Table of Contents
  • Table of Contents
  • Informationen, Information, Informations, Informazioni

  • Ersatzteile, Spare Parts, Pièces de Rechange, Ricambi

  • Montage, Assembly, Montage, Montaggio, Montage

  • Reinigung und Pflege, Cleaning and Care, Nettoyage

  • Vedligeholdelse, Limpeza E Cuidados, Limpieza y Cuidados

    • Sicherheitsrelevante Informationen
    • Informations Relatives À la Sécurité
    • Informazioni DI Rilievo Per la Sicurezza
    • Veiligheidsinformatie
      • Sikkerhedsrelevante Informationer
      • Informações Relevantes para a Segurança
      • Información Relevante para la Seguridad

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

BLANCO EVOL Mono Hot & Filter HD
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EVOL Mono Hot & Filter HD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Blanco EVOL Mono Hot & Filter HD

  • Page 1 BLANCO EVOL Mono Hot & Filter HD...
  • Page 2: Table Of Contents

    INFORMATIONEN, INFORMATION, INFORMATIONS, INFORMAZIONI, 3 - 4 INFORMATIE, INFORMATIONER, INFORMAÇÕES, INFORMACIÓN ERSATZTEILE, SPARE PARTS, PIÈCES DE RECHANGE, RICAMBI, RESERVEONDERDELEN, RESERVEDELE, PEÇAS DE REPOSIÇÃO, REFACCIONES MONTAGE, ASSEMBLY, MONTAGE, MONTAGGIO, MONTAGE, 6 - 22 MONTERING, MONTAGEM, MONTAJE REINIGUNG UND PFLEGE, CLEANING AND CARE, NETTOYAGE ET ENTRETIEN, PULIZIA E CURA, REINIGING, RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE, LIMPEZA E CUIDADOS, LIMPIEZA Y CUIDADOS SICHERHEITSRELEVANTE INFORMATIONEN...
  • Page 3: Informationen, Information, Informations, Informazioni

    5 - 30 °C 2 - 5 bar + 40 - 86 °F 29 - 73 psi 230 V 13 A 230 V 1x 19 mm 16 A 1x 24 mm...
  • Page 4 229 mm Ø 1600 mm 800 mm 350 mm...
  • Page 5: Ersatzteile, Spare Parts, Pièces De Rechange, Ricambi

    BLANCO EVOL Mono Hot & Filter HD www.blanco.com/sos option...
  • Page 6: Montage, Assembly, Montage, Montaggio, Montage

    BLANCO EVOL Mono Hot & Filter HD SELECT Compact 60/2...
  • Page 7 BLANCO EVOL Mono Hot & Filter HD...
  • Page 8 600 mm 460 mm min. min. 760 mm 700 mm min. min. 600 mm 230 mm SELECT II BLANCO SELECT 1x F 1x J 1x A TX 20 1x G 18x C 8x E 4x14,5 4x20 1x H 1x L...
  • Page 9 35 mm Ø max. 600 mm min. 380 mm min. 65 mm...
  • Page 10 19 mm click!
  • Page 11 19 mm option 19 mm III. min. 370 mm min. 250 mm...
  • Page 12 min. Option 100 mm 24 mm 24 mm Option min. 50 mm...
  • Page 13 19 mm 19 mm 19 mm 19 mm 19 mm...
  • Page 15 3D-Tool...
  • Page 16 3.000 BLUE min. 10 L press III. turn min. 10 L...
  • Page 17 = RED ca. 15 min.
  • Page 18 dTH° Lokale Wasserhärte °dTH (Gesamthärte °dH) ermitteln Determine local water hardness °dTH (total hardness °dH) Déterminez la dureté locale de l’eau dTH (dureté totale°dH) Determinare la durezza dell‘acqua locale °dTH (durezza totale °dH) Lokale waterhardheid °dTH (totale hardheid °dH) bepalen. Find ud af, hvor hårdt vandet °dTH er lokalt (samlet °dH) Determinar a dureza da água local °dTH (dureza total °dH) Calcule la dureza local del agua en °dTH (dureza total °dH)
  • Page 19 Filterkapazität Filter capacity Capacité de filtration Capacità del filtro Filtercapaciteit Filtercapaciteit Capacidade do filtro Capacidad del filtro Filterkartusche BLANCO Drink Filter...
  • Page 20 1234 1234 2 Sec. Einstellen der Filterkapazität. Setting the filter capacity. Réglage de la capacité du filtre. Regolazione della capacità del filtro. Instellen van de filtercapaciteit. Indstilling af filterkapacitet. Definir a capacidade do filtro. Ajuste de la capacidad del filtro. Drücken.
  • Page 21 3 sec. III. 0004 DISPLAY 0000 RESET PROG 0004 0034 0234 0234 0234 1234...
  • Page 22 III. DISPLAY 1234 RESET PROG 10 sec. DISPLAY DISPLAY 1234 RESET RESET PROG PROG START STOP RED/BLUE 0000 GREEN 2014/35/EU Low Voltage 24 V 2014/30/EU EMC Directive 765/2008/EG CE-Marking...
  • Page 23: Reinigung Und Pflege, Cleaning And Care, Nettoyage

    Chlor, chlorine Art.-No. 118 840...
  • Page 24: Sicherheitsrelevante Informationen

    Sicherheitsrelevante Informationen: Berücksichtigen Sie länderspezifi sche Installations- und Betriebs-Anforderungen. Das Öffnen von Systemkomponenten ist nicht gestattet. WARNUNG Verletzung Kinder über 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen dürfen das Gerät nur unter Aufsicht nutzen und nach entsprechender Unterweisung und wenn sie sich über die daraus resultierenden Gefahren bewusst sind.
  • Page 25 - Verwenden Sie keine Schlauchverlängerungen zwischen Sicherheits- gruppe und Heißwasser-Boiler, zwischen Heißwasser-Boiler und Steuerbox sowie zwischen Steuerbox und Armatur. - Bitte beachten Sie die Anleitung BLANCO Hot Boiler 4L EU / 4L UK, die dem Heißwasser-Boiler beiliegt. Bedienung: Bitte beachten Sie die separate Bedienungsanleitung, die dem System beiliegt.
  • Page 26: Safety-Relevant Information

    Safety-relevant information: Take country-specifi c installation and operation requirements into account. It‘s forbidden to open any system components. WARNING - injury Children over 8 years old and people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lacking in experience and knowledge may only use the unit under supervision and after a suitable briefi ng and if they are aware of the related risks and hazards.
  • Page 27 - Please observe the instructions BLANCO Hot Boiler 4L EU / 4L UK, which are enclosed with the boiler.
  • Page 28: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la sécurité: Respectez les dispositions du pays relatives à l’installation et à l’utilisation. L’ouverture des composants du système n’est pas autorisée. AVERTISSEMENT Blessures Les enfants de plus de 8 ans et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont amoindries ou qui manquent d’expérience et de connaissances peuvent uniquement utiliser l‘appareil sous supervision et après avoir reçu des instructions adéquates, et s’ils sont conscients des risques...
  • Page 29 - N’utilisez pas de tuyaux d’extension entre le groupe de sécurité et le chauffe-eau, entre le chauffe-eau et la boîte à vannes ainsi qu’entre la boîte à vannes et la robinetterie. - Veuillez respecter le mode d’emploi BLANCO Hot Boiler 4L EU / 4L UK, qui est joint au chauffe-eau. Manipulation: Veuillez respecter le mode d‘emploi séparé...
  • Page 30: Informazioni Di Rilievo Per La Sicurezza

    Informazioni di rilievo per la sicurezza: Attenersi ai requisiti di installazione e funzionamento specifi ci del paese. Non è consentito aprire alcun componente del sistema. AVVERTENZA: lesioni I bambini di età maggiore di 8 anni e le persone con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali o con insuffi ciente esperienza o inadeguate conoscenze possono utilizzare l‘apparecchio solo sotto il controllo di un‘altra persona, seguendo le istruzioni loro impartite e soltanto se sono consci dei pericoli che...
  • Page 31 - Non utilizzare tubi flessibili di prolunga né tra l‘unità di sicurezza e il boiler né tra il boiler e la scatola valvole né tra la scatola valvole e la rubinetteria. - Si prega di osservare le istruzioni BLANCO Hot Boiler 4L EU / 4L UK, accluse al boiler stesso. Uso: Attenersi al manuale di istruzioni accluso al sistema.
  • Page 32: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie: Neem de nationale installatie- en bedrijfsvoorschriften in acht. Het is niet toegestaan systeemcomponenten open te maken. WAARSCHUWING letsel Kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde fysische, sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan kennis en ervaring mogen het apparaat uitsluitend gebruiken onder toezicht en na passende instructie en wanneer zij zich bewust zijn van de daaruit voortkomende gevaren.
  • Page 33 - Geef de gebruiker uitleg over de werking van de diverse onderdelen. Maak hem vertrouwd met het gebruik van de kraan en neem met hem de bedieningshandleiding door. Onderhoud: - Het heetwatersysteem mag uitsluitend door de BLANCO klantenservice worden gerepareerd. - Onderhoudswerkzaamheden mogen uitsluitend worden uitgevoerd door voldoende opgeleid technisch personeel.
  • Page 34: Sikkerhedsrelevante Informationer

    Sikkerhedsrelevante informationer: Tag højde for nationale installations- og driftskrav. Det er ikke tilladt at åbne systemkomponenter. ADVARSEL kvæstelse Børn over 8 år samt personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mentale evner eller som er uden erfaring og kendskab må kun betjene apparatet under opsyn og efter en tilstrækkelig instruktion og hvis de er bekendt med de farer, der kan opstå...
  • Page 35 - Anvend ikke forlængerslanger mellem sikkerhedsgruppe og varmtvandsbeholder, mellem varmtvandsbeholder og ventilboks eller mellem ventilboks og armatur. - Overhold altid vejledningen BLANCO Hot Boiler 4L EU / 4L UK, der vedlægges vandvarmeren. Betjening: Se den separate betjeningsvejledning, som følger med systemet.
  • Page 36: Informações Relevantes Para A Segurança

    Informações relevantes para a segurança: Tenha em consideração os requisitos de instalação e funcionamento específi cos do país. Não é permitido abrir nenhum componente do sistema. AVISO Ferimentos As crianças com idade superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimentos podem usar o dispositivo apenas sob supervisão e após obterem as instruções adequadas e se estiverem cientes dos perigos resultantes.
  • Page 37 água quente, entre a caldeira de água quente e a caixa da válvula, nem entre a caixa da válvula e a torneira. - Tenha em atenção as instruções BLANCO Hot Boiler 4L EU / 4L UK, que acompanham a caldeira.
  • Page 38: Información Relevante Para La Seguridad

    Información relevante para la seguridad: Tenga en cuenta los requisitos de instalación y de funcionamiento específi cos de cada país. No está permitido abrir ningún componente del sistema. ADVERTENCIA Lesiones Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de experiencia y conocimientos solo deben utilizar el aparato bajo supervisión, después de una instrucción correspondiente y si son conscientes de los posibles peligros resultantes.
  • Page 39 él. Mantenimiento: - El sistema de agua caliente solo debe reparare por el servicio técnico de BLANCO. - Los trabajos de mantenimiento solo deben realizarse por personal especializado. - Para la realización de trabajos de mantenimiento, generalmente se debe interrumpir primero la alimentación de tensión.
  • Page 40 BLANCO GmbH + Co KG Blanco UK Limited Service Service UK Tel.: +49 7045 44-81 419 Phone: 0808 2815888 / 01923 635 292 service@blanco.com Email: info@blancotapspares.co.uk www.blanco.com www.blancotapspares.co.uk...

Table of Contents