Do you have a question about the Mi Lite and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Xaomi Mi Lite
Page 1
Mi Watch Lite User Manual Manuale utente Mi Watch Lite Manuel d’utilisation de Mi Watch Lite Manual de usuario de Mi Watch Lite Gebruikershandleiding van Mi Watch Lite Manual do utilizador do Mi Watch Lite Lite...
Product Overview Please read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Display Screen Heart Rate Sensor Contact Points Watch...
Page 4
How to Wear For daily use, comfortably tighten the watch around your wrist about one-finger width away from your wrist bone. Adjust the strap to ensure the heart rate sensor can collect data normally. Note: Wearing the watch too loosely may impact the data collection by the heart rate sensor.
How to Connect Download and install Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite APP to be er manage your watch, and log in to your Mi account for more services. Note: The version of the APP might have been updated, please follow the instructions based on the current APP version.
Page 6
When an identical pairing code is displayed on both the phone and the watch, tap Pair to complete the pairing. Notes: During pairing, make sure the Bluetooth is enabled on your phone and the watch is well connected with your phone. If the pairing code appears on the watch but not on the phone, please check whether there is a pairing request in the notifications of the phone.
How to Use 1. View notifications: Swipe down from the top on the home screen 2. Open control panel: Swipe up from the bo om on the home screen 3. Switch widget: Swipe le or right when on the home screen page 4.
Page 8
GPS & A-GPS The watch supports the Global Position System (GPS) tracking. When you do outdoor exercises such as running, the GPS will automatically start working and notify you when the positioning is successful, and quit tracking once you stop exercises.
Page 9
Charging Recharge your watch immediately when the ba ery level is low.
Page 10
Adjust & Install/Uninstall the Strap Adjust the position of the buckle according to the circumference of your wrist. To install or uninstall the strap, refer to the figures below. You can pull the strap to see if it is installed securely. Uninstall the strap: Press down the release bu on with one hand, and simultaneously pull out the strap with the other hand.
Safety Precautions • When using the watch to measure your heart rate, please hold your wrist still. • The watch has a water resistance rating of 5 ATM. It can be worn in the shower, swimming pool, or while swimming near the shore. However, it cannot be used in saunas or scuba diving.
Page 12
dangers even personal injuries if a wrong type of ba ery is used. • Do not disassemble, puncture, strike, crush or throw the ba ery into a fire. Stop using the ba ery immediately if there is any swelling or fluid leakage. •...
Disposal and Recycling Information All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities.
Warranty Notice As a Xiaomi consumer, you benefit under certain conditions from additional warranties. Xiaomi offers specific consumer warranty benefits which are in addition to, and not instead of, any legal warranties provided by your national consumer law. The duration and conditions related to the legal warranties are provided by respective local laws.
Page 16
Ba ery Safety Disposal of a ba ery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cu ing of a ba ery, that can result in an explosion. Leaving a ba ery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
Page 17
FCC: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Page 18
Panoramica del prodo o Leggere a entamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Schermo di visualizzazione Sensore della frequenza cardiaca Punti di conta o Orologio...
Page 20
Come si indossa Per l'uso quotidiano, stringere comodamente l'orologio a orno al polso a circa un dito di distanza dall'osso del polso. Regolare il cinturino in modo da consentire al sensore della frequenza cardiaca di raccogliere i dati corre amente. Nota: se il cinturino è...
Page 21
Connessione Per una migliore gestione dell'orologio, scaricare e installare l'app Xiaomi Wear/ Xiaomi Wear Lite e accedere al proprio Mi Account per usufruire di ulteriori servizi. Nota: la versione dell'app potrebbe essere stata aggiornata, pertanto seguire le istruzioni della versione dell'app corrente.
Page 22
Quando il telefono e l'orologio visualizzano lo stesso codice di associazione, toccare Associa per completare l'associazione. Note: Durante l’associazione, accertarsi che il Bluetooth sia a ivo sul telefono e che l’orologio sia collegato corre amente al telefono stesso. Se il codice di associazione viene visualizzato solo sull’orologio, e non sul telefono, verificare se tra le notifiche del telefono è...
Page 23
Modalità d'utilizzo 1. Per visualizzare notifiche: scorrere dall'alto verso il basso nella schermata iniziale 2. Per aprire il pannello di controllo: scorrere dal basso verso l'alto nella schermata iniziale 3. Per cambiare widget: scorrere verso sinistra o destra nella schermata iniziale 4.
Page 24
GPS e A-GPS L'orologio supporta il tracciamento GPS (Global Position System). Quando si fanno esercizi all'aperto come la corsa, il GPS inizia a funzionare automaticamente, invia una notifica al rilevamento della posizione e sme e di funzionare una volta terminati gli esercizi.
Page 25
Ricarica Ricaricare subito l'orologio quando il livello della ba eria è basso.
Page 26
Regolazione e applicazione/rimozione del cinturino Regolare la posizione della fibbia in base alla circonferenza del polso. Per applicare o rimuovere il cinturino, fare riferimento alle figure riportate di seguito. È possibile tirare il cinturino per verificare che sia applicato corre amente. Rimozione del cinturino: tenere premuto il pulsante di rilascio con una mano ed estrarre contemporaneamente il cinturino con l'altra mano.
Precauzioni di sicurezza • Tenere il polso fermo durante la misurazione della frequenza cardiaca con l'orologio. • L'orologio ha un grado di resistenza all'acqua pari a 5 ATM. Può essere indossato so o la doccia, in piscina o mentre si nuota in mare vicino a riva, ma non può essere usato durante la sauna o durante immersioni in acque profonde.
Page 28
rigonfiamento o perdita di liquido, interrompere immediatamente l'uso della ba eria. • Non ge are mai l'orologio o la ba eria nel fuoco per evitare esplosioni. • L'orologio non è un dispositivo medico. I dati o le informazioni che fornisce non devono essere utilizzati come base per diagnosi, tra amenti o prevenzione di mala ie.
Specifiche tecniche Nome: Mi Watch Lite Transistor a pellicola so ile) da 1,4 Modello: REDMIWT02 pollici, risoluzione 320 × 320, PPI 323 Sensore: sensore della frequenza Peso ne o: 35 g (incl. orologio e cardiaca, accelerometro, giroscopio, cinturino) bussola ele ronica, sensore della Materiale cinturino: TPU pressione barometrica, sensore di luce Materiale fibbia: PC + 30% GF...
Informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio Tui i prodoi contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchia- ture eleriche ed eleroniche (RAEE in base alla direiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere l’ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature eleriche ed eleroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità...
Page 31
Avviso sulla garanzia Il consumatore Xiaomi può usufruire di garanzie aggiuntive a determinate condizioni. Xiaomi offre specifici vantaggi di garanzia per il consumatore in aggiunta, e non in sostituzione, di qualsiasi garanzia legale stabilità dal dirio nazionale sulla protezione dei consumatori.
Page 32
Sicurezza della ba eria Smaltimento di una ba eria nel fuoco o in un forno caldo, o schiacciamento meccanico o taglio di una ba eria, che può provocare un'esplosione. Posizionamento di una ba eria in un ambiente circostante a temperatura estremamente elevata che può...
Présentation du produit Lisez a entivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Écran d’affichage Capteur de fréquence cardiaque Zones de contact Montre...
Page 35
Positionnement Pour une utilisation au quotidien, serrez de manière confortable la montre autour de votre poignet en laissant à peu près l’espace d’un doigt entre l’os et la montre. Ajustez le bracelet pour vous assurer que le capteur de fréquence cardiaque peut recueillir les données normalement.
Page 36
Connexion Téléchargez et installez l’application Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite pour mieux gérer votre montre, puis connectez-vous à votre compte Mi pour obtenir davantage de services. Remarque : la version de l’application a été mise à jour. Suivez les instructions basées sur la version actuelle de l’application.
Page 37
Lorsqu’un code d’association identique est affiché sur le téléphone et sur la montre, appuyez sur Associer pour terminer l’association. Remarques : Pendant le processus d’association, assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre téléphone et que la montre est bien connectée au téléphone. Si le code d’association apparaît sur la montre mais pas sur le téléphone, vérifiez s’il y a une demande d’association dans les notifications du téléphone.
Page 38
Utilisation 1. Afficher les notifications : balayez vers le bas à partir du haut de l’écran d’accueil. 2. Ouvrir le panneau de contrôle : balayez vers le haut à partir du bas de l’écran d’accueil. 3. Changer de widget : balayez vers la gauche ou la droite sur la page de l’écran d’accueil. 4.
Page 39
GPS & A-GPS La montre prend en charge le suivi GPS (système de positionnement global). Lorsque vous faites de l’exercice en plein air, tel que du jogging, le GPS est automatiquement mis en marche et vous informe une fois votre position correctement trouvée, puis arrête le suivi lorsque vous terminez votre séance d’exercice.
Page 40
Recharge Rechargez votre montre dès que le niveau de ba erie est faible.
Page 41
Réglage et fixation/retrait du bracelet Ajustez la position de la boucle selon la circonférence de votre poignet. Pour fixer ou retirer le bracelet, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Vous pouvez tirer sur le bracelet pour vérifier qu’il est correctement fixé. Retirer le bracelet : appuyez d’une main sur le bouton de déverrouillage, tout en retirant le bracelet de l’autre.
Précautions de sécurité • Lorsque vous utilisez la montre pour mesurer votre fréquence cardiaque, tâchez de garder le poignet immobile. • La montre a une résistance à l’eau de 5 ATM. Vous pouvez la porter sous la douche, à la piscine ou lors d’une baignade en mer à...
Page 43
• Veuillez ne pas démonter, percer, frapper, écraser ou brûler la ba erie. Cessez immédiatement toute utilisation de la ba erie en cas de gonflement ou de fuite. • Ne jetez jamais la montre ou sa ba erie au feu, de façon à éviter une explosion. •...
Caractéristiques Nom : Mi Watch Lite compris) Modèle : REDMIWT02 Matière du bracelet : TPU Capteur : capteur de fréquence Matière de la boucle : cardiaque, accéléromètre, gyroscope, PC + 30 % de fibre de verre boussole électronique, capteur de Longueur réglable : 140-210 mm pression barométrique, capteur de Compatible avec : Android 5.0 et...
Page 45
Informations sur la mise au rebut et le recyclage Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à la protection de l’environne- ment et de la santé...
Garantie En tant que consommateur, vous disposez sous certaines conditions de garanties supplémentaires. Xiaomi offre à certains consommateurs des avantages de garantie qui sont parallèlement à, et non à la place de, n’importe quelle garantie légale fournie par les droits nationaux du consommateur. La durée et les conditions relatives aux garanties légales sont prévues par les lois locales afférentes.
Page 47
Sécurité de la ba erie Me re au rebut une ba erie au feu ou dans un four chaud, ou bien l’écraser ou la découper mécaniquement peut entraîner une explosion. Laisser une ba erie dans un environnement présentant des conditions de température extrêmes peut provoquer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Descripción del producto Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Pantalla de visualización Sensor de frecuencia cardíaca Puntos de contacto Reloj...
Cómo llevarlo Para el uso diario, abróchese el reloj cómodamente alrededor de la muñeca, dejando aproximadamente un dedo de distancia del hueso de la muñeca. Ajuste la correa para asegurarse de que el sensor de frecuencia cardíaca puede recopilar datos correctamente.
Cómo conectar Descargue e instale la aplicación Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite para administrar mejor el reloj, e inicie sesión en su cuenta Mi para disfrutar de más servicios. Nota: La versión de la aplicación puede haber sido actualizada, siga las instrucciones basadas en la versión actual de la aplicación.
Page 52
Cuando aparezca el mismo código de vinculación en el teléfono y en el reloj, pulse Vincular para finalizar la vinculación. Notas: Durante la vinculación, asegúrese de que el Bluetooth está activado en el teléfono y que el reloj está bien conectado al teléfono. Si el código de vinculación aparece en el reloj pero no en el teléfono, compruebe si hay alguna solicitud de vinculación en las notificaciones del teléfono.
Modo de uso 1. Ver notificaciones: Deslice hacia abajo desde la parte superior de la pantalla de inicio 2. Abrir el panel de control: Deslice hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla de inicio 3. Cambiar widgets: Deslice a izquierda o derecha en la pantalla de inicio 4.
Page 54
GPS y A-GPS El reloj admite el uso del sistema de posicionamiento global (GPS). Cuando haga ejercicio en el exterior, como correr, el GPS se activará automáticamente y le enviará una notificación cuando haya establecido el posicionamiento y, cuando deje de hacer ejercicio, dejará...
Page 55
Carga Recargue su reloj inmediatamente cuando el nivel de batería sea bajo.
Page 56
Ajustar y poner/quitar la correa Ajuste la posición de la hebilla en función de la circunferencia de la muñeca. Para poner o quitar la correa, consulte las imágenes siguientes. Puede tirar de la correa para ver si está bien puesta. Quitarse la correa: Pulse el botón de liberación con un mano, y tire de la correa con la otra.
Precauciones de seguridad • Cuando use el reloj para medir su frecuencia cardíaca, no mueva la muñeca. • El reloj tiene una clasificación de resistencia al agua de 5 ATM. Se puede llevar en la ducha, en la piscina o mientras nada cerca de la orilla. Sin embargo, no debe usarse en una sauna ni para bucear.
Page 58
adecuada, podrían producirse daños o lesiones personales. • No desmonte, perfore, golpee, aplaste ni arroje la batería al fuego. Deje de usarla de inmediato si observa que se hincha o si hay una fuga de líquido. • No tire el reloj ni su batería al fuego para evitar explosiones. •...
Especificaciones Nombre: Mi Watch Lite correa) Modelo: REDMIWT02 Material de la correa: TPU Sensor: Sensor de frecuencia cardíaca, Material de la hebilla: PC + 30 % GF acelerómetro, giroscopio, brújula Longitud ajustable: 140-210 mm electrónica, sensor de presión Compatible con: barométrica, sensor de luz ambiental Android 5.0 e iOS 10 o superior Posicionamiento por satélite:...
Page 60
Información de eliminación y reciclaje Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales.
Page 61
AVISO DE GARANTÍA Como consumidor de Xiaomi, se beneficia de garantías adicionales en determinadas circunstancias. Xiaomi ofrece a consumidores específicos beneficios en las garantías que son complementarios y no sustitutivos de cualquier garantía legal contempladas en su legislación nacional La duración y las condiciones relativas a las garantías legales se contemplan en la legislación local respectiva.
Page 62
Seguridad de la batería Tirar la batería al fuego o a un horno caliente, así como aplastarla o cortarla mecánicamente, puede provocar una explosión. Dejar la batería en un entorno de temperaturas extremadamente altas puede generar una explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables. Una batería sometida a presiones de aire extremadamente bajas puede generar una explosión o la fuga líquidos o gases inflamables.
Page 63
Productoverzicht Lees vóór gebruik deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om later te kunnen raadplegen.t Weergavescherm Hartslagsensor Contactpunten Horloge...
Page 65
Draagwijze Doe het horloge voor dagelijks gebruik om en laat één vinger ruimte tussen het bandje en uw pols zodat het comfortabel zit. Pas het bandje aan en zorg ervoor dat de hartslagsensor de gegevens normaal kan verzamelen. Opmerking: als u het horloge te los draagt, kan dit van invloed zijn op het verzamelen van gegevens door de hartslagsensor.
Verbinding maken Download en installeer de Xiaomi Wear-/Xiaomi Wear Lite-app om uw horloge beter te beheren en meld u aan op Mi account voor meer diensten. Opmerking: het is mogelijk dat de versie van de app werd bijgewerkt, volg de instructies van de huidige app-versie.
Page 67
Als een identieke koppelingscode op uw telefoon en horloge verschijnt, klik dan op 'Koppelen' om het koppelen te voltooien. Opmerkingen: Zorg er tijdens het koppelen voor dat Bluetooth op uw mobiele telefoon is ingeschakeld en het horloge correct met uw telefoon is verbonden. Als de koppelingscode op het horloge verschijnt, maar niet op de telefoon, controleer dan of er een koppelingsaanvraag in de berichten van de mobiele telefoon zit.
Page 68
Gebruik 1. Berichten bekijken: van boven naar beneden vegen op het startscherm 2. Controlepaneel openen: van beneden naar boven vegen op het startscherm 3. Tuimelschakelaar: links of rechts vegen vanuit het startscherm 4. Teruggaan: van de linkerrand naar de rechterkant vegen vanuit andere schermpagina's...
Page 69
GPS & A-GPS Het horloge ondersteunt de tracering met 'Global Position System' (GPS). Wanneer u lichaamsoefeningen in openlucht doet, zoals lopen, zal de GPS automatisch beginnen te werken en u meedelen wanneer de positionering geslaagd is. De tracering stopt als u stopt met lichaamsoefeningen. Een open veld is de beste plaats voor de GPS-tracering;...
Page 70
Opladen Laad uw horloge onmiddellijk op wanneer het ba erijniveau laag is.
Page 71
Aanpassen & Installeren/desinstalleren van de polsband Pas de positie van de gesp aan volgens uw polsomtrek. Raadpleeg de onderstaande a eeldingen om het bandje aan te brengen of te verwijderen. U kunt aan het bandje trekken om te controleren of het correct is aangebracht. Polsband verwijderen: druk met een hand op de vrijgaveknop en trek met uw andere hand de band eruit.
Page 72
Veiligheidsmaatregelen • Als u het horloge gebruikt om uw hartslag te meten, houd uw pols dan stil • Het horloge hee een waterbestendigheid van 5 ATM. Het kan worden gedragen in de douche, het zwembad of tijdens het zwemmen in de buurt van de kust. Het kan echter niet worden gebruikt in een sauna of tijdens diepzeeduiken.
Page 73
gooien. Stop het gebruik van de ba erij onmiddellijk als deze enige zwelling vertoont, of als er vloeistof lekt. • Gooi het horloge of haar ba erij nooit in het vuur om een explosie te vermijden. • Dit horloge is geen medisch hulpmiddel. Gegevens of informatie die door het horloge worden verstrekt, mogen niet worden gebruikt al basis voor diagnose, behandeling en preventie van ziektes.
Page 74
Specificaties Naam: Mi Watch Lite transistor-scherm (TFT) 1,4 inch, Model: REDMIWT02 320 × 320 resolutie, PPI 323 Sensor: hartslagsensor, versnelling- Ne ogewicht: 35 g (Incl. horloge en smeter, gyroscoop, elektronisch polsband) kompas, sensor voor barometerdruk- Materiaal van de polsband: TPU sensor, sensor voor omgevingslicht Materiaal van de gesp: PC + 30% GF Positioneringssysteem: GPS en...
Page 75
Informatie over afvalverw dering en recycling Alle producten met dit symbool behoren tot afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA zoals in Richtlijn 2012/19/ EU) en mogen niet worden vermengd met ongesorteerd huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet u de volksgezondheid en het milieu beschermen door uw afgedankte apparatuur in te leveren bij...
Page 76
GARANTIE Als klant van Xiaomi profiteert u onder bepaalde voorwaarden van aanvullende garantie. Xiaomi biedt speciale garantievoordelen voor consumenten als aanvulling op, en niet in de plaats van, weelijke garantie waarin voorzien wordt in nationale consumentenwetgeving. De duur en de voorwaarden die verband houden met juridische garanties worden bepaald in de toepasselijke lokale wetgeving.
Page 77
Veiligheidsinstructies voor ba erijen Een ba erij in het vuur werpen, in of bij een hete oven plaatsen, machinaal vernietigen, doorboren of openen kan tot een explosie leiden. Een ba erij bewaren in een omgeving met extreem hoge temperaturen kan leiden tot een explosie of tot het lekken van brandbare vloeistof of gas.
Visão geral do produto Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura. Ecrã de visualização Monitor de frequência cardíaca Pontos de contacto Smartwatch...
Page 79
Botão de função Estação de carregamento...
Page 80
Como usar Para utilização diária, use-o comodamente à volta do pulso deixando o espaço de um dedo entre o pulso e o smartwatch. Ajuste a bracelete para garantir que o monitor de frequência cardíaca consegue recolher os dados normalmente. Nota: utilizar o smartwatch demasiado largo pode alterar a recolha de dados por parte do monitor de frequência cardíaca.
Page 81
Como associar Descarregue e instale a aplicação Xiaomi Wear/Xiaomi Wear Lite para gerir melhor o seu smartwatch e inicie sessão na conta Mi para obter mais serviços. Nota: a versão da aplicação poderá ter sido atualizada, siga as instruções com base na versão atual da aplicação.
Page 82
Quando for apresentado um código de emparelhamento idêntico no telemóvel e no smartwatch, toque em Emparelhar para concluir o emparelhamento. Notas: durante o emparelhamento, certifique-se de que o Bluetooth está ativado no telemóvel e o smartwatch está corretamente associado ao mesmo. Caso o código de emparelhamento apareça no smartwatch, mas não apareça no telemóvel, verifique se existe algum pedido de emparelhamento nas notificações do telemóvel.
Como utilizar 1. Ver notificações: deslize para baixo no ecrã da página inicial 2. Abrir painel de controlo: deslize para cima no ecrã da página inicial 3. Mudar de widget: deslize para a esquerda ou para a direita no ecrã da página inicial 4.
Page 84
GPS e A-GPS O smartwatch é compatível com o rastreio do Sistema de Posicionamento Global (GPS). Quando pratica exercício sico ao ar livre, como corrida, o GPS começa automaticamente a funcionar, enviando uma notificação quando o posicionamento é efetuado com êxito e parando o rastreio quando termina o exercício sico. As áreas livres no exterior são os melhores lugares para o GPS efetuar o rastreio, ao passo que, quando está...
Page 85
Carregamento Volte a carregar de imediato o smartwatch quando o nível da bateria estiver fraco.
Page 86
Ajustar e instalar/desinstalar a bracelete Ajuste a posição da fivela de acordo com a circunferência do pulso. Para instalar ou desinstalar a bracelete, consulte as imagens abaixo. Pode puxar a bracelete para ver se ficou instalada em segurança. Desinstalar a bracelete: prima o botão de soltar com uma mão e, em simultâneo, puxe a bracelete com a outra mão.
Page 87
Safety Precauções • Sempre que usar o smartwatch para medir a frequência cardíaca, mantenha o pulso imóvel. • O smartwatch tem uma classificação de resistência à água de 5 ATM. Pode ser utilizado no chuveiro, na piscina ou quando vai dar uns mergulhos à praia. No entanto, não pode ser utilizado em saunas ou na prática de mergulho submarino.
Page 88
de bateria incorreto pode ser perigoso e, inclusive, provocar lesões corporais. • Não desmonte, fure, bata, comprima ou atire a bateria para o fogo. Caso detete um inchaço ou uma fuga de líquido na bateria, deixe de a usar imediatamente •...
Page 89
Especificações Nome: Mi Watch Lite Material da fivela: PC + 30% GF Modelo: REDMIWT02 Comprimento ajustável: 140-210 mm Sensor: monitor de frequência Compatível com: Android 5.0 e iOS 10 cardíaca, acelerómetro, giroscópio, ou versões posteriores bússola eletrónica, sensor de pressão Tipo de bateria: barométrica, sensor de luz ambiente bateria de polímero de lítio...
Page 90
Informações de eliminação e reciclagem Todos os produtos que apresentem este símbolo são considerados resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE, conforme a Diretiva 2012/19/UE), não devendo ser misturados com resíduos domésticos indiscriminados. Em vez disso, o utilizador deve proteger a saúde humana e o meio ambiente e entregar o respetivo equipamento num ponto de recolha designado para reciclagem de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, indicado pelo governo ou pelas autoridades locais.
Page 91
AVISO DE GARANTIA Enquanto cliente da Xiaomi, beneficia de mais garantias ao abrigo de determinadas condições. A Xiaomi oferece vantagens específicas sobre a garantia do cliente que são um complemento a, não um substituto de, quaisquer garantias legais fornecidas pela legislação nacional do cliente. Os termos e as condições relacionadas com garantias legais são fornecidas pela respetiva legislação local.
Segurança da bateria A eliminação de uma bateria através de fogo ou forno quente, bem como a compressão mecânica ou corte da mesma pode causar uma explosão. Deixar a bateria num ambiente com temperaturas extremamente elevadas pode causar uma explosão ou resultar numa fuga de líquidos ou gases inflamáveis. Submeter uma bateria a uma pressão atmosférica extremamente baixa pode causar uma explosão ou resultar numa fuga de líquidos ou gases inflamáveis.
Need help?
Do you have a question about the Mi Lite and is the answer not in the manual?
Questions and answers