Download Print this page

HIKVISION Pyronix MC1/SHOCK-WE Quick Start Manual page 2

Wireless magnetic contact & shock sensor

Advertisement

/
MC1
SHOCK-WE
Drahtloser 2-Wege-Schocksensor und -Magnetkontakt
Sicherheitsstufe (SG) 2
EN50131-2-6:2008
EN50131-5-3:2005+A1:2008
Umweltklasse (EC) II
PD6662:2017
D E U T S C H
(Grafikverweise)
Installationshinweise
Es wird empfohlen, den MK1/SHOCK-WE mit der Steuerzentrale zu synchronisieren. Mit
einem Signalstärketest sollte überprüft werden, dass der gewählte Standort optimal
geeignet ist, um eine maximale Funkreichweite sicherzustellen.
Installationsflächen
HINWEIS: Der MK1/SHOCK-WE kann auf typischen Baustoffen wie Holz, PVC, Mauerwerk
oder Metall usw. befestigt werden. Bei Problemen mit anderen Oberflächen wenden Sie
sich bitte an customer.support@pyronix.com
Verweise
A
DRAHTLOSE GERÄTE / DRAHTLOSE STEUERZENTRALE
SYNCHRONISIEREN
B
DIAGNOSE
C
PFEILAUSRICHTUNG
Beim Installieren des Geräts sollte der Pfeil immer in
Richtung Himmel weisen. Bewegt man den Sensor gegen den Uhrzeigersinn, sinkt die
Empfindlichkeit, bewegt man ihn im Uhrzeigersinn, steigt sie. Allerdings sollte das nicht
notwendig sein und wird auch nicht empfohlen. Bei der Empfindlichkeitskalibrierung
sollten die Hinweise unter „Schocksensorkalibrierung" in Abschnitt D befolgt werden.
HINWEIS: Bei heftigen Schocksituationen (d. h. Türen werden wiederholt
zugeschlagen) sollte der Zylinder eine Raststellung zurück in Richtung „negativ"
bewegt werden.
D
SCHOCKSENSORKALIBRIERUNG:
Um die Aktivierungskraft des Schocksensors
zu kalibrieren, müssen Sie wie gezeigt ein Verbindungselement am Kalibrierungskopf
anbringen. Wenn Sie die Verbindung angebracht haben und vor deren Entfernen keine
Aktivierungskraft angewandt haben, wird die höchste Empfindlichkeitseinstellung gewählt.
Wenn Sie bei angebrachter Verbindung eine Aktivierungskraft anwenden (z. B. mit der Hand
gegen den Fensterrahmen schlagen), wird der Stoß mit dieser benutzerspezifischen
Empfindlichkeit kalibriert, sobald das Verbindungselement entfernt wird.
EINGÄNGE PROGRAMMIEREN /
E
MAGNETKONTAKT-KONFIGURATION
ÄNDERN
EXTERNE EINGANGSVERDRAHTUNG
Technische Daten
Batterie:
Typ: 3,0 V CR123A Lithium-Batterie. Grenzwert: 2,5 V +/-5 % bei 25°C
Lebensdauer: Bis zu 2 Jahre
Drahtlos:
Übertragungsfrequenz: 868 MHz, FM-Transceiver Schmalband
Übertragungsverfahren: Voll verschlüsselter Rolling-Code
Materialien und Umgebung
Farbe und Gehäuse: Weiß 2 mm ABS
Anzeige: LEDs (Signal, Batterie, Alarm, Sabotage) GRÜN=MK ROT=SCHOCK
Temperatur: Lagerung: -20°C bis 50°C; Zertifiziert: -10°C bis 40°C; Nominal: -10°C bis 50°C
Abmessungen (H x B x T): 30 x 130 x 35 mm Magnet: 17 x 56 x 12,7 mm
Kompatibel mit HomeControl+, Enforcer, PCX und EURO Steuerzentralen (nur
Enforcer Funk-Expander) und UR2.
Front- und Rückseitensabotage. 1 externer Eingang und 1 externer Sabotageeingang
(Ruhekontakt).
Weitergehende Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch, im
Programmierhandbuch und in der Kurzanleitung zur Steuerzentrale.
WICHTIGER HINWEIS:
- Beim gleichzeitigen Betrieb von Schocksensor und Magnetkontakt muss
die Softwareversion der Steuerzentrale >V9.0 (UK), >V9.26(EXPORT) und Hub V2.23 oder größer
sein. Für den Einsatz mit ZEM 32-WE und PCX 32-WE (V2.36 oder größer). Bei älteren
Softwareversionen ist nur die SHOCK-Technologie synchronisierbar. HomeContol+ V2.00 und V2.10
sind ebenfalls kompatibel. HINWEIS: Schocksensor und Magnetkontakt müssen beide gleichzeitig
mit demselben Drahtlos-Hub synchronisiert werden (beide für die Steuerzentrale oder beiden für
ZEM, NICHT für jeweils eine davon oder für mehrere ZEMs).
Batteriehinweis
Die mitgelieferten Batterien haben eine lange Lebensdauer, aus
Sicherheitsgründen aber einen begrenzten Ausgangsstrom.
Beim Kauf ist die Batterie durch ein Plastikstück gesichert, das entfernt werden
muss. Falls das Produkt entsorgt werden soll, müssen die Batterien entnommen
und vorschriftsmäßig getrennt entsorgt werden.
Garantie
Dieses Produkt wird mit unseren standardmäßigen Gewährleistungsbedingungen verkauft
und hat eine 2-jährige Gewährleistung hinsichtlich Fertigungsmängeln (Batterie
ausgenommen). Im Sinne einer fortgesetzten Produktpflege behält sich Pyronix Ltd das
Recht vor, technische Daten unangekündigt zu ändern. Für weitergehende Informationen
besuchen Sie bitte www.pyronix.com/warranty.
Hinweis zur Produktentsorgung
In der Europäischen Gemeinschaft verkaufte Elektroartikel dürfen am Ende ihrer
Nutzungsdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen bei den dafür
vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden. Informieren Sie sich bei der
zuständigen Behörde oder Ihrem Händler über die Recycling-Möglichkeiten in Ihrem Land.
Zur Vermeidung von Komponentenschäden müssen Sie eine potenziell vorhandene
statische Körperaufladung beseitigen, bevor Sie Teile im Geräteinneren berühren. Dies
kann geschehen, indem Sie vor unmittelbar dem Auswechseln der Batterien einen
geerdeten Metallleiter (Heizkörper, Wasserleitung o.ä.) berühren.
Magneterfassungsleistung
Betriebsachsen Ereignis
Luftlinie Entfernung zu Eisen Signal/Meldung
Entfernen
26 mm
22 mm
Einbruch
Annähern
24 mm
20 mm
Bereitschaft
Entfernen
23 mm
19 mm
Einbruch
20 mm
17 mm
Annähern
Bereitschaft
24 mm
11 mm
Entfernen
Einbruch
22 mm
9 mm
Bereitschaft
Annähern
14 mm
13 mm
Entfernen
Einbruch
14 mm
13 mm
Bereitschaft
Annähern
13 mm
12 mm
Einbruch
Entfernen
13 mm
12 mm
Bereitschaft
Annähern
Abstandshalter bei Bedarf verfügbar:
MK1S/SPACER-WE und MK1S/SPACERB-WE.
/
MC1
SHOCK-WE
Draadloze schoksensor in twee richtingen & magnetisch contact
Beveiligingsniveau (SG) 2
EN50131-2-6:2008
EN50131-5-3:2005+A1:2008
Milieuklasse (EC) II
PD6662:2017
N E D E R L A N D S
(Diagramverwijzingen)
Opmerkingen bij de installatie
Het is raadzaam om de MC1/SHOCK-WE aan te leren via het bedieningspaneel.
Vervolgens dient u een signaalsterktetest uit te voeren om te waarborgen dat u de
geschiktste locatie hebt gekozen en het draadloze bereik optimaal is.
Installatieoppervlakken
OPMERKING: De MC1/SHOCK-WE kan worden gemonteerd op de meest gebruikelijke
bouwmaterialen, zoals hout, PVC, bakstenen, metaal, enz. Als u problemen ondervindt
met andere oppervlakken, kunt u contact opnemen met customer.support@pyronix.com
Verwijzingen
A
DRAADLOZE APPARATEN AANLEREN/DRAADLOZE
APPARAATBEDIENING
B
DIAGNOSE
C
DE PIJL PLAATSEN:
Het is raadzaam om de pijl altijd 'naar de lucht te laten
wijzen' wanneer u het apparaat installeert. Als u de sensor linksom beweegt, neemt de
gevoeligheid af; als u hem rechtsom beweegt, neemt de gevoeligheid toe. Dit zou echter
niet nodig moeten zijn en het wordt dan ook niet aanbevolen. De gevoeligheid moet
worden gekalibreerd aan de hand van de instructies onder 'Kalibratie van de schoksensor'
in sectie D.
OPMERKING: In geval van ernstige schokken (bijv. deuren die regelmatig hard
dichtslaan), is het raadzaam om de sensor 1 stapje terug te zetten in negatieve
richting.
D
KALIBRATIE VAN DE SCHOKSENSOR:
Als u de activeringkracht van de
schoksensor wilt kalibreren, moet u zoals getoond een koppeling bevestigen aan de
kalibratiekop. Als u dit doet, maar geen activeringskracht toepast alvorens de koppeling
weer los te maken, wordt de schok ingesteld op de hoogste gevoeligheid. Als u
activeringskracht toepast terwijl de koppeling is aangebracht (bijv. door met uw hand
tegen het raamkozijn te slaan), wordt de schok op deze aangepaste gevoeligheid
gekalibreerd zodra u de koppeling losmaakt.
E
MAGNETISCH CONTACT INSTELLEN
INPUTS PROGRAMMEREN/WIJZIGEN
EXTERNE INPUTBEDRADING
Specificatie
Batterij:
Type: 3,0 V CR123A-lithiumbatterij. Drempel: Drempel Levensduur: Tot 2 jaar
Draadloos:
Zendfrequentie: 868 MHz, FM-transceiver smalle band
Zendmethode: Volledig versleutelde code
Materialen en omgeving
Kleur en behuizing: Wit. 2 mm ABS
Aanduiding: LED's (signaal, batterij, alarm, sabotage). GROEN=MAGNETISCH CONTACT.
ROOD=SCHOK.
Temperatuur: Opslag: -20°C tot 50°C. Gecertificeerd: -10°C tot 40°C.
Nominaal: -10°C tot 50°C
Afmetingen (h x b x d): 30 x 130 x 35 mm Magneet: 17 x 56 x 12,7 mm
Compatibel met de HomeControl+-, Enforcer-, PCX- en EURO-bedieningspanelen
(alleen de draadloze Enforcer-uitbreiding) en UR2.
Sabotage voor en achter. 1 externe input & 1 externe sabotage-input (normaal gesloten).
Raadpleeg de gebruikshandleiding, de programmeerhandleiding en de verkorte
handleiding van het bedieningspaneel voor aanvullende informatie.
BELANGRIJKE OPMERKING:
- Als u zowel de schoksensor als het magnetische contact wilt
gebruiken, moet de softwareversie van het bedieningspaneel >V9.0 (VK), >V9.26(EXPORT) en Hub
V2.23 of hoger zijn. Voor gebruik met ZEM 32-WE en PCX 32-WE (V2.36 of hoger). In oudere
softwareversies kan alleen de SCHOK-technologie worden aangeleerd. HomeContol+ V2.00 & V2.10
zijn ook compatibel. OPMERKING: De schoksensor en het contact moeten worden aangeleerd voor
dezelfde draadloze hub (allebei op het bedieningspaneel of allebei op de ZEM, NIET één op elk of
op verschillende ZEM's).
Batterij-informatie
De meegeleverde batterijen zijn gekozen vanwege hun lange gebruiksduur, terwijl
ze om veiligheidsredenen een beperkte uitgangsstroom hebben.
De batterij wordt bij aankoop beschermd door een stukje plastic, dat u moet
verwijderen voordat u de batterij kunt gebruiken. Wanneer u het product wegdoet,
moet u de batterijen verwijderen en apart inleveren, conform de lokale voorschriften.
Garantie
Dit product wordt verkocht onder onze standaardgarantievoorwaarden en heeft
gedurende een periode van twee jaar een garantie op fabricagefouten (exclusief
batterij). Om de werking en het ontwerp voortdurend te blijven verbeteren, behoudt
Pyronix Ltd zich het recht voor om de specificaties zonder voorafgaande kennisgeving te
wijzigen. Ga naar www.pyronix.com/warranty voor meer informatie.
Waarschuwingsinformatie voor dit product
Voor elektrische producten die binnen die Europese Unie worden verkocht: Elektrische
producten mogen aan het einde van hun levensduur niet worden weggegooid bij het
huishoudelijk afval. Lever ze indien mogelijk in bij een locatie voor recycling. Informeer
bij uw lokale instantie of de verkoper naar de recyclingmogelijkheden in uw land. Om
mogelijke schade aan onderdelen te voorkomen, moet alle statische elektriciteit van uw
lichaam worden weggeleid voordat u de binnenkant van de unit aanraakt. Dit kunt
u doen door een geaarde metalen geleider zoals een radiator/leiding aan te raken direct
voordat u de batterijen vervangt.
Detectieprestaties magneet
Bediening
Gebeurtenis
Afstand in
Afstand
Signaal/
assen
de lucht
op ijzer
bericht
Verwijderen
22 mm
Indringing
26 mm
Naderen
20 mm
Stand-by
24 mm
Verwijderen
19 mm
Indringing
23 mm
Naderen
17 mm
Stand-by
20 mm
Verwijderen
11 mm
Indringing
24 mm
Naderen
9 mm
Stand-by
22 mm
Verwijderen
13 mm
Indringing
14 mm
Naderen
13 mm
Stand-by
14 mm
Verwijderen
12 mm
Indringing
13 mm
Naderen
12 mm
Stand-by
13 mm
Verkrijgbare afstandsstukken, indien nodig:
MC1S/SPACER-WE en MC1S/SPACERB-WE.
/
MC1
SHOCK-WE
Capteur de chocs bidirectionnel sans l et contact magnétique
Classe de sécurité (SG) 2
EN50131-2-6:2008
EN50131-5-3:2005+A1:2008
Classe environnementale (EC) II
PD6662:2017
F R A N Ç A I S
(Références des schémas)
Remarques concernent l'installation
Nous vous recommandons de connecter le MC1/SHOCK-WE au niveau du panneau de contrôle.
Vous devez ensuite exécuter un test de puissance du signal pour vous assurer que vous
avez bien choisi l'emplacement le plus adapté, et ainsi garantir une portée sans fil optimale.
Surfaces d'installation
REMARQUE :Le MC1/SHOCK-WE peut être installé sur des matériaux de bâtiment
conventionnels, par exemple, sur du bois, du PVC, des briques, du métal, etc. Si vous
rencontrez des problèmes avec différentes surfaces, veuillez contacter
customer.support@pyronix.com
Références
A
CONNEXION DES APPAREILS SANS FIL / WIRELESS DEVICE CONTROL
B
DIAGNOSTICS
C
POSITIONNEMENT DE LA FLÈCHE :
nous vous recommandons de toujours
orienter la flèche « vers le ciel » lorsque vous installez l'appareil. Déplacer le capteur
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre réduira sa sensibilité ; le déplacer dans le
sens horaire l'augmentera. Il ne devrait cependant pas être nécessaire de faire cela, et il
n'est pas conseillé de le faire. L'étalonnage de la sensibilité doit être effectué en suivant
les instructions « Étalonnage du capteur de chocs » de la section D.
REMARQUE : En cas de situations de chocs bruts (p. ex. portes qui claquent à
répétition), nous vous conseillons de déplacer le barillet de 1 encoche vers le négatif.
D
ÉTALONNAGE DU CAPTEUR DE CHOCS :
Pour étalonner la force d'activation du
capteur de chocs, vous devez établir une liaison avec l'embase d'étalonnage comme
illustré. Si vous établissez la liaison sans appliquer de force d'activation avant de la
rompre, le Capteur de chocs sera réglé sur la sensibilité la plus élevée. Si vous appliquez
une force d'activation alors que la liaison est établie (p. ex. en frappant le cadre de la
vitre de votre main), le Capteur de chocs sera étalonné selon cette sensibilité personnalisée
dès que vous romprez la liaison.
E
CONFIGURATION DU CONTACT MAGNÉTIQUE
PROGRAMMER / CHANGER LES ENTRÉES
CÂBLAGE D'ENTRÉE EXTERNE
Caractéristiques techniques
Piles :
Type : pile au lithium CR123A 3,0 V. Seuil : 2,5 V +/- 5 % à 25 °C. Autonomie : Jusqu'à 2 ans
Sans fil :
Fréquence de transmission : 868 MHz, bande étroite d'émetteur/récepteur FM
Méthode de transmission : code roulant entièrement chiffré
Matériaux et environnement
Couleur et boîtier : blanc. 2 mm ABS (plastique)
Indication : LED (Signal, Pile, Alarme, Sabotage). VERT=CM. ROUGE=CHOC.
Température : Stockage : -20 °C à 50 °C. Certifiée : -10 °C à 40 °C. Nominale : -10 °C à 50 °C
Dimensions (H x L x P) : 30 x 130 x 35 mm. Aimant : 17 x 56 x 12,7 mm
Compatible avec les panneaux de contrôle HomeControl+, Enforcer, PCX, EURO
(extenseur sans fil Enforcer uniquement) et UR2.
Antisabotage avant et arrière. 1 entrée externe et 1 entrée antisabotage externe
(normalement fermée).
Veuillez consulter les manuels d'utilisation, de programmation et de configuration
rapide du panneau de contrôle pour plus d'informations.
REMARQUE IMPORTANTE :
- Pour que le capteur de chocs et le contact magnétique fonctionnent
tous deux, la version du logiciel du panneau de contrôle doit être > V9.0 (Royaume-Uni), > V9.26
(EXPORT) et Hub V2.23 ou une version ultérieure. À utiliser avec ZEM 32-WE et PCX 32-WE (V2.36
ou une version ultérieure). Vous ne pourrez détecter que la technologie CHOC avec les versions
plus anciennes du logiciel. HomeControl+ V2.00 et V2.10 sont également compatibles.
REMARQUE : Le capteur de chocs et le contact doivent tous deux être appris au niveau du même
hub sans fil (tous deux au niveau du panneau de contrôle ou du ZEM, et NON séparément ou au
niveau de plusieurs ZEM).
Informations sur les piles
Les piles fournies ont été choisies pour vous faire bénéficier d'une longue
autonomie tout en limitant l'intensité de sortie.
À l'achat, les piles sont protégées par un morceau de plastique qui doit être retiré pour
que l'appareil fonctionne. Lorsque vous mettez le produit au rebut, la pile doit être
retirée et mise au rebut séparément conformément aux réglementations locales.
Garantie
Ce produit est vendu en étant soumis à nos conditions de garantie standard. Il est donc
garanti contre les malfaçons pour une période de deux ans (pile exclue). Pour continuer
à améliorer le soin qu'elle apporte à ses produits et leur conception, la société Pyronix
Ltd se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. Rendez-vous sur
www.pyronix.com/warranty pour plus d'informations.
Informations d'avertissement concernant le produit
Pour les produits électriques vendus au sein de la Communauté européenne. Les produits
électriques en fin de vie ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers.
Veuillez les recycler auprès des centres de recyclage existants. Consultez vos autorités
locales ou votre revendeur local pour obtenir des informations sur le recyclage dans
votre pays. Pour éviter les éventuels endommagements de composants, vous devez
décharger toute charge électrostatique de votre corps avant de toucher l'intérieur de
l'unité. Vous pouvez le faire en touchant un conducteur métallique relié à la terre, par
exemple, un radiateur/de la tuyauterie, immédiatement avant de remplacer les piles.
Performances de détection de l'aimant
Axes de
Événement
Distance
Distance
Signal /
fonctionnement
dans l'air
sur le fer
Message
Supprimer
22 mm
Intrusion
26 mm
Approche
20 mm
Veille
24 mm
Supprimer
19 mm
Intrusion
23 mm
Approche
17 mm
Veille
20 mm
Supprimer
11 mm
Intrusion
24 mm
Approche
9 mm
Veille
22 mm
Supprimer
13 mm
Intrusion
14 mm
Approche
13 mm
Veille
14 mm
Supprimer
12 mm
Intrusion
13 mm
Approche
12 mm
Veille
13 mm
Entretoises disponibles si nécessaire : MC1S/SPACER-WE et MC1S/SPACERB-WE.
Please scan the QR code for all translations
/
MC1
SHOCK-WE
Contatto magnetico e sensore vibrazioni wireless bidirezionale
Grado di sicurezza (SG) 2
EN50131-2-6:2008
EN50131-5-3:2005+A1:2008
Classe ambientale (EC) II
PD6662:2017
I T A L I A N O
(Riferimenti diagramma)
Note di installazione
Si raccomanda di memorizzare MC1/SHOCK-WE nella centrale. Successivamente eseguire
un test sulla forza del segnale per confermare di aver scelto il luogo d'installazione più
adatto a garantire una copertura wireless ottimale.
Superfici di installazione
NOTA: MC1/SHOCK-WE può essere montato su materiali da costruzione tipici, quali
legno, PVC, mattoni, metallo, ecc. In caso di difficoltà con materiali particolari, si
prega di contattare customer.support@pyronix.com
Riferimenti
A
MEMORIZZAZIONE DISPOSITIVI WIRELESS / CONTROLLO
DISPOSITIVO WIRELESS
B
DIAGNOSTICS / DIAGNOSTICA
C
POSIZIONAMENTO DELLA FRECCIA:
La freccia deve essere sempre 'rivolta
verso il cielo' quando si installa il dispositivo. Spostando il sensore in senso antiorario si
riduce la sensibilità e spostandolo in senso orario aumenterà la sensibilità. Tuttavia,
questa procedura dovrebbe essere superflua e se ne sconsiglia l'esecuzione. La taratura
della sensibilità deve essere eseguita osservando le istruzioni di 'Calibrazione del sensore
vibrazioni' nella sezione D.
NOTA: In caso di vibrazioni di elevata entità (ossia porte che sbattono ripetutamente),
si consiglia di ruotare il cilindro di 1 tacca verso il simbolo "-".
D
CALIBRAZIONE DEL SENSORE DI VIBRAZIONI:
Per calibrare la soglia di
attivazione del sensore di vibrazioni, è necessario installare un ponticello sul jumper di
calibrazione come mostrato. Installare il ponticello e rimuoverlo senza aver sollecitato
fisicamente l'unità per impostare la sensibilità più elevata. Sollecitare fisicamente l'unità
con il ponticello installato (ad esempio battendo la mano contro il telaio della finestra)
per personalizzare la soglia di sensibilità, che diverrà attiva non appena si rimuove il
ponticello.
E
IMPOSTAZIONE CONTATTO MAGNETICO
PROGRAMMAZIONE /
MODIFICA INGRESSI
CABLAGGIO INGRESSI ESTERNI
Specifiche
Batteria:
Tipo: Batteria al litio CR123A 3,0 V. Soglia: 2,5 V +/-5% a 25 °C. Durata: Fino a 2 anni
Wireless:
Frequenza di trasmissione: Ricetrasmettitore FM 868 MHz a banda stretta
Metodo di trasmissione: Codice dinamico (rolling code) cifrato
Materiali e ambiente
Colore e rivestimento: Bianco. ABS da 2 mm
Indicazione: LED (segnale, batteria, allarme, sabotaggio). VERDE=magnetico.
ROSSO = Vibrazione.
Temperatura: Stoccaggio: da -20 °C a 50 °C. Certificata: -10 °C a 40 °C. Nominale: da
-10 °C a 50 °C
Dimensioni (A x L x P): 30 × 130 × 35 mm Magnete: 17 × 56 × 12,7 mm
Compatibile con le centrali HomeControl+, Enforcer, PCX ed EURO (solo espansione
wireless Enforcer), e UR2.
Sabotaggio anteriore e posteriore. 1 ingresso esterno e 1 ingresso sabotaggio esterno
(normalmente chiuso).
Per maggiori informazioni, consultare la guida utente della centrale, il manuale di
programmazione e la guida rapida.
NOTA IMPORTANTE: -
Per il funzionamento simultaneo del sensore di vibrazioni e del contatto
magnetico, la versione software della centrale deve essere V 9.0 (UK), > V 9.26 (ALTRI PAESI) e la
versione dell'Hub deve essere V 2.23 o superiore. Per l'uso con ZEM 32-WE e PCX 32-WE (V 2.36 or
o superiore). Versioni precedenti del software consentono la memorizzazione della sola tecnologia
di rilevazione vibrazioni. Sono compatibili anche HomeContol+ V 2.00 e V 2.10.
NOTA: Il sensore vibrazioni e il contatto devono essere memorizzati entrambi nello stesso Hub
wireless (entrambi nella stessa centrale o entrambi nello ZEM, NON singolarmente su ciascun o tra
più ZEM).
Informazioni sulla batteria
Le batterie in dotazione sono stati scelte prediligendo la durate, e per ragioni di
sicurezza con una corrente in uscita limitata.
All'acquisto del prodotto la batteria è dotata di una protezione in plastica, che
deve essere rimossa perché possa erogare corrente. Prima di conferire il
prodotto per lo smaltimento, estrarre la batteria e smaltirla separatamente in
ottemperanza alle disposizioni vigenti.
Garanzia
Questo prodotto è coperto dalle condizioni di garanzia standard ed è garantito contro
difetti di fabbricazione per un periodo di due anni (batteria esclusa). Al fine di apportare
costantemente migliorie e innovazioni, Pyronix Ltd si riserva il diritto di modificare
specifiche, senza darne preavviso. Per maggiori informazioni visitare
www.pyronix.com/warranty.
Informazioni e avvertenza sul prodotto
Per i prodotti elettrici venduti all'interno della Comunità Europea. Alla fine della vita
utile, i dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Si
raccomanda di conferirli per il riciclo, ove siano presenti le apposite strutture. Verificare
con le autorità locali o il rivenditore le norme di riciclaggio vigenti nel proprio paese. Per
evitare danni ai componenti, scaricare l'elettricità statica accumulata sul proprio corpo
prima di toccare l'interno dell'unità. A tale proposito, toccare un conduttore metallico
collegato a terra/massa, ad esempio radiatori/tubazioni immediatamente prima di
sostituire le batterie.
Prestazioni di rilevazione del magnete
Assi di
Evento
Distanza
Distanza
Segnale/
funzionamento
in aria
su ferro
Messaggio
Allontanamento
22 mm
Intrusione
26 mm
20 mm
Avvicinamento
24 mm
Stand-by
19 mm
Allontanamento
23 mm
Intrusione
17 mm
20 mm
Stand-by
Avvicinamento
11 mm
24 mm
Allontanamento
Intrusione
9 mm
22 mm
Stand-by
Avvicinamento
13 mm
14 mm
Intrusione
Allontanamento
13 mm
14 mm
Avvicinamento
Stand-by
12 mm
13 mm
Intrusione
Allontanamento
12 mm
13 mm
Stand-by
Avvicinamento
Distanziatori disponibili su richiesta: MC1S/SPACER-WE e
MC1S/SPACERB-WE.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

5060317526643