SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara bruksanvisningen för framtida referens. Se till att luften kan röra sig fritt runt transformatorn. Den kan bli varm under användning. Nätspänningen måste vara utrustad med en jordfelsbrytare med utlösningsström på max 30 mA. ...
Page 3
SVENSKA Monteringsavstånd IP20 IP44 Monteringssteg UNDERHÅLL OBS! Armaturen får inte vara ansluten till vägguttag vid rengöring. Rengöring Rengör de yttre delarna av armaturen med en mjuk, lätt fuktad trasa. Alkohol, lösningsmedel, frätande eller slipande lösningsmedel får inte användas. ...
Page 4
SVENSKA Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi inte kan råda över. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse. Sørg for at luften kan bevege seg fritt rundt transformatoren. Den kan bli varm ved bruk. Nettspenningen må være utstyrt med en jordfeilbryter med utløsningsstrøm på maks. 30 mA. ...
Page 6
NORSK Monteringsavstand IP20 IP44 Monteringstrinn VEDLIKEHOLD OBS! Armaturen må ikke være koblet til vegguttak ved rengjøring. Rengjøring Rengjør de utvendige delene av armaturen med en myk, lett fuktet klut. Alkohol, løsemidler, etsende eller slipende løsemidler skal ikke benyttes. ...
Page 7
NORSK Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer, kontakt vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia. Sprawdź, czy powietrze może się swobodnie poruszać wokół transformatora. Transformator może osiągnąć wysoką temperaturę podczas pracy. Sieć zasilająca musi być wyposażona w bezpiecznik różnicowoprądowy z prądem wyzwalania maks.
Page 9
POLSKI Odstęp montażowy IP20 IP44 Czynności montażowe KONSERWACJA UWAGA! Podczas czyszczenia oprawa nie może być podłączona do gniazdka. Czyszczenie Czyść zewnętrzne części oprawy miękką, lekko zwilżoną szmatką. Nie należy używać alkoholu, rozpuszczalników, żrących lub ściernych rozcieńczalników. Upewnij się, że lampa jest sucha, zanim ponownie podłączysz ją do sieci elektrycznej.
Page 10
Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie problemów skontaktuj się telefonicznie z działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully before use! Save these instructions for future reference. Make sure that air is able to circulate freely around the transformer. It can become hot during use. The mains power supply must have a residual current device with a maximum tripping current of 30 ...
ENGLISH Installation distance IP20 IP44 Installation steps MAINTENANCE NOTE! Always disconnect from the wall socket before cleaning. Cleaning Clean the external parts with a soft, slightly damp cloth. Never use alcohol, solvents, corrosive or abrasive agents. Make sure the lamp is completely dry before reconnecting it to the mains power supply.
Page 13
ENGLISH Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...
Need help?
Do you have a question about the 423-215 and is the answer not in the manual?
Questions and answers