CUISIMAT PS 400G Instructions For Use And Installation

Gas snack plate

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Notice d'utilisation et d'installation
Plaque Snack Gaz
Notice d'utilisation et d'insttddddqsdsq
PS 400G-PS 600G-PS 900G
Présentation de l'appareil
Les plaques à snacker sont disponibles en trois modèles. Le chauffage de la
plaque acier s'effectue par l'intermédiaire de brûleurs en étoiles garantissant une
répartition uniforme de la chaleur.
Ces produits sont à usage professionnel et doivent donc être utilisés par du
personnel qualifié. Ils doivent être installés conformément aux réglementations
en vigueur par un installateur qualifié.
Déballez soigneusement l'appareil de son emballage d'origine. Le poser sur un
support plat.
La plaque signalétique se situe au dos de l'appareil.
Dimensions et capacité
Appareil
Dimensions
Dimensions de la
zone de cuisson
PS 400 G
420x450x190 mm
400x400 mm
PS 600 G
620x450x190 mm
600x400 mm
PS 900 G
920x450x190 mm
900x400 mm
Caractéristiques techniques
Appareil
Débit calorifique
PS 400 G
3.2 Kw
PS 600 G
6,4 Kw
PS 900 G
9.6 Kw
Fonctionnement
Allumage
Un thermocouple coupe l'alimentation en gaz en cas d'extinction de l'un des brûleurs.
L'appareil dispose d'un débit réduit préréglé en usine.
Entretien
Votre appareil doit être régulièrement nettoyé à l'aide d'une éponge humide.
Ne nettoyez pas votre appareil sous un jet d'eau : les infiltrations risqueraient de
l'endommager.
Pour un meilleur service, nous vous conseillons un entretien périodique à faire effectuer par un
installateur qualifié.
Votre appareil peut fonctionner avec les gaz de pétrole liquéfiés ou au gaz naturel pour
effectuer l'adaptation d'un gaz à l'autre il est nécessaire d'avoir recours à un installateur
qualifié.
Installation
Poids
Note :
Les parois latérales de votre appareil ne doivent pas être situées près d'un mur ou
d'une cloison constituée d'un matériau combustible, ou si ce n'est pas le cas, recouvert
17 Kgs
d'un matériau bon isolant thermique.
27 Kgs
Une distance de 10 cm par rapport à la cloison est jugée suffisante.
37 Kgs
Raccordement gaz
Les appareils fonctionnent aux gaz suivants : Butane G30, Propane G31, gaz naturel G20/G25,
et pour toutes les pressions rencontrées sur le réseau de gaz. Les appareils sont livrés d'origine
Nombre de
avec un injecteur Butane/Propane correspondant à la catégorie II2E+3+.
brûleurs
1
Le débit calorifique de l'appareil est de
2
3
- Appuyez pendant quelques secondes sur le robinet
- Approchez une flamme près du brûleur
- Maintenez le robinet appuyé pendant encore plusieurs secondes
- Le brûleur reste alors allumé, réglez alors l'appareil à la puissance désirée.
PS 400 G
PS 600 G
PS 900 G
3.2 KW
6,4 KW
9.6 KW

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PS 400G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CUISIMAT PS 400G

  • Page 1 - Approchez une flamme près du brûleur - Maintenez le robinet appuyé pendant encore plusieurs secondes PS 400G-PS 600G-PS 900G - Le brûleur reste alors allumé, réglez alors l’appareil à la puissance désirée. Un thermocouple coupe l’alimentation en gaz en cas d’extinction de l’un des brûleurs.
  • Page 2 Raccorder l’appareil à la canalisation d’amenée de gaz en interposant une vanne de Tableau de catégorie de gaz, selon le pays de destination de l’appareil. barrage permettant d’isoler l’appareil du reste de l’installation. Le raccordement se fait par un filetage ½. Vérifiez que les réglages correspondent à la nature et à la pression du Pays de destination Catégorie Pressions...
  • Page 3 - Press the knob in for a few seconds - Place a flame close to the burner PS 400G-PS 600G-PS 900G - Keep the knob pressed in for a few more seconds - The burners will then remain lit, now adjust the appliance to the setting required.
  • Page 4 Connect the appliance to the gas supply pipe, interposing a stop valve which enables the Table of gas categories, according to country of destination of the appliance appliance to be isolated from the rest of the installation. Check that the settings correspond to the type and pressure of the gas distributed in the installation.
  • Page 5 Snack – Gasplatte Zündung Drücken Sie einige Sekunden lang auf den Hahnen. PS 400G-PS 600G-PS 900G Nähern Sie dem Brenner eine Flamme Halten Sie den Hahnen noch einige Sekunden lang durchedrückt Der Brenner bleibt angezündet, stellen Sie nun das Gerät auf die gewünschte Leistung ein.
  • Page 6 Tabelle der Gaskategorien, je nach Bestimmungsland des Geräts. Das Gerät an die Gaszuleitung anschließen, wobei ein Wehrschütz zwischengeschaltet wird, um das Gerät von der restlichen Installation isolieren zu können. Der Anschluß Bestimmungsland Kategorie Druck Injektor durch erfolgt mit einem ½- Gewinde. Überprüfen Sie, dass die Einstellung der Natur und dem. messer Druck des, in der Installation verteilten Gases entspricht.
  • Page 7 Funcionamiento Placas de Asar PS 400 G € PS 600 G€ PS 900 G Encendido - Apoyar durante algunos segundos sobre el grifo - Acercar una llama cerca del quemador - Mantener el grifo apoyado todav•a durante varios segundos - El quemador queda entonces encendido, ajustar entonces el aparato a la potencia deseada.
  • Page 8 Ajustar el aparato con la canalizaci€n de tra•da de gas interponiendo una compuerta Cuadro de las categor•as de gas, segƒn el pa•s de destino del aparato: de presa que permite aislar el aparato adem‚s de la canalizaci€n. La conexi€n se hace por un aterrajado †.

This manual is also suitable for:

Ps 600gPs 900g

Table of Contents