifica Accessori speciali Ingombri Diagramma flusso Pulitura Procedura Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
Page 10
Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Puesta a punto Indicaciones para el montaje Mantenimiento Datos técnicos...
Page 11
Español Repuestos Marca de verificación Opcional Dimensiones Diagrama de circulación Limpiar Manejo Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
Page 12
Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Correctie Montage-instructies Onderhoud Technische gegevens...
Page 13
Nederlands Service onderdelen Keurmerk Toebehoren Maten Doorstroomdiagram Reinigen Bediening Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 60...
Page 14
Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Monteringsanvisninger Service Tekniske data...
Page 15
Dansk Reservedele Godkendelse Specialtilbehør Målene Gennemstrømningsdiagram Rengøring Brugsanvisning Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
Page 16
Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Avisos de montagem Manutenção Dados Técnicos...
Page 17
Português Peças de substituição Marca de controlo Acessórios especiais Medidas Fluxograma Limpeza Funcionamento Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
Page 18
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Regulacja Wskazówki montażowe Konserwacja Dane techniczne...
Page 19
Polski Części serwisowe Znak jakości Wyposażenie specjalne Wymiary Schemat przepływu Czyszczenie Obsługa Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
Page 20
Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Pokyny k montáži Technické údaje Údržba...
Page 21
Česky Servisní díly Zkušební značka Zvláštní příslušenství Rozmìry Diagram průtoku Čištění Ovládání Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
Page 22
Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž Technické údaje Údržba...
Page 23
Slovensky Servisné diely Osvedčenie o skúške Zvláštne príslušenstvo Rozmery Diagram prietoku Čistenie Obsluha Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
Page 26
Русский Указания по технике Описание символов безопасности Safety Function Настройка Указания по монтажу Техническое обслуживание Технические данные...
Page 27
Русский Κомплеκт Знак технического контроля Специальные Размеры принадлежности Схема потока Очистка Эксплуатация Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
Page 28
Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Safety Function Beszerelés Szerelési utasítások Műszaki adatok Karbantartás...
Page 29
Magyar Tartozékok Vizsgajel Egyéb tartozék Méretet Átfolyási diagramm Tisztítás Használat Hiba Megoldás Szerelés lásd a 60. oldalon...
Page 30
Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Säätö Asennusohjeet Tekniset tiedot Huolto...
Page 31
Suomi Varaosat Koestusmerkki Erityisvaruste Mitat Virtausdiagrammi Puhdistus Käyttö Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
Page 32
Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Safety Function Inställning av maxtemperatur Monteringsanvisningar Tekniska data Skötsel...
Page 33
Svenska Reservdelar Testsigill Specialtillbehör Måtten Flödesschema Rengöring Hantering Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
Page 34
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Nustatymas Montavimo instrukcija Techniniai duomenys Techninis aptarnavimas...
Page 35
Lietuviškai Atsarginės dalys Bandymo pažyma Specialūs priedai Išmatavimai Pralaidumo diagrama Valymas Eksploatacija Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
Page 36
Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Upute za montažu Održavanje Tehnički podatci...
Page 37
Hrvatski Rezervni djelovi Oznaka testiranja Posebni pribor Mjere Dijagram protoka Čišćenje Upotreba Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
Page 38
Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Ayarlama Montaj açıklamaları Bakım Teknik bilgiler...
Page 39
Türkçe Yedek Parçalar Kontrol işareti Özel aksesuarlar Ölçüleri Akış diyagramı Temizleme Kullanımı arıza sebep yardım Montajı Bakınız sayfa 60...
Page 40
Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Date tehnice...
Page 41
Română Piese de schimb Certificat de testare Accesorii opţionale Dimensiuni Diagrama de debit Curăţare Utilizare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
Page 44
Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija . Nastavitev Navodila za montažo Vzdrževanje Tehnični podatki...
Page 45
Slovenski Rezervni deli Preskusni znak Poseben pribor Mere Diagram pretoka Čiščenje Upravljanje Napaka Vzrok Pomoč Montaža Glejte stran 60.
Page 46
Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised Tehnilised andmed Hooldus...
Page 47
Estonia Varuosad Kontrollsertifikaat Spetsiaalne lisavarustus Mõõtude Läbivooludiagramm Puhastamine Kasutamine Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
Page 48
Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Drošības funkcija Ieregulēšana Norādījumi montāžai Apkope Tehniskie dati...
Page 49
Latvian Rezerves daļas Pārbaudes zīme Speciāli aksesuāri Izmērus Caurplūdes diagramma Tīrīšana Lietošana Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža skat. 60. lpp.
Page 50
Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Instrukcije za montažu Tehnički podaci Održavanje...
Page 51
Srpski Rezervni delovi Ispitni znak Poseban pribor Mere Dijagram protoka Čišćenje Rukovanje Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
Page 52
Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Montagehenvisninger Tekniske data Vedlikehold...
Page 53
Norsk Servicedeler Prøvemerke Ekstratilbehør Mål Gjennomstrømningsdiagram Rengjøring Betjening Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
Page 54
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Юстиране Указания за монтаж Поддръжка Технически данни...
Page 55
БЪЛГАРСКИ Сервизни части Контролен знак Специални принадлежности Размери Диаграма на потока Почистване Обслужване Неизправност Причина Помощ Монтаж вижте стр. 60...
Page 56
Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Udhëzime për montimin Të dhëna teknike Mirëmbajtja...
Page 57
Shqip Pjesë ndërrimi Shenja e kontrollit Pajisje të posaçme Përmasat Diagrami i qarkullimit Pastrimi Përdorimi Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 60...
Page 59
عربي وصف الرمز تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار !هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض .اإلنحشار أو الجروح ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض االستحمام )62 وظيفة األمان (راجع صفحة .واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم يمكن...
Need help?
Do you have a question about the AXOR Urquiola 11733000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers