Download Print this page

Microline Surgical 200-006R Instructions For Use Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

UPS Universal Power Supply – Model # 200-006R / 200-004R - Instructions For Use
For use only with
Microline Cautery Instruments and Microline PowerPack™ Footswitch
Device Description
The Model # 200-006R / 200-004R Universal Power Supply (UPS) is a non-sterile, reusable, AC powered unit intended to be used only
with Microline Cautery Instruments and the PowerPack Footswitch. The UPS is intended to be connected to AC power via a grounded
hospital grade power cord and features an on/off switch and green power-on LED indicator. Depending on the device used, up to three
operating heat ranges are available from the UPS with corresponding tones indicating the power level of the instruments heating
element. A low frequency tone indicates the use of low heat. An interrupted low tone indicates the use of variable heat, and a higher
frequency continuous tone indicates the use of high heat levels. If the instrument does not require the use of the PowerPack
Footswitch, the UPS will supply power at the variable heat level only, unless a multi-heat range device is used. The UPS may be placed
on a flat non-sterile surface adjacent to the sterile field, or may be suspended from a nearby IV pole. If suspended from an IV pole, the
UPS may be rotated to face the user.
Intended Use
The UPS is intended for use only with Microline Cautery Instruments and the PowerPack Footswitch for the simultaneous cutting and
cauterization of soft tissue during surgery.
1. Connect grounded, Hospital Grade power cord to the UPS AC connector receptacle.
2. Plug the power cord into a grounded Hospital Grade receptacle.
3. Align the key portion of the Microline Cautery Instrument connector with the UPS connector receptacle and insert.
4. If the PowerPack Footswitch is to be used, plug the Footswitch connector into the Footswitch connector receptacle of the UPS.
5. Turn on the UPS.
6. Refer to the appropriate Microline Cautery Instrument and PowerPack Footswitch (if applicable) Instructions For Use for device
specific use instructions and pre-check requirements.
7. Model # 200-006R: When the instrument heating element is activated, the UPS emits a tone that will last until the heating element is
deactivated. The amount of heat delivered by the instrument heater may be adjusted by pressing the "+" or "-" push pads on the right
side of the UPS. The numerical setting is shown on the LED bar graph above the push pads. Increasing the LED's numerical value
setting increases the amount of heat delivered by the instrument when using a single-heat range instrument or the variable range when
using the optional PowerPack Footswitch accessory or multi-heat range instrument. Generally, lower heat ranges increase the sealing
capabilities and increase the time required to divide tissue. Higher heat ranges decrease the time to divide and may decrease seal
integrity.
8. Model # 200-004R: When the instrument heating element is activated, the UPS (Universal Power Supply) emits a tone that will last
until the heating element is deactivated. The amount of heat delivered by the device heater may be adjusted by varying the knob
setting on the UPS (Universal Power Supply). Increasing the knob's numerical value setting increases the amount of heat delivered by
the device when using a single-range device or the variable range when using the optional PowerPack Footswitch accessory or multi-
range device. Generally, lower heat ranges increase the sealing capabilities and increase the time required to divide tissue. Higher
heat ranges decrease the time to divide and may decrease seal integrity.
9. At the end of the surgical procedure, turn the UPS off and disconnect the Microline Cautery Instrument and if applicable, the
PowerPack Footswitch.
Handling, Storage And Cleaning
Do not drop. Store in a cool, dry place. Avoid prolonged exposure to extreme temperatures. Exterior of the UPS may be cleaned using
a soft cloth moistened with a solution of water and a mild detergent or disinfectant. Do not immerse the UPS in liquids.
Recommended Environmental Conditions
Transport
-15ºC to 50º
25 to 95
700hPa to 1060hPa
There are no unusual risks associated with the proper disposal of this equipment. Follow any local regulations regarding proper
disposal of used electrical equipment.
Model # 200-006R
Universal Power Supply
1- Hanger
2- Volume LED Indicators
3- Volume Control Buttons
4- Footswitch Connector Receptacle and Indicator
5- AC Connector Receptacle
6- Power On LED Indicator
7- On/Off Switch
8- Cautery Instrument Connector Receptacle and indicator
9- Power Level Control Buttons
10- Power Level LED Indicators
Model # 200-004R
Universal Power Supply
Non Sterile
1- Power On LED indicator
2- Hanger
3- Footswitch Connector and Indicator
4- AC Connector
5- On/Off Switch
6- Cautery Instrument Connector and Indicator
Note: A power cord for North America (U.S. and Canada only) is supplied with the UPS. For other locales, ensure that the appropriate
power cord and connector are used, per National Guidelines (i.e. HAR, 250 VAC, 2A, 3 x 0.75 mm2, minimum).
Storage
Operating
15ºC to 30º
15ºC to 30º
30 to 85
45 to 75
700hPa to 1060hPa
700hPa to 1060hPa

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 200-006R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Microline Surgical 200-006R

  • Page 1 7. Model # 200-006R: When the instrument heating element is activated, the UPS emits a tone that will last until the heating element is deactivated. The amount of heat delivered by the instrument heater may be adjusted by pressing the “+” or “-” push pads on the right side of the UPS.
  • Page 2 Limited Warranty Microline Surgical, Inc. warrants that the UPS will be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from shipment invoice provided that the product is used in accordance with applicable instructions. Products found to be defective during this period will be replaced at no charge.
  • Page 3 Garantie limitée Microline Surgical garantit que l’UPS sera exempt de défauts matériels et de main d’œuvre pendant une période d’un (1) an à compter de la facture de livraison, à condition que le produit soit utilisé conformément aux instructions applicables. Les produits jugés...
  • Page 4 Microline e la pedaliera PowerPack™ Microline Descrizione del dispositivo L’alimentatore universale (UPS) Modello # 200-006R / 200-004R è un alimentatore CA riutilizzabile, non sterile, previsto per l’uso esclusivamente con gli strumenti di cauterizzazione Microline e la pedaliera PowerPack. L'UPS deve essere collegato all'alimentazione CA mediante un cavo di alimentazione con messa a terra per ospedali e dispone di un interruttore di accensione/spegnimento e una spia a LED verde per segnalare che l’alimentazione è...
  • Page 5 Garanzia limitata La Microline Surgical garantisce che l’UPS sarà privo di difetti di materiale e fabbricazione per un periodo di un (1) anno dalla data della fattura della spedizione sempre che il prodotto sia usato conformemente alle istruzioni applicabili. I prodotti trovati difettosi durante questo periodo saranno sostituiti gratuitamente.
  • Page 6 Fußschalter für gerätespezifische Anweisungen und Vorprüfungsanforderungen. 7. Modell 200-006R: Wenn das Heizelement des Instruments aktiviert wird, gibt das Netzgerät einen Signalton aus, der anhält, bis das Heizelement wieder deaktiviert wird. Die vom Heizelement gelieferte Stromstärke kann durch Drücken der Tasten „+“ oder „-“ auf der rechten Seite des Netzgeräts variiert werden.
  • Page 7 Descripción del producto El Adaptador de corriente (UPS) Modelo 200-006R / 200-004R es una unidad no estéril, reutilizable que funciona con CA y está destinada para utilizarse sólo con los instrumentos cauterizadores y el Conmutador de pedal PowerPack de Microline. El UPS está...
  • Page 8 Conmutador de pedal PowerPack de Microline (si corresponde). 7. Modelo 200-006R: Cuando se activa el elemento térmico del instrumento, el UPS produce un tono que durará hasta que se desactive el elemento térmico. El grado de calor transmitido por el componente térmico del instrumento puede ajustarse mediante los botones de presión “+”...
  • Page 9 Garantía limitada Microline Surgical Inc. garantiza que el UPS estará libre de defectos en materiales y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de facturación del envío, siempre que el producto se utilice de acuerdo con las instrucciones pertinentes. Los productos que se consideren defectuosos durante este período se reemplazarán sin cargo alguno.
  • Page 10 Als het probleem niet kan worden opgelost of de stroom niet kan worden hersteld na een paar minuten afkoelen, wordt u verzocht contact op te nemen met Microline Surgical om het instrument te laten repareren of vervangen.
  • Page 11 6. Der henvises til den pågældende brugsanvisning til Microline-kauteringseringsinstrumentet og PowerPack-fodkontakten (hvis aktuelt) for instrumentspecifikke instruktioner og krav mht. kontrol. 7. Model nr. 200-006R: Når instrumentets varmeelement aktiveres, afgiver den universale strømforsyningsenhed en tone, der vedvarer, indtil varmeelementet deaktiveres. Den mængde varme, der leveres af instrumentets varmeelement, kan justeres ved at trykke på...
  • Page 12 Begrænset garanti Microline Surgical, Inc. garanterer, at den universale strømforsyningsenhed vil være fri for defekter i materialer og fabrikation i en periode på ét (1) år fra dataoen på forsendelsesfakturaen, så længe produktet anvendes i overensstemmelse med de pågældende instruktioner.
  • Page 13 6. Lue Microlinen kauterisaatioinstrumentin ja tarvittaessa PowerPack-jalkakytkimen käyttöohjeista niiden käyttöä koskevat erityisohjeet ja ennen käyttöä suoritettavat tarkistustoimenpiteet. 7. Malli # 200-006R: Kun instrumentin kuumentava osa aktivoidaan, virtalähde antaa äänimerkin, joka kestää siihen saakka, kunnes kuumentavan osan aktivointi lopetetaan. Instrumentin kuumentavan osan lämpötilaa voidaan säätää painamalla virtalähteen oikeassa reunassa olevia + tai –...
  • Page 14 7. Modell nr. 200-006R: Når varmeelementet på instrumentet er aktivert, vil UPS-enheten avgi en signaltone som varer til varmeelementet deaktiveres. Varmenivået som avgis av instrumentets varmeelement kan justeres ved å trykk knappene “+” eller “-” på...
  • Page 15 Begrenset garanti Microline Surgical garanterer at UPS-enheten vil være uten feil i materialer eller fagmessig utførelse i en periode på ett (1) år fra forsendelsesdatoen på den medfølgende fakturaen, forutsatt at produktet har vært brukt i samsvar med gjeldende instruksjoner.
  • Page 16 7. Modell 200-006R: När instrumentets värmeelement aktiveras avger det universella nätaggregatet en ljudsignal som ljuder ända tills värmeelementet inaktiveras. Mängden värme som levereras av instrumentets värmeelement kan justeras genom att man trycker på ”+”...
  • Page 17 Begränsad garanti Microline Surgical , Inc. garanterar att det universella nätaggregatet är fritt från defekter i material och utförande under en period av ett (1) år från datum på transportfakturan, förutsatt att produkten används enligt tillämpliga anvisningar. Produkter som under denna period befinnes vara defekta kommer kostnadsfritt att ersättas.
  • Page 18 7. Modelo # 200-006R: Quando o elemento de aquecimento do instrumento é activado, o UPS emitirá um tom que continua até o elemento aquecedor ser desactivado. A quantidade de calor fornecida pelo aquecedor do instrumento pode ser controlada pressionando os push-pads“+”...
  • Page 19 PowerPack (je-li to aplikovatelné). 7. Model č. 200-006R: Když je topné těleso nástroje aktivováno, UZN vydává tón, který bude znít, dokud nebude topné těleso dezaktivováno. Množství tepla dodávané topným tělesem nástroje je možno nastavit stisknutím tlačítek „+“ nebo „-“ na pravé straně...
  • Page 20 Omezená záruka Společnost Microline Surgical zaručuje, že UZN nebude mít vady materiálů nebo provedení po dobu jednoho (1) roku od faktury dodávky za předpokladu, že výrobek bude používán v souladu s příslušnými pokyny. Výrobky, o kterých bude během tohoto období...
  • Page 21 PowerPack Footswitch (jeśli ma zastosowanie) odnośnie konkretnych instrukcji i wymogów dotyczących sprawdzania wstępnego. 7. Model Nr 200-006R: Po włączeniu elementu grzejnego instrumentu, z zasilacza UPS rozlegnie się dźwięk, który trwał będzie do czasu jego dezaktywacji. Ilość dostarczonego ciepła z grzejnika instrumentu można ustawiać przyciskami z symbolami “+” or “-” po prawej stronie zasilacza UPS.
  • Page 22 Gwarancja ograniczona Microline Surgical, Inc. daje gwarancję, że zasilacz UPS ni ma ani wad materiałowych i jakościowych na okres jednego (1) roku od daty faktury dostawy, zakładając, że produkt używany jest zgodnie ze stosownymi instrukcjami. Produkty, które okażą się w tym okresie wadliwe zostaną...
  • Page 23 σχετικά µε συγκεκριµένες οδηγίες χρήσης της συσκευής και απαιτήσεις προκαταρκτικού ελέγχου. 7. Αρ Μοντέλου 200-006R: Όταν ενεργοποιείται το θερµκό στοιχείο του εργαλείου, η UPS εκπέµπει έναν τόνο που θα διαρκέσει µέχρις ότου απενεργοποιηθεί το θερµικό στοιχείο. Το ποσοστό θερµότητας που παρέχεται από το θερµαντήρα του εργαλείου δύναται να...
  • Page 24 Περιορισµένη Εγγύηση Η Microline Surgical, Inc. εγγυάται ότι η UPS δεν θα φέρει ελαττώµατα στα υλικά ή στην εργασία της για περίοδο ενός (1) έτους από την ηµεροµηνία που αποστάλθηκε σύµφωνα µε το τιµολόγιο, εφόσον το προϊόν χρησιµοποιείται σύµφωνα µε τις ισχύουσες οδηγίες. Τα...
  • Page 25 ‫אחריות מוגבלת‬ ‫( ממועד הוצאת חשבונית‬ ) ‫תהא נטולת פגמים שמקורם בחומרים ובעבודת הייצור למשך תקופה בת שנה אחת‬ ‫ערבה לכך שיחידת ה‬ Microline Surgical, Inc. ‫חברת‬ ‫אינה מקבלת על עצמה‬ Microline ‫ימוש במוצר נעשה על פי הוראות השימוש הרלבנטיות. מוצרים שיתגלו כפגומים במהלך תקופה זו יוחלפו ללא חיוב. חברת‬...
  • Page 26 és a PowerPack lábkapcsoló (ha használják) adott használati utasítását. 7. Modell szám 200-006R: Amikor a készülék fűtőelemét működtetik, az UPS hangot ad ki, és ez mindaddig fennmarad, amíg a fűtőelem inaktiválva nem lesz. A készülék fűtőeleme által szolgáltatott hő az UPS jobb oldalán található “+” vagy “-” nyomógombok segítségével szabályozható.
  • Page 27 Kerülni kell olyan berendezés közelében történő használatát, ami megzavarhatja az UPS előírásszerű működését. Korlátozott garancia A Microline Surgical, Inc. garantálja, hogy az UPS anyaghibától és összeszerelési hibától mentes a vásárlás számlájának dátumától számított egy (1) évig feltéve, hogy a terméket a vonatkozó előírások szerint használták. Az ezen időszakon belül hibásnak talált termék díjmentesen kicserélésre kerül.
  • Page 28 7. Модель # 200-006R: При активизации нагревательного элемента инструмента UPS издает звуковой сигнал, который будет длиться до выключения нагревательного элемента. Количество тепла, производимого нагревателем инструмента, можно регулировать путем нажатия кнопки"+"или "-" в правой части UPS. Числовое значение показывается на светодиодном...
  • Page 29 работе UPS. Ограниченная гарантия Microline Surgical, Inc. гарантирует, что UPS будет свободно от дефектов материалов и конструкции на период одного (1) года с момента отправки по накладной, при условии, что товар используется в соответствии со всеми надлежащими инструкциями. Товары, в которых будут обнаружены дефекты в течение этого периода, будут заменены бесплатно. Microline не дает никаких...
  • Page 30 !‫)ﺻﻒ &ﻟﺠ#ﺎ‬ ‫ﻣﺼﻤﻤﺔ‬ !!‫ ﻏ'ﺮ ﻣﻌﻘﻤﺔ <0; 0ﺳﺘﺨﺪ08 ﻣﺘﻜﺮ% 6ﺗﺤﺼﻞ ﻋﻠﻰ 0ﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ ﻣﺼﺪ% ﺗ'ﺎ% ﻣﺘﺮ‬A‫ﻲ 6ﺣﺪ‬ 200-006R / 200-004R !"‫65 ﺑﻄﺎ3/ﺔ "ﻟﺘﻐﺬ/ﺔ "ﻟﻜ,ﺮﺑﺎﺋ(ﺔ ﻣﻦ $ﺮ‬ ‫. &"ﺘﻢ &ﺻﻞ ﺑﻄﺎ#"ﺔ 3ﻟﺘﻐﺬ"ﺔ 3ﻟﻜ,ﺮﺑﺎﺋ8ﺔ ﺑﻤﺼﺪ# ﺗ8ﺎ# ﻣﺘﺮ55 ﺑﻮ3ﺳﻄﺔ ﻛﺒﻞ ﻛ,ﺮﺑﺎء '& ﺗﺄ#"ﺾ‬...
  • Page 31 !"‫"ﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ "ﺳﺘﺨﺪ‬ ‫ﻛﻨﺪ) ﻓﻘﻂ( ﻣﻊ ﺑﻄﺎ<$ﺔ )ﻟﺘﻐﺬ$ﺔ )ﻟﻜ7ﺮﺑﺎﺋ5ﺔ. ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﻨﺎ+ﻖ )ﻷﺧﺮ&% $ﺮﺟﻰ‬E F‫ )ﻟﻤﺘﺤﺪ‬H‫ﻣ5ﺮﻛﺎ ))ﻟﻮﻻ$ﺎ‬K L‫ ﺷﻤﺎ‬N)‫ﻢ ﺗﻀﻤ5ﻦ ﻛﺒﻞ ﻛ7ﺮﺑﺎء ﻟﺒﻠﺪ‬ ‫ﻟﻘﺪ ﺗ‬ :‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ) ‫ﻛﺒﻞ .ﻟﻜ4ﺮﺑﺎء <.ﻟﻮﺻﻼ2 .ﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﺣﺴﺐ .ﻟﺘﻮﺟ)4ﺎ2 .ﻟﻮ0ﻨ)ﺔ .ﻟﻤﺤﻠ)ﺔ )ﻣﺜ ﻼ ً : ﻛﺒﻞ‬ .(‫ﺑﺎﻟﺤﺪ %ﻷ#ﻧﻰ‬ ‫ﻣﻢ‬...
  • Page 32 Microline Koter Aletleri ve Microline PowerPack™ Ayak Anahtarı Cihazın Tanımı Model No. 200-006R / 200-004R Üniversal Güç Kaynağı (ÜGK), sadece Microline Koter Aletleri ve PowerPack Ayak Anahtarı ile kullanılması amaçlanan, steril olmayan, tekrar kullanılabilir AC güçlü bir ünitedir. Hastane sınıfı bir topraklı elektrik kordonu ile AC gücüne bağlanması...
  • Page 33 Sınırlı Garanti Microline Surgical, ÜGK’nın, ilgili talimat uyarınca kullanılması koşuluyla, gönderi faturasının tarihinden sonra bir (1) yıllık bir süre için malzeme ve işçilik kusurlarından yoksun olacağını garanti eder. Bu dönemde kusurlu bulunan ürünler ücretsiz olarak değiştirilir. Microline, ürünle ilgili olarak başka hiçbir garanti vermez ve satılabilirlik, belli bir amaca uygunluk veya başka herhangi bir konudaki açık veya zımni tüm diğer garantileri reddeder.

This manual is also suitable for:

200-004r